EOB8S39X - Forno elétrico ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EOB8S39X ELECTROLUX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EOB8S39X ELECTROLUX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EOB8S39X - ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EOB8S39X da marca ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR EOB8S39X ELECTROLUX
PT Manual de instruções 614
RO Manual de utiliser 661
RU INHctpyKuia nO ekcnnyataun 707
SR YnyTcTB0 3a ynotpe6y 756
SK Navod na použivanie 803
Informação pârbaudes iestadém
Pärbaudes saskaar: EN 60350, IEC 60350.
| CEPŠANA VIENÁ LİMENİ. Cepšana formās | ||||
| (℃) (min.) | ||||
| Biskvitkūka bez taukvie-lam | Karsēšana ar venti-latoru | 140 - 150 35 - 50 2 | ||
| Biskvitkūka bez taukvie-lam | Augš./Apakškarse-šana | 160 35 - 50 2 | ||
| CEPSANA VIENÅ LIMENI. Cepšana formās | ||||
| (℃) (min.) | ||||
| Abolu pirags, 2 veidnes Ø20 cm | Karsēšana ar venti-latoru | 160 60 - 90 2 | ||
| Abolu pirags, 2 veidnes Ø20 cm | Augš./Apakškarse- šana | 180 70 - 90 1 | ||
Informação pârbaudes iestadém
Obrigado por ter adquirido um aparecido Electrolux. Escolheu um produto que traz com eles décadas de experiencia professional e inovação. Engenhoso e Elegant, foi Concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizes, tera a tranquilidade de saber que obterá sempre tímos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o quello site para:

Obter conselho de utilizesao, folhetos, resolucao de problemas e informacoes sobre assistencia e reparacoes:
www.electrolux.com/support
Registe o seu produits para beneficiar de um service melhor:
www.registerelectrolux.com

Adquiraccessos, consumiseis e peças de substituicao originais para o seu aparecido:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o/DDs os dados segunte: Modelo, PNC,Numero de série.
Esta informacao encontra-se na placar de identificacao.
Aviso/Cuidado - Informações de seguranca
已 Informacoes gerais e sugestoes
Informações ambientais
Sujito a alteracoes sem aviso prévio.
INDICE
1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA...... 615
1.1 Seguranga de crianças e pessoas vulneráveis. 616
1.2 Seguranga geral.. 616
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA 617
2.1 Instalação 617
2.2 Ligaçãoétrica 618
2.3 Utilização 619
2.4 Manutenção e limpeza 620
2.5 Cozinhoa vapor 620
2.6 Illuminação interna 620
2.7 Assistencia的技术ical 621
2.8 Eliminação 621
3. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO 621
3.1 Visao geral.. 621
3.2 Acessórios 621
4.COMO LIGAREDSLIGAR O APARELHO. 622
4.1 Paine de commandos 622
4.2 Visor 623
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇAO....625
5.1 Limpeza inicial 625
5.2 Primeira ligação 625
5.3 Pre-aquecimiento inicial 625
5.4 Como definir: Dureza da agua....625
6. UTILIZACAO DIARIA 626
6.1 Como definir: Tipos de aquecimiento 627
6.2 Como definir: Steamify -- Funcao de aquecimento a vapor 627
6.3 Como definir:
Cozedura assistida. 629
6.4 Funções de aquecimento 629
6.5 Notas sobre: Ventilado com Resistência 632
7. FUNÇOÉS DE RELÓGIO 633
7.1 Descrição das funções do relógio 633
7.2 Como definir: Funções do relógio 633
8.COMO UTILizar: ACESSORIOS. 635
8.1 Inserir acessórios 635
8.2 SondaTERMICA 636
9. FUNÇÖES ADICIONAIS 638
9.1 Como guardar: Favoritos.. 638
9.2 Bloqueio de funções 638
9.3 Desligar automatico 638
9.4 Ventoinha de arrefecimento....639
10.SUGESTOESEDICAS. 639
10.1 Recomendações para cozinhoar 639
10.2 Ventilado com Resistência 639
10.3 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados....640
10.4 Tabelas de cozedura para testes 641
11. MANUTENÇAO E LIMPEZA 644
11.1 Notas sobre a limpeza 644
11.2 Como remover: Apoios para prateleiras 645
11.3 Como utiliser: Limpeza a vapor 645
11.4 Aviso de limpeza 646
11.5 Como usar: Descalcificação...646
11.6 Aviso de descalcificacao 647
11.7 Como usar: Enxaguamento....647
11.8 Aviso de secagem 648
11.9 Como utiliser: Secagem 648
11.10 Como utiliser: Esvaziam.
do deposto 648
11.11 Como remover e instalar: Porta....649
11.12 Como substituir: Limpada....650
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 651
12.1 O que fazer se....651
12.2 Como gerir: Códigos deerro.... 652
12.3 Dados de assistencia的技术ica.... 653
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 653
13.1 Informação do produits e ficha informativa do produits 653
13.2 Poupanca de energia 654
14. ESTRUTURA DO MENU 655
14.1 Menu 655
14.2 Submenu para: Limpeza 655
14.3 Submenu para: Opções 656
14.4 Submenu para: Configuraçao....656
14.5 Submenu para:
Assistência Tecnica 657
15. É FÁCILI 657
16. UTILIZE UM ATALHO! 659
17. PREOCUPACOES AMBIENTAIS...660
1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizes o aparecido. O fabricante não é responsavel por quando quer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou Utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consulutar no futuro.
1.1 Segura de crianças e pessoas vulneráveis
- Este aparelho pode serutilizzato por criançascom 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheicao se forem supervisionadas ou instruidas no que respeita àutilização do aparelho de uma forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantly vigiadas.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparecido.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
- AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais dométricos afastados do aparecido quando estiver a ser realizado e durante o arrefecimento.
- Se o aparecido tiver um dispositivo de segurarça para crianças, recomendamos que o ative.
- A limpeza e a manutençãobineira do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurarçageral
- Este aparecido destino-se apenas a ser utilizado para cozinho.
- Este aparecido foi concebidounicamente parautilizaçãodomesticamum ambienteinterior.
-
Este aparecido pode ser utilisé em escritórios, quartos de hospedes de hotelis, quartos de hospedes de pousadas,isas de hospedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes ond terutilização não exceeda os níveis deutilização domestica (médios).
-
Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparecido e substituir o cabo.
- Não use o aparecido antes de instalá-lo na estrutura embutida.
- Desligue o aparecido da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
- Se o cabo de alimentação eletrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma和个人amente qualificada, para fazer perigos eletricos.
- AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para fazer a possibídia deCHOQUE elétrico.
- AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para fazer tocar nas resistências ou na superficie da cavidade do aparelho.
- Utilize sempre luvas deorno para retiring ou inserir acessórios ou recipientes de ir aoorno.
- Utilize apenas a sonda tírmica (sensor de temperatura de núcleo) recomendada para este aparelho.
- Para remover os apoisos para prateleiras, puxe primeiro a parte darente do apoio para prateleiras e(depais a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoisos para prateleiras na sequência inversa.
- Não utilize um aparecido de limpeza a vapor para limpar o aparecido.
- Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos afiados para limpar a porta de vidro, porque pode riscar a superficie e quebrar o vidro.
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
2.1 Instalação

AVISO!
A instalacao deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
-
Retire a embalagem toda.
-
Não instale nem utilize o aparecido se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparecido.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparecido porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calculado fechado.
- São puxe o aparelhoPGA.
- Instale o aparecido num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalacao.
- Respeite as distências minimas relativamente a outros apareiros e各单位.
- Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do aparelho abre sem limitacoes.
- O aparecido está equipado com umsystema de arrefecimentoelétrico. É necessárioutilizar alimentaçãoelétrica.
- A unidade de encasar ter tem de cumprir os requisitos de estabilitadde da norma DIN 68930.
| Altura minima do armário (altura minima do armá- rio debaixo do balção) | 578 (600) mm |
| Largura do armário 560 mm | |
| Profundidade do armário 550 (550) mm | |
| Altura da parte da fronte do aparelho 594 mm | |
| Altura da parte de trás do aparelho 576 mm | |
| Largura da parte da fronte do aparelho 595 mm | |
| Largura da parte de trás do aparelho 559 mm | |
| Profundidade do aparelho 567 mm | |
| Profundidade de encastre do aparelho 546 mm | |
| Profundidade com a porta aberta 1027 mm | |
| Dimensão minima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira | 560x20 mm |
| Comprimento do cabo de alimentação eletrica. O cabo sai pelo canto traseiro direito | 1500 mm |
| Parafusos de montagem 4x25 mm |
2.2 Ligação eletrica

AVISO!
Risco de incendidio e choque eltrico.
-
Todas as ligações electrolyicas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
-
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placá de caractéricas são compatíveis com as caractéricas da alimentação eletrica.
- Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova de choques electricos.
- Não utilize adaptations de tomas das duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
- Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eletrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo meu Centro de Assistência Tecnica.
- Não permita que algoçum cabo eletrico toque na porta do aparelho ou no nencho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
- As proteções contraCHOques eletricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
- Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalacao. Certifique-se de que a ficha但她 acessivel antes a instalacao.
- Se a tomada eletrica estiver solta, não ligue a ficha.
- Não puxe o cabo de alimentação para deslugar o aparecido. Puxe sempre a ficha.
disjuntores de protecão, fusiseis (os fusiseis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. - A instalação électrique deve possuir um disposito de isolamento que lhe permita desligar o aparecido da corrente eletrica em todos os pôlos. O disposito de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura minima de 3 mm.
- Este aparecido é fornecido com ficha e cabo de alimentação.
2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, comoque elétrico ou explosão.
- Não altere as espécificações deste aparecido.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruções.
- Não deixe o aparecido sem vigilência durante oestrutura.
Desative o aparelho après cadautilização. - Tenha cuidado quandoAbrir a porta do aparelho com o aparelho em functiOnamento. Pode sair ar quente.
- Não utilize o aparecido com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com aigua.
- Não aplique pressão sobre a porta aberta.
- Não utilize o aparecido como superficie de trabalho ou armazenamento.
- Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
- Evite que faisas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
- Não coloque produits inflamáveis, nem objetos molhados com produits inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparecido.

AVISO!
Risco de danos no aparelho.
-
Para fazer danos ou descoloração no esmalte:
-
não colque recipientes de ir aoorno ou outros objetivos diretamente sobre ouve do aparelho.
-
não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
-
não coloque agua diretamente no aparelho quente.
- não mantenha pratos e alimentos humidos no aparecido antes acabar de cozinho.
-
tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
-
A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparecido.
- Utilize una assadeira profunda para bolos humidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
- Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
- Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nuncalei a porta com o aparelho em functimento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que pode danIFICAR o aparelho, os moveis ou o piso. Nãolei a porta do armário quando o aparelho não tiver arrefecido completeness antesutilização.
2.4 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos, incendio e danos no aparelho.
- Antes de qualquer ação de manutençao, desative o aparelho e deslige a ficha da tomada eletrica.
- Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos paineis de vidro.
- Substitua imeditamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
- Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. A porta é pesada!
- Limpe o aparelho com regularidade para fazer que o material da superficie se deteriorre.
- Limpe o aparelho com um pano macio e humido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilizeiros abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metalicos.
- Se utilizes um spray paraorno, siga as instruções de segurarça da embalagem.
2.5 Cozinhoa vapor

AVISO!
Risco de queimaduras e danos no aparelho.
-
O vapor libertado pode causar queimaduras:
-
Tenha cuidado sempre queAbrir a porta do aparelho com a funcao ativada. Pode sair vapor.
- Após una cozedura a vapor, tenha muito cuidado quandoAbrir a porta do aparelho.
2.6 Illuminação interna

AVISO!
Risco deCHOque eltrico.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deeste produits e as lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodométricos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser realizadas em outras aplicações e não se adeququam à iluminação de espacços dométricos.
- Este produits contém uma fonte de luz da classe de eficiência energetica G.
- Utilize aparas lâmpadas com as mesmas espécificações.
2.7 Assistência técnica
- Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistencia Técnica Autorizado.
- Utilizeapanas peças sobressalentes originais.
2.8 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
- Contace a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparecido corretramente.
- Desligue o aparelho da alimentacao eletrica.
Corte o cabo de alimentacao eletrica do aparelho e elimine-o. - Remova o trinco da porta para registrar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparecido.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO
3.1 Visão geral

Painel de commandos
Visor
Gaveta da agua
Tomada para a sondaTERMICA
Elemento de aquecimiento
Lampada
Ventilador
Saia do tubo de descalcificacao
Apoio para prateleira, amovivel
Nivel das prateleiras
3.2 Acessórios
Prateleira em grelha
Para tachos, formas de bolos, assados.

Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar/assar
Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
SondaTERMICA
Para medir a temperatura no interior dos alimentos.
Calhas telescópicas
Para,inserir e retirar tabuleiros e a prateleira em grelha mais fácilmente.
Conjunto de vapor
Um recipiente não perfurado e um recipiente perfurado para alimentos.
O Conjunto para cozer a vapor drena a agua condensada e afasta-a dos alimentos durante a cozedura a vapor. Utilize para preparar legumes, peixe e peito de frango. O Conjunto não é adequado para alimentos que tenham de estar vergulhados em agua, por exemplo, arroz, polenta, massa.





4. COMO LIGAR E DESLIGAR O APARELHO
4.1 Paine de commandos

| 1 | On / Off Prima continua para ligar e desligar o aparecido. |
| 2 | Menu Apresenta uma lista das funções do aparecido. |
| 3 | Favoritos Lista as definições favoritas. |
| 4 | Visor Apresenta as definições atuais do aparecido. |
| 5 | Interruptor da lâmpada Para acender e apagar a lâmpada. |
| 6 | Aquecimento rapi-do Para ativar e desativar a função: Aquecimento=rápido. |
| Prima Deslocar | Prima e segure continua-mente | 3s |
| Toque na superficie com a ponta do dedo. | Faça deslizar a ponta do dedo sobre a superficie. | Toque na superficie durante 3segundos. |
4.2 Visor

Apos a ativação, o visor apareça o ecra principal com a função de aquecimento e a temperatura predefinida.
| 12:34 | Se não utilizes o aparecido durante 2 minutos, o visor entra no modo de espera. | ||
| 12:301 150°C 11min. STOP | quando cozinhar, o visorGY aposseu as defini- ções das funções e outras opções disponíveis. | ||
| A 12:30 785°C 15min START F E D C B | Visor com funções chave definidas. A. Hora B. INICIAR/PARAR C. Temperatura D. Tipos de aquecimento E. Temporizador F. Senda tírmica (apenas modelos selecio- nados) | ||
| Indicadores do visor | |||
| Indicadores basics - para navelgar no visor. | |||
| OK Para confirmar a seleção/defi- nções. | <Para voltar um[nével no menu. | <Para desfazer a ultima ação. | <Para ativar e desativar as opções. |
| Alarmé sonoro Indicadores de função - quando o tempo de confecção definido termina, é emiti- do um sinal sonoro. | |||
| A função está ativada. | STOP A função está ativada. O cofinah para automaticamente. | O alarmé sonoro está de- sativado. | |
| Indicadores do temporizador | |||
| <Para as definições da função: Inicio programa- do. | <Para cancelar as definições. | ||
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAZão

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
5.1 Limpeza inicial
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | ||
| Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do aparelho. | Limpe o aparelho e os acessóriosapanas com um pano de microfibra,água morna e um detergente suave. | Coloque os acessórios e apoios de prateleiras amovi-veis do aparelho. |
5.2 Primeira ligação
O visor exibe a mensagem de boas-vindas(beforea primeira ligação.
É preciso definir: Idioma, Brilho do visor, Sons "teclado", Volume do alarme, Dureza da agua, Hora.
5.3 Pré-aquecimento inicial
| Pré-aqueça o forno vazio antes da primarya utilização. | |
| Passo 1 | Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno. |
| Passo 2 | Regule a temperatura Tmaxima para a função. Deixe o forno funcional durante 1 hora. |
| Passo 3 | Regule a temperatura Tmaxima para a função. Deixe o forno funcional durante 15 min. |
| i O forno pode emitir algo um odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o es- paço é ventilado. | |
5.4 Como definir: Dureza da agua
Quando ligar o forno à corrente elétrica pela primaira vez, terá de definir o;nível de dureza da agua.
Utilize o papel de teste fornecido com oconjunto para cozinhar a vapor.
| Passo 1 Passo | 2 Passo 3 Passo 4 | ||
| Cologne o papel de teste na água du- rante circa de 1 se- gundo. Não cologne o papel de teste sobágua corrente. | Agite o papel de teste para remover o ex- cesso de água. | Apart 1 minuto, con- firme a dureza da agua com aanela abaixo. | Selecione o;nvel de dureza da água: Me- nu / Definições / Confi- guração / Dureza da agua. |
| ① As cores do papel de teste continuam a mudar. Não confirmhe a dureza da água mais de 1 minuto passado sobre o teste. | |||
| Pode alterar o;nvel de dureza da água no menu: Definições / Configuração / Dureza da água. | |||
Aabela presente o indice de dureza da agua (dH) com o correspondente nivel de deposito de calculio e a classificacao da agua. Ajuste o nivel de dureza da agua de acordo com aabela.
| Dureza da agua Papel | de tes | Depósito de calcio (mmol/l) | Depósito de calcio (mg/l) | Classificação da água | |
| Nivel dH | |||||
| 10-7 | 0-1,30-50 macia | ||||
| 28-14 | 1,4-2,551-100 | rodada- | mente dura | ||
| 315- | 212,6-3,8101- | 150 | |||
| 4≥22 | ≥3,9 | muito dura | |||
Quando o nivel de dureza da agua for 4, encha a gaveta da agua com agua engarrafada.
6. UTILIZACAO DIARIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
| Passo 1 Ligue oorno. O visor在哪 asaskanos de aquecimento padrão | |
| Passo 2 Prima o*simbolo da funcao de aquecimento para entrada no submenu. | |
| Passo 3 | Seleciona a funcao de aquecimento e prima:OK visor aparesta:temperatura. |
| Passo 4 | Definir: temperatura. Premir:OK |
| Passo 5 | Prima:START Sonda tírmica - pode ligar a sonda a qualquer momento antes ou durante a confe-ção. |
| STOP - prima para desativar a funcao de aquecimento. | |
| Passo 6 Desligue oorno. | |
Utilize um atalho!

6.2 Como definir: Steamify - - Funcao de aquecimento a vapor
| Passo 1 Ligue oorno. Selecione o*simbolo da funcao de aquecimento e prima-o para entrada nosubmenu. | ||
| Passo 2 | Prima Selecione o tipo de aquecimento a vapor. | |
| Passo 3 | Prima: visor aparena as definições da temperatura. | |
| Passo 4 Defina a temperatura. O tipo de funcao de aquecimento a vapor depende da tempera-tura definida. | ||
| Vapor para vaporizar 50 - 100 °C | Para cozinhoar vegetais, sementes, vegetais, marisco, terrinas e sobremesas de colher com vapor. | |
| Vapor para estufar 105 - 130 °C | Para cozinhoar carne ou peixe estufado ou braseado, pão ou aves, assim como cheesecakes e caçarolas. | |
| Vapor para uma crosta suave 135 - 150 °C | Para carne, caçarolas, legumes recheados, peixe e gratinados. Com a combinação de vapor com ar quente, a carne fica suculenta e tenra e com uma crosta estaladiça. Se definir o temporizador, a função de grelhador liga-se automaticamente nos últimos minutos do processo de cozedura para conferir ao prato um leve grat工作经验. | |
| Vapor para cozer e assar 155 - 230 °C | Para pratos assados e cozidos, carne, peixe, aves, pasteos de massa folhada, tartes, queques, gratinas, legumes e pratos de padraria. Se definir o temporizador e colocar os alimentos no primeiro;nivel, função de aquecimento da base liga-se automaticamente nos últimos minutos do processo de cozedura para conferir ao prato uma base cro-cante. | |
| Passo 5 | Prima: OK | |
| Passo 6 | Premir a tampa da gaveta da água para a Abrir. | |
| Passo 7 | Encha a gaveta da água com água fria até ao;nvel maior (cerca de 950 ml de agua), até ouvir o sinai sonoro ou até que o visor aparece a mensagem correpondente. O fornecimento de água é suficiente para aproximadamente 50 min. Não encha a gaveta da água acima da sua capacidade Tmaxima. Hó risco de fuga de água, transbordo e danos no mobiliário. AVISO! Usar开放aságua fria da torneira. Não usear água filtrada (desmineralizada) ou destilada. Não usear outros liquidos. Não verta láquidos inflamáveis ou alcoólicos na gaveta da água. | |
| Passo 8 | Empurrar a gaveta da água para a posicao inicial. | |
| Passo 9 | Premir: START O vapor aparece antes aproximadamente 2 minutos. quando oorno atinge a temperatura definida, o sinai soa. | |
| Passo 10 | Quando a gaveta da água fica sem água, o sinai soa. Volte a encher a gaveta da água. | |
| Passo 11 | Deslgue oorno. | |
| Passo 12 | Esvazie a gaveta da água antes a cozedura terminar. Consulte o capítilo, “Manutenção e limpeza”, Esvaziam. do depessoito. | |
| Passo 13 | Pode condensar-seágua residual na cavidade. Depois de cozinho, abra cuidadasamente a porta doorno. quando oorno arrefecer, limpar a cavidade com um pano macio. | |
Utilize um atalho!

6.3 Como definir: Cozedura assistida
Cada prato deste submenu propõe uma funcao e uma temperatura recomendadas. Pode ajustar o tempo e a temperatura.
A temperatura a que um prato é cozinhado:
- Mal passado ou Menos
- Médio
Bem passado ou Mais
| Passo 1 Ligar oorno. |
| Passo 2 Prima: |
| Passo 3 Prima: Antroduzir: Cozedura assistida. |
| Passo 4 Escolha um prato ou um tipo de alimento. |
| Passo 5 Prima: START |
Utilize um atalho!

6.4 Funções de aquecimento
NORMAL
| Tipo de aqueci-mentedo | Aplicação |
| Grelhador | Para grelhar alimentos finos e tostar pão. |
| Grelhador ventilado | Para assar peças de carne grandes ou aves com osso numa posicao da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. |
| Ventilado + Resis-ência Circ | Para cozer em atéTRSposicao de prateleira ao mesmo tempo e para fazer alimentos. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utilizes com Calor superior/inferior. |
| Congelados | Para deleiar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços. |
| Calor superior/inferior | Para cozer e assar alimentos numa posicao de prateleira. |
| Função Pizza | Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante. |
| Aquecidoamento infe-rior | Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. |
ESPECIALIS
| Tipo de aqueci-mentation | Aplicação |
| Conservar | Para conservar legumes (por exemplo, pickles). |
| Secar | Para secar frutos, legumes e cogumelos fatiados. |
| Aquecer pratos | Para pré-aquecer pratos para servir. |
| Descongelar | Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongelação depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados. |
| Gratinado | Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas. Para fazer gratinados e alourar. |
| Aquecido a baixa temp. | Para preparar assados tenros e suculentos. |
| Função manter quente | Para manter os alimentos quentes. |
| Ventilado com Re-sistência | Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinho. quando utilizear esta função, a temperatura na cagemada pode diferir a temperatura definida. É utilizeso calor residual. A potência do aqueci-mente pode ser reduzida. Para mais informações consulte o capítulo “Uti-lização diária”, notas sobre: Ventilado com Resistência. |
VAPOR
| Tipo de aqueci-mentation | Aplicação |
| Steamify | Utilize o vapor para vaporizar, estufar, efeito estaladiço suave e assar. |
| Regenerar | O reaquecimento de alimentos a vapor impede as superfícies da seca-gem. O calor é distribuído de forma uniforme e suave, permitindo recuperar sabores e aromas que os alimentos tinham quando acabados de cozi-nhar. Esta função pode ser utilizesa para reaquecer alimentos diretamente num prato. Pode reaquecer mais do que um prato em simultâneo,utilizandoDifferentes posições de prateleira. |
| Pão | Utilize esta função para confecionar pão e Pastéis com resultados profiss-ionais muito bons, com a cor perfeita e a côdea brillhante e estaladiça. |
| Massa de pão | Para acelerar o crescimento da massa levedada. Previne a secagem da superfúcie da massa e mantém a elastédade da massa. |
| FULLAquecimento a va-por | Para cozer legumes, guarériões ou peixe a vapor |
| HIGHHumidade elevada | Esta função é adequada para cozinhoar pratos delicados, como creme,flans, terrinas e peixe. |
| LOWHumidade pouca | Esta função é adequada para carne, aves, pratos deorno e caçarolas.Graças à combinação de vapor com ar quente, a carne fica com uma tex-tura suculenta e tenra e com uma crosta estaladiça. |
6.5 Notas sobre: Ventilado com Resistência
Esta funciona foi utilizesa para cumprir com os requisitos de classe de eficiência energetica e design ecologico (de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014). Testes de acordo com:
IEC/EN 60350-1
A porta doorno deve estar fechada durante a cozedura para que a funcao nao sera interrompida e oorno funcione com a mais alta eficiencia energetica possivel.
Quando utilizes esta func, a lmpada é automaticamente desativada après 30 seg.
Para instruções de cozedura, consulte o capí tumoro "Sugestões e dicas", Ventilado com Resistência. Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capí tumoro "Eficiência Energética", Poupança de Energia.
7. FUNÇÉS DE RELÓGIO
7.1 Descrição das funções do relógio
| Funções do relógio Aplicação | |
| Tempo para cozinhoar Para defineir a duração da cozedura. O maior é de 23 h 59 min. | |
| Finalizar@ação Para definir o que acontece quando o temporizador termina a conta-gem. | |
| Início programado Para adiar o início e/ou final do cozinhoado. | |
| Prolongar tempo Para prolongar o tempo de cozedura. | |
| Aviso Para definir uma contagem decrescente. O maior é de 23 h 59 min. Esta função não afeta o Functionamento do aparecido. | |
| Temporizador crescem-te | Monitoriza o tempo de atividade da função. Temporizador crescente – pode ligar ou desligar. |
7.2 Como definir: Funções do relógio
| Como acertar o relógio | |
| Passo 1 | Premir: Hora. |
| Passo 2 | Acertar as horas. Premir: OK |
| Como definir o tempo de cozedura | |
| Passo 1 | Escolha a funcao de aquecimento e define a temperatura. |
| Passo 2 | Prima: |
| Passo 3 | Acertar as horas. Premir: OK |
Utilize um atalho!

| Como escolher a opção final | |
| Passo 1 | Escolha a função de aquecimento e define a temperatura. |
| Passo 2 | Prima: |
| Passo 3 | Defina o tempo da cozedura. |
| Passo 4 | Premir: • • • |
| Passo 5 | Prima: Finalizar ação. |
| Passo 6 | Escolha o preferido: Finalizar ação. |
| Passo 7 | Premir: Repita a ação até o visor aparecer o ecra principal. |
| Como atrasar o inicio da cozedura | |
| Passo 1 | Defina a função de aquecimento e a temperatura. |
| Passo 2 | Prima: |
| Passo 3 | Defina o tempo da cozedura. |
| Passo 4 | Premir: • • • |
| Passo 5 | Prima: Inicio programado. |
| Passo 6 | Escolha o valor. |
| Passo 7 | Premir: OK Repita a coisa até o visor aparecer o ecrã principal. |
| Como prolongar o tempo de cozedura |
| quando fazer 10% do tempo de cozedura e os alimentos parecerem não estar prontos, pode pro- longar o tempo de cozedura. Pode也是非常 mudar a função de aquecimento. |
| Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min. |
| Como alterar as definições do temporizador | |
| Passo 1 | Premir: |
| Passo 2 | Defina o valor do temporizador. |
| Passo 3 | Premir:OK |
| Pode alterar o tempo definido durante o cozinhoao a qualquer momento. | |
8. COMO UTILIZAR: ACCESSORIES
8.1 Inserir acessórios
Um pouco entalhe na parte inferior aumenta a segurar. Os entalhes são también disposíticos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.
| Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras. | |
| Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. |
Prateleira em grelha, Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-guiadoos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras imeditamente acima.

8.2 SondaTERMICA
Sonda tírmica- mede a temperatura no interior dos alimentos. Pode'utilizá-la com cada função de aquecimento.
| Devem ser definidas两大 temperatas: | |
| °C A temperatura doorno: minimo de 120°C. | A temperatura de núcleo. |
| Para cozinhoar com osmelhosresultados: | ||
| Os ingredientes devem estar à temperatura ambiente. | Não a utilize para pratos láquidos. | Durante a cozedura,deve perma-never no prato. |
Oorno calcula uma hora de fim de cozedura aproximada. Depend de Quantidade de alimentos, da funcao doorno e da temperatura.
| Passo 1 Ligar oorno. | ||
| Passo 2 Selecione um tipo de aquecimento e, se necessário, a temperatura doorno. | ||
| Passo 3 Introduzir: Sonda tírmica. | ||
| Carne, às e peixe Caçarola | ||
| Introduza a extremidade da Sonda tírmica no centro da carne ou do peixe, na parte maisgrossa que for possível. Certificque-se de que introduz pelo menos 3/4 da Sonda tírmica no interior do prato. | Introduza a extremidade da Sonda tírmica exata-mente no centro da caçarola. Sonda tírmica de-ve ficar estável no mesmo&sito durante a coze-dura. Utilize um ingrediente solido para consiguiriso. Utilize a borda da assadeira para apoiar a pegá de silicone do Sonda tírmica. A ponta do Sonda tírmica não deve tocar no fundo da assadeira. | |
| Passo 4 Ligue o Sonda tírmica na tomada da parte da fronte doorno. O visor apareça a temperatura atual de: Sonda tírmica. | ||
| Passo 5 | - prima para regular a temperatura de núcleo da sonda. | |
| Passo 6 | - prima para regular a opção preferida: ·Alarmé sonoro - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o si-nal. ·Alarmé sonoro e fim de cozedura - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o sinal e oorno para. | |
| Passo 7 | Seleciona a opção e repetidamente prima: para ir para o érá principal. | |
| Passo 8 | Prima: START Quando os alimentos atingem a temperatura selecionada, é emitido um sinai sonoro. Pode escolher parar ou continueu o cozinhoado para se certifcar que os alimentos es-tão bem cozinhados. | |
| Passo 9 Retire a Sonda tírmica ficha da tomada e retire o prato doorno. | ||
Utilize um atalho!

9. FUNÇÉS ADICIONAIS
9.1 Como guardar: Favoritos
Pode guardar as suas definições favoritas, como a funcão de aquecimento, o tempo de confecção, a temperatura ou a funcão de limpeza. Pode guardar 3 definições favoritas.
| Passo 1 | Ligue o aparecido. |
| Passo 2 | Seleciona a definição preferida. |
| Passo 3 | Premir: Seleciona: Favoritos. |
| Passo 4 | Seleciona: Guardar as definições atuais. |
| Passo 5 | Prima + para adiconar a definição à lista de: Favoritos. Prima OK |
| - prima para repor a definição. - prima para cancelar a definição. | |
9.2 Bloqueio de funções
| Passo 1 | Ligue o aparecido. |
| Passo 2 | Definir uma função de aquecimento. |
| Passo 3 | ®, prima em simultâneo para ligar a função. |
| Para desligar a função, repita o passo 3. | |
9.3 Desligar automatico
Por quostoes de seguranca, o forno desativa-se ao fim de algo um tempo se estiver algouma funcao de aquecimento ativa e nao houver alteracao de quaisquer configurações.
| (℃) (h) | 1 |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 |
A Desativação Automática não funciona com as següntes funções: Luz, Sonda tírmica, Hora de fim, Aquecimento a baixa temp..
9.4 Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho está a functionar, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para fazer as superficies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento podeContinuar a functionar até o aparelho arrefecer.
10. SUGESTÖES E DICAS
10.1 Recomendações para cozinha
| i |
| A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas LABELS são apenas价值观es de referencia. Dependem das receitas e da qualidade e quantidade dos ingredientes realizados. O seu aparelho pode ter um processo para cozer ou assar diferente do aparelho que utilizes a anteriormente. As sugestões abaiço exibem as definições recomendadas para temperatura, tempo de cozedura e posições da prateleira para temas específicos de alimentos. Se não encontrar as regulações para algumaendale aicha,procure uma semelhante. Para mais recomendações de cozedura, consulte as LABELS de cozedura no"Our site. Para encontrar as Sugestões de cozedura, anote o número PNC que se encontra na placacde caractésticas da moldura frontal da cabida do aparelho. |
10.2 Ventilado com Resistência
Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas naanela abaixo.
| (℃) (min.) | ||||
| Pastéis doces, 16 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 25 - 35 | ||
| (°C) (min.) | ||||
| Torta Suiça tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 15 - 25 | |||
| Peixeinteiro, 0,2 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 3 15 - 25 | ||
| Biscoitos, 16 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 20 - 30 | ||
| Macarons, 24 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 160 2 25 - 35 | ||
| Queques, 12 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 20 - 30 | ||
| Pastelaria salga da, 20 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 20 - 30 | ||
| Biscoitos de massahya, 20 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 140 2 15 - 25 | ||
| Tarteletes, 8 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 15 - 25 |
10.3 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados
Utilize os tabuleiros e recipientes escyros e não refletores. Tem melhor absorção do calor do que a loça de cor clara e refletora.
| Forma para pizza | Assadeira | Formas individais | Forma com base pa-ra flan |
| Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro | Escuro, não refletor 26 cm de diâmetro | Vitrocerâmina 8 cm de diâ-metro, 5 cm de-altura | Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro |
10.4 Tabelas de cozedura para testes
Informação para testes
Testes de acordo com: EN 60350, IEC 60350.
| COZEDURA NUM Nível Bolos em formas | ||||
| (℃) (min) | ||||
| Pão-de-ló sem gordura Ventilado + Resis- tência Circ | 140 - 150 35 - 50 2 | |||
| Pão-de-ló sem gordura Calor superior/inferi- or | 160 35 - 50 2 | |||
| Tarte de maça, 2 for- mas, Ø 20 cm | Ventilado + Resis- tência Circ | 160 60 - 90 2 | ||
| Tarte de maça, 2 for- mas, Ø 20 cm | Calor superior/inferi- or | 180 70 - 90 1 | ||
| COZEDURA NUM Nível Biscoitos | |||
| Utilize aterminationposicao de prateleira. | |||
| (℃) (min) | |||
| Pão pouco / Tiras de massa folhada | Ventilado + Resistência Circ | 140 25 - 40 | |
| Pão pouco / Tiras de massa folhada, pré-aquecer o forno vazio | Calor superior/inferior 160 | 20 - 30 | |
| Bolos pouco, 20 por ta-buleiro, pré-aquecer o forno vazio | Ventilado + Resistência Circ | 150 20 - 35 | |
| Bolos pouco, 20 por ta-buleiro, pré-aquecer o forno vazio | Calor superior/inferior 170 | 20 - 30 | |
| COZEDURA EM VÁRIOS NÍVEIS Biscoitos | ||||
| (°C) (min) | ||||
| Pão poucocho / Tiras de massa folhada | Ventilado + Resistência Circ | 140 25 - 45 1 / 4 | ||
| Bolos poucoços, 20 por tabuleiro, pré-aquecer oorno vazio | Ventilado + Resistência Circ | 150 23 - 40 1 / 4 | ||
| Pão-de-ló sem gordura Ventilado + Resistência Circ | 160 35 - 50 1 / 4 | |||
| GRELHAR | |||
| Pré-aqueça oorno vazio durante 5 Minutes. | |||
| Grelhador com a regulação de temperatura Tmaxima. | |||
| (min) | |||
| Tosta Grelhador 1 - 3 5 | |||
| Bife de vaca, vire a meio do tempo | Grelhador 24 - 30 4 | ||
Informação para institutos de teste
Testes para a funcao: Aquecimento a vapor.
Testes de acordo com a norma IEC 60350.
| Definir a temperatura para 100 °C. | |||||
| Recipiente (Gastro-norm) | (kg) | (min) | i | ||
| Brócolos, pré-aquecer o for-no vexio | 1 x 2/3 perfú-rado | 0.3 3 8 - 9 Coloque o ta- | buleiro para assar na pri-meira posicao de prateleira. | ||
| Brócolos, pré-aquecer o for-no vexio | 1 x 2/3 perfú-rado | máx. 3 10 - 11 Coloque o ta- | buleiro para assar na pri-meira posicao de prateleira. | ||
| Ervilhas, con-geladas | 2 x 2/3 perfú-rado | 2 x 1,5 2 e 4 Ate a tem- | a tem- | peratura no punto mais frio atingir os 85°C. | Coloque o tabuheiro para assar na pri-meira posicao de prateleira. |
11. MANUTENÇAO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
| Agentes de limpeza | Limpe a parte da fronte do aparelho apenas usingo um pano de microfibras comágua morna e um detergente suave. |
| Utilize uma soluão de limpeza para limpar as superfícies metálicas. | |
| Limpe manchas com um detergente suave. |
| Utilização di-ária | Limpe a cavidade antesada'utilisation. A Accumulação de gordura ou outros re-síduos pode provocar incêndios. |
| Não guarde alimentos no aparecido durante mais de 20 minutos. Seque a cavi-dade apenas usingo um pano de microfibras antes可达'utilisation. |

Acessórios
Limpe todos os acessórios antes cadautilização e deixe-os secar. Utilize um pano de microfibras comágua morna e um detergente suave. Não lave os acessórios naquina de lavar loça.
Não limpe acessórios antiaderentesutilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.
11.2 Como remover: Apoios para prateleiras
Retire os apoios para prateleiras para limpar oorno.
Passo 1 Desligar o forn o aguardar até estar frio.
Passo 2 Ruxe cuidadosamente os apoisos para prateleiras para cima e para fora do suporte dianteiro.
Passo 3 A faste a parte da fronte do apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
Passo 4 Retire os apoisos da patilha traseira.

Instale os apoios para prateleiras na sequencia inversa.
11.3 Como utiliser: Limpeza a vapor
Antes de partir:
Desligue o forno e aguarde até estar frio.
Remova todos os acessórios e guiás amovíveis.
Limpe o[funde da cavidade e ovidro interno da porta com um pano macio,água morna e um detergente suave.
Passo 1 Encha a gaveta da agua até ao;nivel Tmaximo, até ouvir o sinal sonoro ou até que o visor aparece a mensagem correspondente.
Funcao Descriao Duraao
| Limpeza a vapor Plus Limpeza normalPulverize a cavidade com um deter-gente. | 75 min. | |
| Passo 3 | Prima §ARTas instruções aparecidas no visor.O sinal soa quando a limpeza termina. | |
| Passo 4 | Prima qualquer símbolo para desligar o sinal. | |
| i Whenever esta função está em functimento, a lâmpada está apagada. | ||
| Quando a limpeza termina: | ||
| Desligue oorno. Quandoyo oorno estiver frio, limpe acavidade com um pano macio. | Deixe a porta doorno aberta e aguarde até a cavidade es-tar seca. | |
Quando o aviso aparecer, a limpeza é recomendada.
Usar a funcao: Limpeza a vapor Plus.
11.5 Como utiliser: Descalciação
| Antes devenir: | ||
| Desligue oorno e aguarde até estar frio. | Remova todos os acessós rios. | Certifique-se de que a gaveta da água está vazia. |
| Duração da primeira parte: circa de 100 Minutes | |
| Passo 1 | Coloque a assadeira profunda no primeiro;nível de prateleira. |
| Passo 2 | Verta 250 ml de agente descalcificado na gaveta da água. |
| Passo 3 | Encha o resto da gaveta da agua com agua até ao;nível maior, até ouvir o sinal so-noro ou o visor aparecer a mensagem correspondente. |
| Passo 4 | Selezione: Menu / Limpeza. |
| Passo 5 Ligue a função e siga as instruções no visor. A primeira parte da descalcificacao inicia. | |
| Passo 6 Após a primeira parte estar conclusão, esvazie a assadeira profunda e volta a colocá- la na primeira posicao da prateleira. | |
| Duração da segunda parte: circa de 35 minutos | |
| Passo 7 Encha o resto da gaveta da água com água até ao;nível máximo, até ouvir o sinal so- noro ou o visor aparecer a mensagem correspondente. | |
| Passo 8 quando a função terminar, retire a assadeira profunda. | |
| i Whenever esta função está emestrutura, a lâmpada estáapagada. | |
| Quando a descalcificação termina: | ||
| Desligue oorno. quando | oorno estiver frio, limpe a cavidade com um pa- no macio. | Deixe a porta doorno aberta e aguarde até a cavidade es- tar seca. |
| Se algunos resíduos de calcário permanecem noorno après a descalcificação, o visor pede que repita o procedimento. | ||
11.6 Aviso de descalcificacao
ExistemdoesavisoqueIhepedemquerealizeadescalcificaocdo forno.Naéposvil desactivoravisoedescalcificaoc.
| Tipo Descrição | |
| Aviso suave Recomenda | -lhe que descalcifique oorno. |
| Aviso grave Obriga-o a | descalcifar oorno. Se não descalcifar oorno quando o征求意见 é surgir, as funções de vapor são desativadas. |
11.7 Como utiliser: Enxaguamento
| Antes devenir: | |
| Desligue oorno e aguarde até estar frio. Remova todos os acessórios. | |
| Passo 1 | Colecque a assadeira profunda no primeiro nível de prateleira. |
| Passo 2 | Encha a gaveta da água com água até ao nível máximo, até ouvir o sinal sonoro ou o visor aparecer a mensagem correspondente. |
| Passo 3 | Selecione: Menu / Limpeza / Enxaguamento. Duração:¾ de 30 Minutes |
| Passo 4 | Ligue a função e sina as instruções no visor. |
| Passo 5 | quando a função terminar, retire a assadeira profunda. |
| i)何时 esta função está em Functionamento, a lâmpada está apagada. | |
11.8 Aviso de secagem
Depois de cozinhoar com uma funcao de aquecimento a vapor, o visor pede que se seque oorno.
Prima SIM para secar oorno.
11.9 Como utiliser: Secagem
Utilize depos de cozinhar com una funcao de aquecimento a vapor ou limpe o vapor para segar a cavidade.
| Passo 1 | Certifique-se de que oorno está frio. |
| Passo 2 | Remova todos os acessós. |
| Passo 3 | Selecione o menu: Limpeza / Secagem. |
| Passo 4 | Siga as instruções no(ECRA). |
11.10 Como utiliser: Esvaziam. do deposto
Utilize-aundydecozinharcomafuncaoadeaquecimentoavaporpararetiraráguaresidual da gaveta da agua.
| Antes deomidar: | |
| Desligue oorno e aguarde até estar frio. Remova todos os acessórios. |
| Passo 1 | Coloque a assadeira profunda no primeiro;nível de prateleira. |
| Passo 2 | Selecione: Menu / Limpeza / Esvaziam. do depósito. Duração: 6 min |
| Passo 3 | Ligue a função e sina as instruções no visor. |
| Passo 4 | quando a função terminar, retire a assadeira profunda. |
| i) Quando esta função está em funciona, a lâmpada está apagada. | |
11.11 Como remove e instalar: Porta
Pode remove a porta e os paineos de vidro internos para os limpar. O número de paineos de vidro varia consoante o modelos.

AVISO!
A porta é pesada.

CUIDADO!
A forca exercida, sobretudo nas extremidades do pail frontal, pode provocar a quebra do vidro. O vidro pode quebrar.
| Passo 1 | Abrir a porta totalmente. | A A A |
| Passo 2 | Levante e prima as alavancas de fixação (A) nas两大 do-bradiças da porta. | |
| Passo 3 | Feche a porta doorno até à primeira posicao de abertura (ângulo aproximado de 45°).Segure na porta com uma mão em cada性和 puxe-a para fora doorno num ângulo ascendente. Coloque a porta com o性和 exterior vira-do para boa sobre um pano e sobre a superficie está-vel. | 45° |
| Passo 4 | Segure no friso da porta (B) norebordo superior da porta, nosdois lados, e pressione para dentro para soltar o fe- cho de encaixe. | 2 1 B |
| Passo 5 | Puxe o friso da porta para a frente para o remover. | |
| Passo 6 | Segure os painéis de vidro da porta, um après o除外, pela extremidade superior e puxe- os para cima, para fora da guia. | |
| Passo 7 | impe o panel de vidro com água e sabão. Seque o panel de vidro com cuidado. Não la- ve os acessórios na boaina de lavar loça. | |
| Passo 8 | Apos a limpeza, efetue os passos descritos acima na sequência inversa. | |
| Passo 9 | Insira primaryo o panel mais pouco, Depois o maior e por fim a porta. Certifique-se de que introduz os painéis de vidro nas posições correctas, para que a superficie da porta não aqueça demais. | |
11.12 Como substituir: Låmpada

AVISO!
Risco deCHOque eltrico.
A lâmpada pode estar quente.
| Antes de substituir a l'lampada: | ||
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | Desligue oorno. Aguarde até que oorno esteja frio. | Desligue oorno da corrente electrica. |
Lampada superior
| Passo 1 | Rode a proteção de vidro para a re-tirar. | |
| Passo 2 | Remova o anel metálico e limpe a proteção de vidro. | |
| Passo 3 | Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. | |
| Passo 4 | Encaixe o anel de metal na tampa de vidro e instale-a. | |
Lampada lateral
| Passo 1 | Remova o suporte para prateleiras do lado esquerdo para ganhar acesso à lâmpada. |
| Passo 2 | Utilize uma chave de parafusos Torx 20 para remove a tampa. |
| Passo 3 | Remova e limpe a estrutura metaílica e o vedante. |
| Passo 4 | Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. |
| Passo 5 | Instale a estrutura metaílica e o vedante. Aperte os parafusos. |
| Passo 6 | Instale o suporte da prateleira do lado esquerdo. |
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
12.1 O que fazer se…
| O aparelho não liga ou não aquece | |
| ?Causa possível | Soluência |
| O aparelho não está ligado à corrente elétrica ou não está corremente ligado. | Verifique se o aparelho está corremente liga- do à corrente elétrica. |
| O aparecido não liga ou não aquece | |
| ?Causa possível | Solução |
| O relógio não está acertado. Acerte o relógio; para mais informações, consuunte o capítilo Funções do relógio Como acer-tar: Funções do relógio. | |
| A porta não fecha bem. Fecha a porta completeness. | |
| O fusível está fundido. Certifique-se de que é o fusível a causa do problema. Se o problema persistir, contacte um eletricista qualificado. | |
| O aparecido Bloqueio para crianças está ligado. Consulte o capítilo “Menu”, Submenu para: Opções. | |
| Componentes | |
| ?Descrição | Solução |
| A lâmpada está fundida. Substitua a lâmpada; para mais informações, consulte o capítilo “Manutenção e limpeza”, Como substituir: Lâmpada. | |
Os cortes de corrente param sempre a limpeza. Repita a limpeza se esta for interrompida por uma falha de corrente.
12.2 Como gerir: Códigos deerro
Quando ocorre o erro de software, o visor aparea a mensagem de erro.
Nesta secção, encontrará a lista dos problemas que pode resolver por si.
| i País e descrição Solutação | i√ |
| F111 - Sonda tírmica não está corretoamente inserida na tomada. | Ligue totalmente Sonda tírmica à tomada. |
| i Código e descrição Solutação | i |
| F240, F439 - os Campos táteis no visor não funciona devidamente. | Limpe a superficie do visor. Certifique-se de que não existe sujidade nos Campos táteis. |
| F908 - oSYSTEMa do aparecido não se consue-gue ligar com o paine de controlo. | Ativar e desativar o aparecido. |
12.3 Dados de assistência técnica
Se não consiguiar encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Tecnica Autorização.
Os dados necessários para o centro de assistência Tecnica encontrar-se na placá de identificacao do aparelho. A placá de caracteristicas está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remove a placá de caracteristicas da cavidade do aparelho.
| Recomendamos que escreva os dados ali: | |
| Modelo (MOD.) | |
| Número do produit (PNC) | |
| Número de série (S.N.) | |
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
| Nome do fornecedor Electrolux | |
| Identificacao do modelo | COB8S39Z 944032076 EOB8S39X 944032073 EOB8S39Z 944032075 KOBBS39X 944032072 LOB8S39Z 944032098 |
| Índice de Eficiência Energética 61.9 | |
| Classe de eficiência energetica A++ | |
| Consumo de energia com uma carga normal, modo con- vencional | 1.09 kWh/ciclo |
| Consumo de energia com uma entrega padrão, modo de ventilação paraça | 0.52 kWh/ciclo |
| Número de cavidades 1 | |
| Fonte de calor Eletricidade | |
| Volume 70 l | |
| Tipo deorno Forno encastrado | |
| Massa | COB8S39Z 36.0 kg |
| EOB8S39X 36.0 kg | |
| EOB8S39Z 36.0 kg | |
| KOBBS39X 36.0 kg | |
| LOB8S39Z 36.0 kg |
IEC/EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos dométricos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos para medir o desempinho.
13.2 Poupanca de energia

O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada quando o aparelho funciona. Não abra a porta do aparelho muitas vezes durante a confecção. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posicao correta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupanca de energia.
Sempre que possivel, não pre-aqueça o aparelho antes de cozinhar.
Quando preparar various pratos de uma vez, reduza ao minimum possivel os intervalos entre confecções.
Cozinho com a ventoinha
Sempre que possivel, utilize as funções de cozedura que utilizes a ventoinha, para poupar energia.
Aquecimento residual
Em algumas funções do aparecido, se for ativado um programa com seleção de Duração ou Fim tempo e o tempo de cozedura for superior a 30 min, as resistências desligam-se automaticamente antes do fim do tempo.
O ventilador e a lampada continua ligadas. quando desligar o aparecido, o visor indica o calor residual. Pode usar esse calor para manter os alimentos quentes.
Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparecido para 3 a 10 min no minimum antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do aparecido continua a cozinho.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para usar o calor residual para manter uma refeicao quente, selecao a regulacao de temperatura mais baixa possivel. O visor aparece o indicator de calor residual ou a temperatura.
Cozinhoar com a lâmpada desligada
Desligue a lampada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar.
Ventilado com Resistência
Funcao concebida para poupar energia durante a cozedura.
Quando usar esta funciona, a lampada é desligada automaticamente après 30 seg. Pode ligar a lampada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.
14. ESTRUTURA DO MENU
14.1 Menu
Prima paraAbrir Menu.
| Artigo do menu Aplicação | ||
| Cozedura assistida Lista os programas automaticos. | ||
| Limpeza Lista os programas de limpeza. | ||
| Favoritos Lista as definições favoritas. | ||
| Opções Para definir a configuração do apare- | Iho. | |
| Definições Configuração | Para definir a configuração do apare- | Iho. |
| Assistência Técnica Apresenta a configuração e a versão do software. | ||
14.2 Submenu para: Limpeza
| Submenu Aplicação | |
| Secagem Procedimento para seçagem | da cavidade relativamente à condensação remanescente après uma utilização das funções de vapor. |
| Esvaziam. do deposito Procedimento | para remove a água residual da gaveta da água après a utilização de funções de vapor. |
| Limpeza a vapor Limpeza ligeira. | |
| Limpeza a vapor Plus Limpeza completeness. | |
| Descalcificação Limpeza de resíduos de calculário do circuito de geração de vapor. | |
| Enxaguamento Procedimento para enxaguar e lavar o circuito de geração de vapor antes utilização frequente das funções de vapor. |
14.3 Submenu para: Opções
| Submenu Aplicação | |
| Luz Acende e apaga a lâmpada. | |
| Bloqueio para crianças Impede a ativação acidental do aparelho. quando a opção está ativada, o texto Bloqueio para crianças épresentado no visor quando liga o aparelho. Para ativar a'utilização do aparelho, escolha asLETAS do número na ordem alfabetária. Aceda ao temporizador, o Functionamento remoto e a lâmpada está disponível com a opção"Ativada. | |
| Aquecimento rápido Encurta o tempo de aquecimento. Está disponível apenas para algumas das funções do aparelho. | |
| Aviso de limpeza Liga e des Liga o àsiso. | |
| Indicação do tempo Liga e des Liga o relógio. | |
| Estilo Relógio Digital Altera o formato da indicação da hora acontecada. | |
14.4 Submenu para: Configuração
| Submenu Do ciclo | |
| Idioma Define o idioma do aparecido. | |
| Brilho do visor Define a intensidade do visor. | |
| Sons "teclado" Liga e desliga o som | dos Campos de toque. Não é possível silenciar o som para: ① |
| Volume do alarme Define o volume | dos tons das teclas e sinais. |
| Dureza da água Define a dureza da água. | |
| Hora Definir a hora e a data atuais. |
14.5 Submenu para: Assistência Tecnica
| Submenu Descrição | |
| Cargo: Desenvolvimento Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amplificação e Desenvolvimento Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e详细介绍了 this work. | |
| Submenu Descrição | |
| Cargo: Desenvolvimento Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológica Desenvolvimento Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e Tecnológico de Amparo à Pesquisa Científico e TECNOMICS DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICADA DE APLICIDA DE APLICADA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICIDA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICHA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICGA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLIC BA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICNA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICCA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICAA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBDA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBBDA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE A LICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE A LICBDA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DEA LICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE APLICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LICBA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDDE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DELA LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A.LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A:LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A\LIGDA DE A. A. Submenu Descrição B. Submenu Descrição C. Submenu Descrição D. Submenu Descrição E. Submenu Descrição F. Submenu Descrição G. Submenu Descrição H. Submenu Descrição I. Submenu Descrição J. Submenu Descrição K. Submenu Descrição L. Submenu Descrição M. Submenu Descrição N. Submenu Descrição O. Submenu Descrição P. Submenu Descrição Q. Submenu Descrição R. Submenu Descrição S. Submenu Descrição T. Submenu Descrição U. Submenu Descrição V. Submenu Descrição W. Submenu Descrição X. Submenu Descrição Y. Submenu Descrição Z. Submenu Descrição A. Submenu Descrição B. Submenu Descrição C. Submenu Descrição D. Submenu Descrição E. Submenu Descrição F. Submenu Descrição G. Submenu Descrição H. Submenu Descrição I. Submenu Descrição J. Submenu Descrição K. Submenu Descrição L. Submenu Descrição M. Sub menu Descrição N. Sub menu Descrição O. Sub menu Descrição P. Sub menu Descrição Q. Sub menu Descrição R. Sub menu Descrição S. Sub menu Descrição T. Sub menu Descrição U. Sub menu Descrição V. Sub menu Descrição W. Sub menu Descrição X. Sub menu Descrição Y. Sub menu Descrição Z. Sub menu Descrição | |
15. É FÁCIL!
| Antes da primeira'utilisation, tem de definir: | |||||
| Idioma | Brilho do visor | Sons "tecla-do" | Volume do alarme | Dureza da água | Hora |
| Familiarize-se com os icones BASicos no panel de commandos e no visor: | |||||
| On / Off Menu Favoritos | ☆ | Temporizador | Sonda t érmi-ica | START / STOP | |
| Começar a utilizear o aparecido | ||||
| Inicio rápido Ligue | o aparecido e comece a co-zinhoar com a temperatura e tempo padrão da função. | Passo 1 Passo 2 | Passo 3 | |
| Prima continua-mente: ① | □ ... - selecione a função preferida. | Prima: START | ||
| Arranque Desligue | o aparecido, qualquer eça ou mensa-gem a qualquer momento. | ① - prima continuamente até que o aparecido se desli-gue. | ||
| Começar a cozinho | ||||
| Passo 1 Passo | 2 Passo 3 Passo | 4 Passo 5 | ||
| ① - prima para li- gar o aparecido. | ... - seleção a função de aque- cimento. | °C - defina a tem- peratura. | OK - prima para confirmar. | START - prima para co- meçar a cozi- nhar. |
| Cozinhar a vapor - Steamify | |||
| Defina a temperatura.: O tipo de função de aquecimento a vapor depende da temperatura definida. | |||
| Vapor para vaporizar | Vapor para estufar | Vapor para uma crosa suave | Vapor para cozer e assar |
| 50 - 100 °C 105 - | 130 °C 135 - 150 °C 155 - | 230 °C | |
| Saber como cozinhoar rapidamente | ||||
| Utilize os programs automaticos para preparar um prato rapidamente com as definições padrão: | ||||
| Cozedura assistida | Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 | |||
| Premir: Prima: Premir: Zedura assistida. | Escolha o prato. | |||
| Utilize as funções rápidas para definir o tempo de cozedura. | |
| Assistência nos 10% finals Utilize a Assistência dos 10% finals para acres- centar tempo extra quando restarem 10% do tempo de cozedura. | Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min. |
| Limpar o aparecido com limpeza a vapor | ||
| Passo 1 Prima: = | Passo 2 Prima: / | Passo 3 Escolha o modo: |
| Limpeza a vapor Para a limpeza | da luz. | |
| Limpeza a vapor Plus Para uma | limpeza completeness. | |
| Descalcificação Para limpar o cirruto de geração de vapor e remove resíduos de calcário. | ||
| Enxaguamento Para exhugar e | lavar o ciruito de geração de vapor antes usi- lização FREQUente das funções de vapor. | |
16. UTILIZE UM ATALHO!
Como definir: Tempo para cozhar
Como retardar: Inicio e fim de cozedura
Recicle os materiais que aparecem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saudé Pública atraves da reciclagem dos apareiros electricos e electrónicos. Não elimine os aparehos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos dométricos. Coloque o produit num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades Municipais.
NE GANDIM LA DVS
Luati-o pescurtatura!

Luati-o pescutatura!

9. FUNCIONES ADICIONALES 920
Carriles telescópicos
9. FUNCIONES ADICIONALES
9.1 Como guardar: Favoritos
Utilice utensilios de casa de metal para melhorar el ahorro energetico.