EOB8S39X - Elektrischer Ofen ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EOB8S39X ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu EOB8S39X ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EOB8S39X - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EOB8S39X von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG EOB8S39X ELECTROLUX
DE Benutzerinformation 328
EL OdyieXpnos 377
1.2 Algemeneeiligkeit
6. DAGELIJKS GEBRUIK

WAARSCHUWING!
Instellen: Kookassistentie

Instellen: Kooktijd

4. COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE
L'APPAREIL 290
Vielen Dank für ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jeder Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und
Reparatur zu erhalten:
www.electrolux.com/support
Registieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registerelectrolux.com

Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst
wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
1 Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE 329
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen 329
1.2 Allgemeine Sicherheit 330
- SICHERHEITSANWEISUNGEN 331
2.1 Montage 331
2.2 Elektrischer Anschluss 332
2.3 Gebrauch 333
2.4 Reinigung und Pflege 334
2.5Dampfgaren 334
2.6 Innenbeleuchting 334
2.7 Wartung 335
2.8 Entsorgung 335
3.GERATEBESCHREIBUNG. 335
3.1 Gesamtansicht 335
3.2 Zubehor 336
- SO WIRD DAS GERÄT EIN- UND AUSGESCHALTET 337
4.1 Bedienfeld 337
4.2 Display 338
- VOR DER ERSTEN VERWENDUNG.... 339
5.1 Erste Reinigung 339
5.2 Erste Verbindung 339
5.3 Erstes Vorheizen 339
5.4 Einstellung: Wasserhärte 340
- TÄGLICHER GEBRAUCH 341
6.1 Einstellung: Ofenfunktionen 341
6.2 Einstellung: Steamify - Dampfheizfunktion 342
6.3 Einstellung: Koch-Assistant 343
6.4 Ofenfunktionen 344
6.5 Hinweise zu: Feuchte Umluft....347
7.UHRFUNKTIONEN 347
7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen. 347
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen 348
8. VERWENDUNG: ZUBEHÖR 350
8.1 Einsetzen des Zubehörs. 350
8.2 Temperatursensor 351
9.ZUSATZFUNKTIONEN 353
9.1 So speichern Sie: Favoriten 353
9.2 Tastensperre 353
9.3 Automatische Abschaltung 354
9.4 Kuhlgeblase 354
10. TIPPS UND HINWEISE 355
10.1 Garempfehlungen 355
10.2 Feuchte Umluft 355
10.3 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehor 356
10.4 Gartabellen fur Prüfinstitute.....356
11. REINIGUNG UND PFLEGE 359
11.1 Hinweise zur Reinigung 359
11.2 Entfemen: Einhengegitter 360
11.3 Verwendung: Dampfreinigung... 360
11.4 Erinnerungsfunktion Reinigen....361
11.5 Benutzung: Entkalkung 361
11.6 Entkalkungserinnerungen 362
11.7 Benutzung: Spulen 363
11.8 Trocknungserinnerung 363
11.9 Benutzung: Trocknen 363
11.10 Benutzung: Entleeren des Wassertanks 364
11.11 Aus- und Einbau: Tur 364
11.12 Austausch: Lampe 366
12. FEHLERSUCHE 367
12.1 Was zu tun ist, wenn 367
12.2 Handhabung: Fehlercodes 368
12.3 Service-Daten 369
13. ENERGIEEFFIZIENZ 369
13.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt 369
13.2 Energiesparen 370
14.MENUSTRUKTUR. 371
14.1 Menu 371
14.2 Untermenü für: Reinigung 371
14.3 Untermenü für: Optionen 372
14.4 Untermenü für: Setup 372
14.5 Untermenü von: Service 373
15. DAS IST GANZ EINFACH! 373
16. WAHLEN SIE EINE VERKNÜPFUNG!...375
17. UMWELTTIPPS 376
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem
Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
- Halten Sie sãmtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
- Dieses Gerätarf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünftenverwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. -
Verwenden Sie das Gerät nicht, bevors in den Einbauschrank gesetzt wird.
-
Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetaucht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerätausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Es ist darauf zu achtenden, die Heizelemente oder die Oberfläche des Garraums nicht zu berühren.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr herauszunehmen oder zu verstauen.
- Verwenden Sie ausschließlich den für diesen Geräte empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor).
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinter von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie konnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNING!
Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
- Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten.
- Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Gerätetür ungehindert öffnen lasst.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden.
- Das Einbauerat muss die Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.
| Mindesthöhe des Einbaumöbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeitsplatte) | 578 (600) mm |
| Schrankbreite 560 mm | |
| Schranktiefe 550 (550) mm | |
| Höhe der Gerätevorderseite 594 mm | |
| Höhe der Geräterückseite 576 mm | |
| Breite der Gerätevorderseite 595 mm | |
| Breite der Geräterückseite 559 mm | |
| Gerätiefe 567 mm | |
| Geräteinbautiefe 546 mm | |
| Tiefe bei geöffneter Tür 1027 mm | |
| Mindestgroße der Belüftungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unter | 560x20 mm |
| Länge des Netzanschlusskabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite | 1500 mm |
| Befestigungsschrauben 4x25 mm |
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlusses sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
Das Gerat muss geerdet sein. -
Stellen Sie sichere, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
-
Schreiben Sie das Gerät nur eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführren.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Höhe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug halten.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie, richer, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
- Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführnt sein.
- Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
2.3 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tur vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heihe Luft freigesetzt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Handen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
- Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Geräteur vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommt.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

WARNING!
Risiko von Schaden am Gerät.
-
Um Beschädigungen und Verfarbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
-
Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
-
Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
- Füllen Sie kein Wasser direkt in das heiße Gerät.
- Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
-
Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
-
Verfährungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein konnen.
Kochen Sie immer bei geschlossener Geräteür. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tur) installiert, achten Sie darauf, dass die Tur während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNING!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsrarbeiten durchgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tur vorsichtig vor. Die Tur ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.
2.5 Dampfgaren

WARNING!
Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
Freigesetzter Dampf kann Verbrennungen verursachen:
- Gehen Sie beim Öffnen der Tur vorsichtig vor, wenn die Funktion eingeschaltet ist. Es kann heißer Dampf austreten.
- Öffnen Sie die Geräte tür vorsichtig nach dem Dampfgaren.
2.6 Innenbeleuchtung

WARNING!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in thisem Gerät und separat verkafter Ersatzlampen: These Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchting geeignet.
- Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.7 Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
2.8 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von ihrer Gemeindeverwaltung.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Höhe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Turschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder, oder Haustiere im Geräte einschreiben.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht


Bedienfeld

Display

Wassertank

Buchse für den Temperatursensor

Heiz element

Lampe

Ventilator

Entkalkungsrohr Ausgang

Einschubschienen, Herausnehmbar

Einschubebenen
3.2 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Backblech
Für Kuchen und Platzchen.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Aufgangen von abtropfendem Fett.
Temperatursensor
Zum Messen der Temperatur in der Speise.
Telescopschienen
Zum einfacheren Einsetzen und Entnahmen der Backbleche und des Kombirosts.
Dampfgarset
Ein unperforierter und ein perforierter Lebensmittelbehälter.
Das Dampfgarset pumpt das Kondenswasser während des Dampfgarens von den Lebensmitteln weg. Zur Zubereitung von Gemüse, Fisch, Hahnchenbrust. Die Garbehälter eignen sich nicht für Speisen, die in Wasser gegart werden müssen, wie z. B. Reis, Polenta, Nudeln.






4. SO WIRD DAS GERÄT EIN- UND AUSGESCHALTET.
4.1 Bedienfeld

| 1 | EIN / AUS Gedrück halten, um das Gerät ein- und auszuschalten. |
| 2 | Menu Listet die Gerätefunktionen auf. |
| 3 | Favoriten Listed der bevorzugten Einstellungen. |
| 4 | Display Zeigt die aktuellen Einstellungen des Geräts an. |
| 5 | Lichtschafter Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. |
| 6 | Schnellaufheziehung Ein- und Ausschalten der Funktion: Schnellaufheziehung. |
| Drücken Sie Wischen | Gedrückt halten | |
| Berühren Sie die Oberfläche mit der Fingerspitze. | Bewegen Sie die Fingerspitze über die Oberfläche. | Berühren Sie die Oberfläche 3 Sekunden lang. |
4.2 Display
| 12:301 150°C STARTS | Nach dem Einschalten zeigt das Display den Hauptbildschirm mit der Ofenfungtion und der Standardtemperatur an. |
| 12:34 | Wenn Sie das Gerät 2 Minuten lang nicht be-nutzen, schaltet das Display in den Standby- Modus. |
| 12:301 150°C 11min. STOP | Während des Garvorgangs zeigt das Display die eingestillten Funktionen und weitere ver- fügbare Optionen an. |
| A 12:30 150°C START F E D C B | Display mit Tastenfungtionen. A. Uhrzeit B. START/STOP C. Temperatur D. Ofenfungtionen E. Kurzzeitwecker F. Temperatursensor (nur ausgewählte Mo- delle) |
| Display-Anzeigen | |||
| Grundlegende Anzeigen - Navigieren im Display. | |||
| OKBestätigkeiten der Auswahr / Ein-stellung. | <Zurückblättern um eine Menüebene. | Rückgangimachen derletzten Aktion. | Ein- und Ausschalten derOptionen. |
| Alarmsignal Funktionsanzeigen - Nach Ablauf der eingestillten Gardauer ertönt der Signatlon. | |||
| Die Funktion ist eingeschaltet. | Die Funktion ist eingeschaltet. Der Garvorgang stoppt automatisch. | Das Alarmsignal ist ausge-schaltet. |
| Timer-Anzeigen | ||
| Einstellen der Funktion: Zeitvorwahr. | Abbrechen der Einstellung. | |
5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Erste Reinigung
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 | ||
| Entfernen Sie alle Zubehörteile und die hersausnehmbaren Einjährigeitter aus dem Ge-rät. | Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. | Setzen Sie die Zubehörteile und die hersausnehmbaren Einjährigeitter in das Gerät ein. |
5.2 Erste Verbindung
Nach der ersten Verbindung zeigt das Display eine Willkommensnachricht an.
Sie müssen folgende Einstellungen vornehmen: Sprache, Helligkeit, Tastentone, Lautstärke, Wasserhärte, Uhrzeit.
5.3 Erstes Vorheizen
| Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme vor. | |
| Schritt 1 | Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einjährigegeritter aus dem Ofen. |
| Schritt2 | Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein:Lassen Sie den Ofen 1 Stunde lang eingeschaltet. |
| Schritt3 | Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein:Lassen Sie den Ofen 15 Min. lang eingeschaltet. |
| i Der Ofen kann während des Vorheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher,dass der Raum beluftet ist. | |
5.4 Einstellung: Wasserhärte
Nach dem Sie den Backofen an die Spannungsvorsorgung angeschlossen haben, müssen Sie den Grad der Wasserhärte einstellen.
Verwenden Sie das mit dem Dampfgarset mitgelieferte Reagenszpapier.
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 | |||
| Geben Sie das Rea-genzpapier etwa 1 Sekunde lang in das Wasser. Halten Sie das Reagenzpapier nicht unter fließen des Wasser. | Schütteln Sie über-schüssiges Wasser vom Reagenzpapier ab. | Überprüfen Sie nach 1 Minute die Wasser-härte mithilfe der Ta-belle unten. | Stellen Sie die Wasser-härte ein: Menu / Ein-stellungen / Setup / Wasserhärte. |
| Die Farben des Reagenzpapiers ändern sich weiterhin. Überprüfen Sie die Wasserhärte inner-halb von 1 Minute nach dem Test. | |||
| Sie konnen die Wasserhärte in folgendem Menu ändern: Einstellungen / Setup / Wasserhärte. | |||
Die Tabelle zeigt den Bereich der Wasserhärte (dH) mit dem zugehörigen Kalkgehalt und die Qualität des Wassers. Stellen Sie den Grad der Wasserhärte gemäß der Tabelle ein.
| Wasserhärte Reagen | Zpa-pier | Kalkgehalt (mmol/l) | Kalkgehalt (mg/l) | Wasserein-stufung | |
| Ebene dH | |||||
| 1 0 - 7 | 0 - 1,3 0 - 50 weich | ||||
| 2 8 - 14 | 1,4 - 2,5 51 - 100 | nit hart | |||
| 3 15 - 21 | 2,6 - 3,8 101 - | 15 | |||
| 4 ≥ 22 | ≥ 3,9 ≥ 151 | sah | |||
Betragt der Grad der Wasserhärte 4, füllen Sie den Wassertank mit Tafelwasser.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Einstellung: Ofenfunktionen
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. Das Display zeigt die Standard-Ofenfungtion an. |
| Schritt 2 | Drücken Sie auf das Symbol der Ofenfungtion, um das Untermenü aufzurufen. |
| Schritt 3 | Wählen Sie die Ofenfungtion und drücken Sie: OK. Das Display zeigt: Temperatur. |
| Schritt 4 | Temperatur einstellen. Drücken Sie: OK. |
| Schritt 5 | Drücken Sie: START. Temperatursensor - Sie können den Sensor jederzeit vor oder während des Gar-vorgangs anschließen. |
| Drücken Sie STOP , um die Ofenfungtion auszuschalten | |
| Schritt 6 | Schalten Sie den Backofen aus. |
Wahlen Sie eine Verknüpfung!

6.2 Einstellung: Steamify - Dampfheizfungtion
| Schritt1 | Schalten Sie den Backofen ein. Wahlen Sie das Symbol der Ofenfungtion und drücken Sie darauf, um das Untermenü aufzurufen. | |
| Schritt2 | Drücken Siestellen Sie die Dampffunktion ein. | |
| Schritt3 | Drücken Sie: OK das Display zeigt die Temperatureinstallungen an. | |
| Schritt4 | Stellen Sie die Temperatur ein. Die Dampf-Ofenfungtion hängt von der eingestellten Temperatur ab. | |
| Dampfgaren50 - 100 °C | Zum Dampfgaren von Gemüse, Getreide, Hülsenf-rüchten, Meeresfrüchten, Terrinen und Löffeldes-serts. | |
| Dampf zum Schmoren105 - 130 °C | Zur Zubereitung von gedünsteten und geschmortem Fleisch oder Fisch, Brot und Geflügel sowie Käseku-chen und Aufläufen. | |
| Dampf zum sanften Überbacken135 - 150 °C | Für Fleisch, Aufläufe, gefülltes Gemüse, Fisch und Gratin. Durch die Kombination von Dampf und Hitze werden Fleischstücke zart und saftig und erhalten e-i-ne knusprige Oberfläche. Wenn Sie den Timer einstellen, schaltet sich die Grill-funktion automatisch in den letzten Minuten des Gar-vorgangs ein, damit die Speise sanft überbacken wird. | |
| Dampf zum knusprig Backen und Bra-ten155 - 230 °C | Für gebratene und gebackene Gerichte, Fleisch, Fisch, Geflügel, gefülltes Blätterteiggebäck, Obstku-chen, Muffins, Gratin, Gemüse und Backwaren. Wenn Sie den Timer einstellen und die Speise in die ersteeinschubebene schiben, schaltet sich die Un-terhitze automatisch in den letzten Minuten des Gar-vorgangs ein, damit die Speise einen knusprigen Boden besteht. | |
| Schritt5 | Drücken Sie: OK | |
| Schritt6 | Drücken Sie auf den Deckel des Wassertanks, umihn zu öffnen. | |
| Schritt7 | Füllen Sie die Wasserschublade bis zum Höchststand mit kaltem Wasser auf (ca. 950 ml), bis ein akustisches Signal ertört oder das Display eine Meldung anzeigt. Der Wasservorrat reicht für ca. 50 Minuten. Füllen Sie den Wassertank nicht bis über den maximalen Fülstand hinaus. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustrits oder -überlaufs und der Beschädigung von Einrichtungsgegenständen.WARNING!Verwenden Sie nur kaltes Leitungswasser. Verwenden Sie kein gefiltertes (entmineralisiertes) oder destilliertes Wasser. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten. Füllen Sie keine brennbaren oder alkolholischen Flüssigkeiten in den Wassertank. | |
| Schritt8 | Schieben Sie den Wassertank in seine ursprüngliche Position. | |
| Schritt9 | Drücken Sie: STARTDer Dampf erscheint nach circa 2 Min. Bei Erreichen der eingestillten Temperatur er-tont ein Signalton. | |
| Schritt10 | Wenn das Wasser im Wassertank zur Neige(goht, ertont der Signalton. Befüllen Sie den Wassertank neu. | |
| Schritt11 | Schalten Sie den Backofen aus. | |
| Schritt12 | Leeren Sie den Wassertank nach dem Garvorgang.Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“, Entleeren des Wassertanks. | |
| Schritt13 | Restwasser kann sich im Garraum niederschlagen. Öffnen Sie die Backofentür nach dem Garen vorsichtig. Wenn der Backofen abgekühlt ist, trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch. | |
Wahlen Sie eine Verknüpfung!

6.3 Einstellung: Koch-Assistant
Jedes Gericht in thisem Untermenü hat eine empfohlene Funktion und Temperatur. Sie können die Zeit und Temperatur anpassen.
Einige der Speisen konnen Sie auch mit der folgenden Funktion zubereiten:
Gewichtsautomatik
- Temperatursensor
Die Garstufe fur die Speise:
- Blutig oder Weniger
Mittel
Durch oder Mehr
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: |
| Schritt 3 | Drücken Sie:×Gehen Sie zu: Koch-Assistent. |
| Schritt 4 | Wählen Sie ein Gericht oder eine Speisenart aus. |
| Schritt 5 | Drücken Sie: START |
Wahlen Sie eine Verknüpfung!

6.4 Ofenfunktionen
STANDARDFUNKTIONEN
| Ofenfunktion Gerät | |
| Grill | Zum Grillen)dinner Lebensmittel und zum Toasten von Brot. |
| Heißenlufftgrillen | Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf e-ner Ebene. Zum Gratinieren und Überbacken. |
| Heißenluft | Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. |
| Tiefkühlgerichte | Lässt Fertiggerichte (z. B. Pommes frites, Kroketten oder Frühlingsrollen) schon knusprig werden. |
| Ober-/Unterhitze | Zum Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. |
| Pizzastufe | Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knuspri-gen Boden. |
| Unterhitze | Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. |
SONDERFUNKTIONEN
| Ofenfunktion Gerät | |
| Einkochen | Zum Einkochen von Gemüse (z. B. Gurken). |
| Dörren | Zum Dörren von Obst, Gemüse und Pilzen in Scheiben. |
| Teller wärmen | Zum Vorwärmen von Tellern vor dem Servieren. |
| Auftauen | Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Höhe der gefrorenen Lebensmittel ab. |
DAMPFFUNKTIONEN
| Ofenfunktion Gerät | |
| Überbacken | Für Gerichte wie Lasagne oder Kartoffelgratin. Zum Gratinieren und Überbacken. |
| Niedertemperatur-garen | Für zarte, saftige Braten. |
| Warmhalten | Zum Warmhalten von Speisen. |
| Feuchte Umluft | These Funktion ist entwickelt worden, um während des Kochvorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestillten Temperatur abweichen. Es wird die Restwärme genutzt. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Ge-brauch": Feuchte Umluft. |
| Ofenfunktion Gerät | |
| Steamify | Verwenden Sie Dampf zum Dampfgaren, Dünsten, sanften Aufbacken, Backen und Braten. |
| Regenerieren | Das Aufwärmen von Speisen mit Dampf verhindert die Austrocknung der Oberfläche. Die Hitze wird sanft und gleichmäßig verteil und belebt den Geschmack sowie das Aroma der Speisen, als ob sie frisch zubereitet wären. Mit dieser Funktion konnen Sie die Speisen direkt auf einem Teller aufwärmen. Sie konnen mehrere Teller gleichzeitig auf verschiedene Einschubebenen aufwärmen. |
| Brot backen | Verwenden Sie diese Funktion, um Brot/Brötchen mit einem sehr guten, professionellen Ergebnis hinsichtlich Knusprigkeit, Farbe und glänzender Kruste zu backen. |
| Gärstufe | Zur Verkürzung der Gehzeit des Hefeteigs. Dadurch wird die Oberfläche vor dem Austrocknen bewahrt und der Teig elastisch gehalten. |
| FULL Dampfgaren | Dampfgaren von Gemüse, Beilagen oder Fisch |
| HIGH Feuchtigkeit, hoch | Die Funktion eignet sich zum Kochen empfindlicher Speisen wie Pudding, Flan, Terrinen und Fisch. |
| LOW Feuchtigkeit, niedrig | These Funktion ist geeignet für Fleisch, Geflügel, Ofengerichte und Auf-läufe. Durch die Kombination von Dampf und Hitze werden Fleischstücke zart und saftig und erhalten eine knusprige Oberfläche. |
6.5 Hinweise zu: Feuchte Umluft
These Funktion wurden zur Einhaltung der Energieeffizienzklasse und der Ökodesign-Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests gemäß IEC/EN 60350-1
Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der hochsten Energieeffizienz Arbeitet.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Backofenbeleuchtung automatisch nach 30 Sekunden aus.
Naheres zum Garen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“, Feuchte Umluft. Allgemeine Empfehlungen zum Energiesparen finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energiesparen.
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Verwendung | |
| Garzeitdauer Einstellen der Garzeitdauer. Max. 23 Std. 59 Min. | |
| Optionen nach Ablauf Einstellung, was passiert, wenn der Timer mit dem Zahlen aufhört. | |
| Zeitvorwahr Verzögerung des Starts und/oder des Endes des Kochens. | |
| Zeitverlängerung Verlangern der Gardauer. | |
| Erinnerung Einstellen eines Countdowns. Max. 23 Std. 59 Min. Diese Funktion wird sich nicht auf den Betrieb des Geräts aus. | |
| Uptimer Überwachung der | Einschaltdauer der Funktion. Uptimer - Sie konnen sie ein- oder ausschalten. |
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen
| Einstellen der Uhr | |
| Schritt 1 | Drücken Sie: Uhrzeit. |
| Schritt 2 | Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: OK |
| Einstellen der Gardauer | |
| Schritt 1 | Wählen Sie die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: ◎ |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: OK |
Wahlen Sie eine Verknüpfung!

| Auswahlen der Option „Ende“ | |
| Schritt 1 | Wählen Sie die Ofenfungtion und stellen Sie die Temperatur ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Gardauer ein. |
| Schritt 4 | Drücken Sie: • • • |
| Schritt 5 | Drücken Sie: Optionen nach Ablauf. |
| Schritt 6 | Wahlen Sie die gewünschte: Optionen nach Ablauf. |
| Schritt 7 | Drücken Sie: Ök Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm anziegt. |
| Verzögerung des Starts des Garvorgangs | |
| Schritt 1 | Wählen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: ◎ |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Gardauer ein. |
| Schritt 4 | Drücken Sie: ◎ ◎ ◎ |
| Schritt 5 | Drücken Sie: Zeitvorwahl. |
| Schritt 6 | Wählen Sie den Wert. |
| Schritt 7 | Drücken Sie: ◎ Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm anziegt. |
| Verlängern der Gardauer | |
| Wenn 10 % der Gardauer verbleiben und die Speise nicht fertig zu sein scheint, können Sie die Gardauer verlängern. Sie können auch die Ofenfungtion ändern. | |
| Drücken Sie +1min, um die Gardauer zu verlängern. | |
| Ändern der Timer-Einstellungen | |
| Schritt 1 | Drücken Sie: |
| Schritt 2 | Stellen Sie den Timerwert ein. |
| Schritt 3 | Drücken Sie: OK |
| Sie können die eingestellte Zeit jederzeit während des Garvorgangs ändern. | |
8. VERWENDUNG: ZUBEHÖR
8.1 Einsetzen des Zubehörs
Die petite Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost geschichert.
| Kombirost: Schieben Sie den Rost zwischen die Führungssschienen der Einjährigegitter. | |
| Backblech / Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstübe der Einjährigegitter. |
Kombirost, Backblech / Auflaufpfanne:
Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstäbe darüber.

8.2 Temperatursensor
Temperatursensor misst die Temperatur im Inneren der Speise. Sie konnen ihn mit jeder Ofenfungtion verwenden.
| Es gibt zwei Temperatureinstallungen: | |
| °C Backofentemperatur: mindestens 120 °C. | Die Backofentemperatur. |
| Für Beste Garergebnisse: | ||
| Die Zutaten sollenn Raum-temperatur haben. | Verwenden Sieihn nicht für flüssige Speisen. | Er muss während des Garvor-gangs in der Speise bleiben. |
Der Backofen berechnet das voraussichtliche Ende des Garvorgangs. Es ist abhängig von der Menge des Garguts, der eingestillten Ofenfungkction und der Temperatur.
Benutzung: Temperatursensor
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. | |
| Schritt 2 | Stellen Sie die Ofenfungtion und, falls notwendig, die Temperatur ein. | |
| Schritt 3 | Einsetzen: Temperatursensor. | |
| Fleisch, Geflügel und Fisch Auflauf | ||
| Führer Sie die Spitze des Temperatursensor so ein, dass er sich in der Mitte des Fleisch-stücks oder Fischs befindet, möglichst im dicksten Teil. Achten Sie daraufuf, dass sich mindestens 3/4 des Temperatursensor in der Speise befinden. | Führer Sie die Spitze des Temperatursensor so ein, dass sie sich in der Mitte des Auflaufs befindet. Temperatursensor soll während des Backvorgangs an einer Stelle abgestützt werden. Verwenden Sie hierzu etwas Festes. Verwenden Sie den Rand des Gerichts, um den Silikongriff der Temperatursensor zu stützen. Die Spitze der Temperatursensor darf den Boden der Backform nicht berühren. | |
| Schritt 4 | Steken Sie den Stecker des Temperatursensor in die Buchse an der Vorderseite des Ofens.Das Display zeigt die aktuelle Temperatur an: Temperatursensor. | |
| Schritt 5 | Drücken Sie , um die Kerntemperatur des Sensors einzustellen. | |
| Schritt 6 | Drücken Sie , um die bevorzugte Option einzustellen:• Alarmsignal - Wenn die Speise die Kerntemperatur erreicht, ertönt ein Signalton.• Alarmsignal und Stoppen des Ofens - Wenn die Speise die Kerntemperatur er-reicht, ertönt ein Signalton und der Ofen wird ausgeschaltet. | |
| Schritt 7 | Wahlen Sie die Option und drücken Sie wiederholt: OKm den Hauptbildschirm auf-zurufen. | |
| Schritt 8 | Drücken Sie: STARTWenn die Speise die eingestellte Temperatur erreicht, ertönt ein Signalton. Sie kon-nen den Garprozess anhalten oder fortsetzen, um sicherzustellen, dass die Speise durchgegart ist. | |
| Schritt 9 | Ziehen Sie den Stecker des Temperatursensor aus der Buchse und nehmen Sie das Gericht aus dem Ofen. | |
| WARNING! Es besteht Verbrennungsgefahr, da der Temperatursensor heißt wird. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Steckerziehen und den Sensor aus dem Gargutephmen. | ||
Wahlen Sie eine Verknüpfung!

9. ZUSATZFUNKTIONEN
9.1 So speichern Sie: Favoriten
Sie können ihre bevorzugten Einstellungen, wie die Ofenfungkction, die Gardauer, Temperatur oder die Reinigungsfunktion speichern. Sie können 3 Favoriten speichern.
| Schritt 1 | Schalten Sie das Gerät ein. |
| Schritt 2 | Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. |
| Schritt 3 | Drücken Sie: Wählen Sie: Favoriten. |
| Schritt 4 | Wählen Sie: Aktuelle Einstellungen speichern. |
| Schritt 5 | Drücken Sie +, um die Einstellung hinzuzufügen zur Seite: Favoriten. Drücken Sie OK |
| - zum Zurücksetzen der Einstellung drücken. - zum Abbrechen der Einstellung drücken. | |
9.2 Tastensperre
These Funktion verhinder ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion.
| Schritt 1 | Schalten Sie das Gerät ein. |
| Schritt 2 | Stellen Sie eine Backofenfungtion ein. |
| Schritt 3 | ®, gleichzeitig drücken, um die Funktion einzuschalten. |
| Zum Ausschalten der Funktion wiederholen Sie Schritt 3. | |
9.3 Automatische Abschaltung
Der Backofen wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit ausgeschaltet, wenn eine Ofenfungtion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
| (℃) (Std.) | 1. |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 |
Die Abschaltautomatik Funktioniert nicht mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Temperatursensor, Ende, Niedertemperaturgaren.
9.4 Kuhlgeblase
Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich das Kuhlgeblase automatisch ein, um die Oberflächen des Geräts kuhl zu halten. Nach dem Abschalten des Geräts kann das Kuhlgeblase weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.
10. TIPPS UND HINWEISE
10.1 Garempfehlungen
①
Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie hangen von den Re-zepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab.
Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Die Hinweise unten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Gardauer und Einschubebene für die einzeln Speisen.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einemähnlichem Rezept.
Weitere Garempfehlungen finden Sie in den Kochtabellen auf unserer Website. Um die Gartipps zu finden, suchen Sie die PNC-Nummer auf dem Typenschild, das sich am vorderen Rahmen des Garraums befindet.
10.2 Feuchte Umluft
Beachten Sie für Beste Ergebnisse die unter in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
| (℃) (Min.) | ||||
| Brötchen, süber, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 25 - 35 | ||
| Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech | 180 2 15 - 25 | |||
| Fisch, ganz, 0,2 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 3 15 - 25 | ||
| Plätzchen, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 20 - 30 | ||
| Makronen, 24 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 160 2 25 - 35 | ||
| Muffins, 12 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 20 - 30 | ||
| Kleingebäck, pi- Kant, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 20 - 30 | ||
| Mürbeteigplatz-chen, 20 Stück | Backblech oder tiefas Blech | 140 2 15 - 25 | ||
| Törtchen, 8 Stück | Backblech oder tiefas Blech | 180 2 15 - 25 | ||
10.3 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehor
Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
| Pizzapfanne | Backform | Förmchen | Tortenbodenform |
| Dunkel, nicht reflektie-rend28 cm Durchmesser | Dunkel, nicht reflektierend26 cm Durchmesser | Keramikform8 cm Durch-messer, 5 cm Höhe | Dunkel, nicht reflektie-rend28 cm Durchmesser |
10.4 Gartabellen für Prüfinsitute
Informationen für Prüfinsitute
Tests gemäß EN 60350, IEC 60350.
| BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen | ||||
| (℃) (Min.) | ||||
| Biskuit, fettfrei Heißluft 140 | - 150 35 - 50 2 | |||
| Biskuit, fettfrei Ober-/Unterhitze 160 35 - 50 2 | ||||
| (℃) (Min.) | ||||
| Apfelkuchen, 2 Formen à ∅ 20 cm | Heißenluft 160 60 - 90 2 | |||
| Apfelkuchen, 2 Formen à ∅ 20 cm | Ober-/Unterhitze 180 70 - 90 1 | |||
| BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen | |||
| Nutzen Sie die dritte Einschubebene. | |||
| (℃) (Min.) | |||
| Mürbeteiggebäck / Feinge-bäck | Heißenluft 140 25 - 40 | ||
| Mürbeteiggebäck / Feinge-bäck, Heizen Sie den leeren Backofen vor | Ober-/Unterhitze 160 20 - 30 | ||
| Törtchen, 20 pro Blech, Hei-zen Sie den leeren Back-ofen vor | Heißenluft 150 20 - 35 | ||
| Törtchen, 20 pro Blech, Hei-zen Sie den leeren Back-ofen vor | Ober-/Unterhitze 170 20 - 30 | ||
| BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. Plätzchen | ||||
| (℃) (Min.) | 飞 | |||
| Mürbeteiggebäck / Fein-gebäck | Heißenluft 140 25 - 45 1 / 4 | |||
| Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Sie den leeren Backofen vor | Heißenluft 150 23 - 40 1 / 4 | |||
| Biskuit, fettfrei Heißenluft 160 | 35 - 50 1 / 4 | |||
| GRILL | ||||
| Heizen Sie den leeren Backofen 5 Min. vor. | ||||
| Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung. | ||||
| (Min.) | 飞 | |||
| Toast Grill 1 - 3 5 | ||||
| Rindersteak, Nach der Hälfte der Zeit wenden | Grill 24 - 30 4 | |||
Informationen für Prüfinstute
Tests fur die Funktion: Dampfgaren.
Tests gemäß IEC 60350.
| Stellen Sie die Temperatur auf 100 °C ein. | |||||
| X | Behälter(Gastro-norm) | (kg) | 飞 | (Min.) | i |
| Broccoli, Hei-zen Sie denleeren Back-ofen vor | 1 x 2/3 perfo-riert | 0.3 3 8 - 9 Schieben Sie | das Backblech in die ersteEinschubebe-ne. | ||
| Broccoli, Hei-zen Sie denleeren Back-ofen vor | 1 x 2/3 perfo-riert | Max. 3 10 - 11 Schieben Sie | das Backblech in die ersteEinschubebe-ne. | ||
| Erbsen, gefro-ren | 2 x 2/3 perfo-riert | 2 x 1,5 2 und 4 Bis die | Tempera-tur an der kältesten Stelle85 °C er-reicht. | Schieben Siedas Backblech in die ersteEinschubebe-ne. | |
11. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Hinweise zur Reinigung
| Reinigungsmittel | Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit war-mem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. |
| Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung. | |
| Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. |

Täglicher Gebrauch
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speisereste konnten einen Brand verursachen.
Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Gerät stehen. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch nur mit einem Mikrofasertuch ab.

Zubehör
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und setzen Sie sie trocken. Verwenden Sie nur ein Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen.
11.2 Entfernen: Einhängegitter
Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens.
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | |
| Schritt 2 | Ziehen Sie die Einhängegitter vorsichtig nach oben und aus der vorderen Aufhängung. | |
| Schritt 3 | Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. | |
| Schritt 4 | Ziehen Sie die Gitter aus der hinteren Aufhängung hereaus. | |
| Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein. | ||
11.3 Verwendung: Dampfreinigung
| Vor dem Start: | ||
| Schalten Sie den Back- ofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Entfernen Sie alle Zubehörteile und die hersausnehmbaren Ein-hängegitter. | Reinigen Sie den Garraumbo- den und die innere Türglas-scheibe mit warmem Wasser, einem weichen Tuch und ei-nem milden Reinigungsmittel. |
| Schritt 1 | Füllen Sie den Wassertank bis zum Höchststand auf, bis der Signatlon ertönt oder das Display eine Meldung anziegt. | ||
| Schritt 2 | Wählen Sie: Menu / Reinigung. | ||
| Funktion Beschreibung Dauer | |||
| Dampfreinigung Leichte Reinigung 30 Min. | |||
| Dampfreinigung Plus Normale Reinigung Besprühen Sie den Garraum mit einem Reinigungsmittel. | 75 Min. | ||
| Schritt 3 | Drücken Sie SÜBrichten Sie die im Display angezeigten Hinweise. Nach Abschluss der Reinigung ertönt der Signatlon. | ||
| Schritt 4 | Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um den Signatlon abzustellen. | ||
| i Die Backofenlampe ist während der Funktionsausführung ausgeschelt. | |||
| Nach Abschluss der Reinigung: | ||
| Schalten Sie den Back- ofen aus. | Wenn der Backofen abgekühlt ist, trocknen Sie den Garraum mit ei-nem weichen Tuch. | Lassen Sie die Ofentür offen und warten Sie, bis der Gar- raum trocken ist. |
11.4 Erinnerungsfunktion Reinigen
| Wenn die Erinnerung erscheint, wird die Reinigung empfohlen. |
| Verwenden Sie die Funktion: Dampfreinigung Plus. |
11.5 Benutzung: Entkalkung
| Bevor Sie beginnen: | ||
| Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Entfernen Sie alle Zubehör- teile. | Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank leer ist. |
| Dauer des ersten Teils: etwa 100 Min | |
| Schritt 1 | Setzen Sie die Auflaufpfanne in die ersten Einschubebene ein. |
| Schritt 2 | Füllen Sie 250 ml Entkalker in den Wassertank. |
| Schritt 3 | Füllen Sie den Wassertank erneut bis zum Höchststand mit Wasser auf, bis der Sig-nalton ertönt oder das Display eine Meldung anziegt. |
| Schritt 4 | Wählen Sie: Menu / Reinigung. |
| Schritt 5 | Aktivieren Sie die Funktion und befolgen Sie die Hinweise im Display. Der erstee Teil des Entkalkungsvorgangs startet. |
| Schritt 6 | Leeren Sie nach Abschluss des ersten Teils die Auflaufpfanne und setzen Sie sie wie-der in die ersten Einschubebene ein. |
| Dauer des zweiten Teils: etwa 35 Min | |
| Schritt 7 | Füllen Sie den Wassertank erneut bis zum Höchststand mit Wasser auf, bis der Sig-nalton ertönt oder das Display eine Meldung anziegt. |
| Schritt 8 | Entfernen Sie die Auflaufpfanne, wenn die Funktion beendet ist. |
| i Die Backofenlampe ist während der Funktionsausführung aus. | |
| Nach Abschluss der Entkalkung: | ||
| Schalten Sie den Backofen aus. | Wenn der Backofen abgekühlt ist, trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch. | Lassen Sie die Backofentür geöffnet und warten Sie, bis der Garraum trocken ist. |
| Sollten nach der Entkalkung noch Kalkrückstände im Backofen vorhanden sein, fordert das Display Sie zur Wiederholung des Vorgangs auf. | ||
11.6 Entkalkungserinnerungen
Zwei Erinnerungsfunktionen fordern Sie auf den Backofen zu entkalken. Die Entkalkungserinnerung konnen Sie nicht ausschalten.
| Typ Beschreibung | |
| Sanfte Erinnerung Empfeht die Entkalkung des Backofens. | |
| Dringende Erinnerung Zwingt Sie die Entkalkung des Backofens durchzuführen. Entkalken Sie den Backofen trotz der dringenden Erinnerung nicht, können Sie die Dampffunktionen nicht verwenden. |
11.7 Benutzung: Spülen
| Bevor Sie beginnen: | |
| Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Entfernen Sie alle Zubehörteile. |
| Schritt 1 | Setzen Sie die Auflaufpfanne in die erstee Einschubebene ein. |
| Schritt 2 | Füllen Sie den Wassertank bis zur Höchstgrenze mit Wasser, bis der Signalton ertönt oder das Display eine Meldung anziegt. |
| Schritt 3 | Wählen Sie: Menu / Reinigung / Spüssen. Dauer: ca. 30 Min |
| Schritt 4 | Aktivieren Sie die Funktion und befolgen Sie die Hinweise im Display. |
| Schritt 5 | Entfernen Sie die Auflaufpfanne, wenn die Funktion beendet ist. |
| Die Backofenlampe ist während der Funktionsausführung aus. | |
11.8 Trocknungserinnerung
Nach Verwendung einer Dampfheizfunktion fordert das Display Sie auf, den Backofen zu trocknen.
Drucken Sie JA, um den Ofen zu trocknen.
11.9 Benutzung: Trocknen
Benutzen Sie nach Verwendung einer Dampfgarfunktion oder der Dampfreinigung diese Funktion, um den Garraum zu trocknen.
| Schritt 1 | Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist. |
| Schritt 2 | Entfernen Sie alle Zubehörteile. |
| Schritt 3 | Wählen Sie das Menu Reinigung / Trocknen. |
| Schritt 4 | Folgen Sie den Bildschirmanweisungen. |
11.10 Benutzung: Entleeren des Wassertanks
Verwenden Sie diese Funktion nach Kochen mit einer Dampfheizfunktion, um Restwasser aus dem Wassertank zu entfernen.
| Bevor Sie beginnen: | |
| Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Entfernen Sie alle Zubehörteile. |
| Schritt 1 | Setzen Sie die Auflaufpfanne in die erstee Einschubebene ein. |
| Schritt 2 | Wählen Sie: Menu / Reinigung / Entleeren des Wassertanks. Dauer: 6 Min |
| Schritt 3 | Aktivieren Sie die Funktion und befolgen Sie die Hinweise im Display. |
| Schritt 4 | Entfernen Sie die Auflaufpfanne, wenn die Funktion beendet ist. |
| Die Backofenlampe ist während der Funktionsausführung aus. | |
11.11 Aus- und Einbau: Tur
Sie konnen die Tur und inneren Glasscheiben zur Reinigung entfern. Die Anzahl der Glasscheiben unterscheidet sich je nach Modell.

WARNING!
Die Turist schwer.

VORSICHT!
Behandeln Sie das Glas vorsichtig, insbesondere an den Kanten der vorderen Scheibe. Das Glas kann zerbrechen.
| Schritt 1 | Öffnen Sie die Tür vollständig. | |
| Schritt 2 | Heben Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren an und drücken Sie auf sie. | |
| Schritt 3 | Schreiben Sie die Backofen-tür bis zur ersten Öffnungstellung (in einem Winkel von ca. 45°). Fassen Sie die Tür mit einer Hand seitlich an undziehen Sie sie schräg nach oben vom Backofen weg. Le-gen Sie die Tür mit der Au-ßenende nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabi-le Fläche. | |
| Schritt 4 | Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nachinnen, um den Klipperverschluss zu halten. | |
| Schritt 5 | Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzuneh-men. | |
| Schritt 6 | Fassen Sie die Glasscheiben der Tür nacheinander am oberen Rand an undziehen Sie sie nach oben aus den Führungen. | |
| Schritt 7 | Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. | |
| Schritt 8 | Führten Sie nach der Reini-gung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. | |
| Schritt 9 | Setzen Sie zuerst die keinere Scheibe ein, dann die größere Scheibe und die Tür. Stellen Sie safer, dass die Glasscheiben in der richtigen Position eingesetzt wurden, da sich anderenfalls die Türoberfläche überhitzen kann. | |
11.12 Austausch: Lampe

WARNING!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann hei sein.
| Bevor Sie die Lampe austauschen: | ||
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 | ||
| Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. | Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung. | Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus. |
Obere Lampe
| Schritt 1 | Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. | |
| Schritt 2 | Entfernen Sie den Metallring und reinigen Sie die Glasabdeckung. | |
| Schritt 3 | Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebestände Lampe. | |
| Schritt 4 | Stecken Sie den Metallring auf die Glasabdeckung und bringen Sie sie an. | |
Seitenlampe
| Schritt 1 | Entfernen Sie die linke Regalstütze, um an die Lampe zu gelangen. |
| Schritt 2 | Verwenden Sie einen Torx 20-Schraubendreher, um die Abdeckung zu entfernen. |
| Schritt 3 | Entfernen und reinigen Sie den Metallrahmen und die Dichtung. |
| Schritt 4 | Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. |
| Schritt 5 | Montieren Sie den Metallrahmen und die Dichtung. Ziehen Sie die Schrauben fest. |
| Schritt 6 | Montieren Sie die linke Regalstütze. |
12. FEHLERSUCHE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Was zu tun ist, wenn ...
| Das Gerät schaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf | |
| Mögliche Ursache | Problebehebung |
| Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsvorsorgung angeschlossen. | Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsvorsorgung angeschlossen ist. |
| Die Uhrzeit ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Weitere Informationen finden Sie im Uhrfunktionen Kapitel, Einstellen: Uhrfunktionen. | |
| Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür vollständig. | |
| Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. | |
| Das Gerät Kindersicherung ist eingeschaltet. Siehe Kapitel „Menu“, Untermenü: Optionen. | |
| Komponenten | |
| Beschreibung | Problebehebung |
| Die Lampe ist durchgebrannt. Ersetzen Sie die Lampe, Einzelheiten finden Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung“, Aus-tausch: Lampe. | |
Die Reinigung wird immer durch einen Stromausfall unterbrochen. Wiederholen Sie die Reinigung, wenn diese von einem Stromausfall unterbrochen wurde.
12.2 Handhabung: Fehlercodes
Im Falle eines Softwarefehlers zeigt das Display eine Fehlermeldung an.
Dieser Abschnitt enthalt eine Liste mit Störungen, die Sie selbst beheben konnen.
| Code und Beschreibung Problembehebung | |
| F111 - Temperatursensor ist nicht korrekt in die Buchse eingesteckt. | Stecken Sie den Temperatursensor bis zum Anschlag in die Buchse. |
| F240, F439 - Die Sensorfelder des Displays funktionieren nicht einwandfrei. | Reinigen Sie die Displayoberfläche. Stellen Sie sicher, dass sich kein Schmutz auf den Sensorfeldern befindet. |
| F908 - Das Gerätesystem kann sich nicht mit dem Bedienfeld verbinden. | Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. |
12.3 Service-Daten
Wenn Sie das Problem nicht selbst losen konnen, wenden Sie sich an ihren Handler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst bestehtigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am vorderen Rahmen des Garraums des Geräts. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
| Wir empfehlen Ohnen, die Daten hier zu notieren: | |
| Modell (MOD.): | |
| Produktnummer (PNC) | |
| Seriennummer (S.N.) | |
13. ENERGIEEFFIZIENZ
13.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt
| Name des Lieferanten Electrolux | |
| Modellbezeichnung | COB8S39Z 944032076 EOB8S39X 944032073 EOB8S39Z 944032075 KOBBS39X 944032072 LOB8S39Z 944032098 |
| Energieeffizienzindex 61.9 | |
| Energieeffizienzklasse A++ | |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventi- oneller Modus | 1.09 kWh/Programm |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft- Modus | 0.52 kWh/Programm |
| Anzahl der Garräume 1 | |
| Wärmequelle Strom | |
| Volumen 70 l | |
| Art des Backofens Eingebauter Backofen | |
| Masse | COB8S39Z 36.0 kg |
| EOB8S39X 36.0 kg | |
| EOB8S39Z 36.0 kg | |
| KOBBS39X 36.0 kg | |
| LOB8S39Z 36.0 kg |
IEC/EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Stufen, Backöfen, Dampföfen und Grills - Methoden zur Leistungsmessung.
13.2 Energiesparen

Das Gerät verfügt über Funktionen, mit denen Hilfe Sie beim tätiglichen Kochen Energie sparen können.
Stellen Sie safer, dass die Geräte tür geschlossen ist, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Geräte türarfährend des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Turdichtung sauber und stellen Sie safer, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet. Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, das Gerät vor dem Garvorgang nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit HeiBluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Die Heizelemente werden bei einem Programm mit den aktivierten Optionen Dauer oder Ende und einer Garzeit von länger als 30 Min. bei einigen Gerätefunktionen automatisch früher ausgeschaltet.
Ventilator und Lampe Funktionieren weiter. Sobald Sie das Gerät ausschalten, wird im Display die Restwärme angezeigt. Die Restwärme kann zum Warmhalten von Speisen genutzt werden. Betragt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Gerätetemperatur mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät wird der Garvorgang fortgesetzt.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wahlen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem Display angezeigt.
Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen.
Feuchte Umluft
These Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.
Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich die Lampe automatisch nach 30 Sekunden aus.
Sie konnen die Lampe wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten
Energieeinsparungen reduziert.
14. MENÜSTRUKTUR
14.1 Menu
Drucken Sie m Menu zu öffnen.
| Menüpunkt Gerät | ||
| Koch-Assistent Ende der automatischen Programme. | ||
| Reinigung Ende der Reinigungsprogramme. | ||
| Favoriten Ende der bevorzugten Einstellungen. | ||
| Optionen Konfigurieren des Geräts. | ||
| Einstellungen Setup Konfigurieren des Geräts. | ||
| Service Anzeige der Softwareversion und Konfiguration. | ||
14.2 Untermenü für: Reinigung
| Untermenü Verwendung | |
| Trocknen Verfahren zum Trocknen der Kondensation im Garraum nach Verwendung einer der Dampffunktionen. | |
| Entleeren des Wassertanks Programm zum Entleeren des Restwassers aus dem Wassertank nach Verwendung der Dampffunktionen. | |
| Dampfreinigung Leichte Reinigung. | |
| Dampfreinigung Plus Gründliche Reinigung. | |
| Entkalkung Entfernen von Kalkrückständen aus dem Dampfgenerator-Kreislauf. | |
| Spüssen Programm zum Spüssen und Reinigen des Dampfgenerator-Kreislaufs nach früiger Verwendung der Dampffunktionen. |
14.3 Untermenü für: Optionen
| Untermenü Verwendung | |
| Backofenbeleuchting Ein- und Ausschalten der Beleuchting. | |
| Kindersicherung Verhinder ein versehentliches Einsatz des Geräts.Wenn die Option aktiviert ist, entscheidt Kindersicherung auf dem Display, wenn Sie das Gerät einschalten. Um das Gerät verwenden zu können, wahren Sie die Buchstaben des Codes in alphabetischer Reihenfolge. Der Zugriff auf den Timer, die Fernsteuerung und die Lampe ist möglich, wenn die Option aktiviert ist. | |
| Schnellaufheizung Verringert die Aufheizzeit. Es ist nur für eine Gerätefunktionen verfügbar. | |
| Erinnerungsfunktion Reinigen Ein- und Ausschalten der Erinnerungsfunktion. | |
| Zeitanzeige Ein- und Ausschalten der Uhr. | |
| Digitale Uhrzeitanzeige Ändern des Formats der angezeigten Uhrzeit. |
14.4 Untermenü für: Setup
| Untermenü Beschreibung | |
| Sprache Legt die Sprache des Geräts fest. | |
| Helligkeit Auswahl der Helligkeit. | |
| Tastentöne Ein- und Ausschalten der Lautstärke | Tastentöne der Sensorfelder. Es ist nicht möglich, den Signalton für Folgendes stummzuschalten: ① |
| Lautstärke Einstellen der Lautstärke | der Tastentöne und Signale. |
| Wasserhärte Einstellen der Wasserhärte. | |
| Uhrzeit Einstellen der aktuellen Uhrzeit und des Datum. |
14.5 Untermenü von: Service
| Untermenü Bezeichnung | |
| DEMO Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468 | |
| Softwareversion Informationen zur Softwareversion. | |
| Gerät auf Werkseinstellungen zu-rücksetzen | Wiederherstellung der Werkseinstellungen. |
15. DAS IST GANZ EINFACH!
| Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie folgende Einstellungen vornehmen: | |||||
| Sprache Helligkeit Tastentöne Lautstärke Wasserhärte Uhrzeit |
| Machen Sie sich vertraut mit den Symbolen auf dem Bedienfeld und Display: | |||||
| EIN / AUS Menü Favoriten | 3 | ☆ | Kurzzeitwe-cker | 7 | START / STOP |
| Erste Schritte | ||||
| Schnellstart Schalte | Schriften Sie das Gerät ein und garen Sie mit der voreinge-stellen Tempe-ratur und Dauer der Funktion. | Schritt 1 Schritt 2 | Schritt 3 | |
| Drücken und halten Sie: ① | □ ... - Wahlen Sie die ge-wünschte Funktion. | Drücken Sie: START . | ||
| Schnellab-schaltung | Schalten Sie das Gerät jederzeit aus, unabhängig von der Anzeige oder Meldung. | ① - Gedrückt halten, bis sich das Gerät ausschaltet. | ||
| Beginnen Sie mit dem Kochen | ||||
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5 | ||||
| 1- Drücken, um das Gerät einzu-schalten. | 2... - Wahlen Sie die Ofenfungtion. | 3- Einstellung der Temperatur. | OK - Zur Bestätigung drücken. | START - Zum Starten des Garvor-gangs drucken. |
| Garen mit Dampf – Steamify | |||
| Stellen Sie die Temperatur ein. Die Dampf-Ofenfungtion hängt von der eingestillten Tempe-ratur ab. | |||
| Dampfgaren | Dampf zum Schmo-ren | Dampf zum sanften Überbacken | Dampf zum knusp-rig Backen und Bra-ten |
| 50 - 100 °C 105 - | 130 °C 135 - 150 °C 155 - | 230 °C | |
| Erfahren Sie, wie Sie schnell garen. | ||||
| Verwenden Sie Automatikprogramme, um eine Speise schnell mit den Voreinstellungen zuzubereiten: | ||||
| Koch-Assent | Schritt 1 Schritt 2 | Schritt 3 Schritt 4 | ||
| Drücken Sie: Drücken Sie: . Drücken Sie: × Koch-Assistent. | Wählen Sie die Speise. | |||
| Verwenden Sie die Schnellfunktionen zur Einstellung der Gardauer | |
| 10% Finish Assist Verwenden Sie 10 % Finish Assist, um eine Zeitveränderung festzulegen, wenn 10 % der Garzeit verbleiben. | Drücken Sie zur Veränderung der Gardauer +1min. |
| Reinigen Sie das Gerät mit Dampfreinigung | ||
| Schritt 1 Drücken Sie: | Schritt 2 Drücken Sie: | Schritt 3 Wahlen Sie den Modus: |
| Dampfreinigung Für eine leichte | Reinigung. | |
| Reinigen Sie das Gerät mit Dampfreinigung | |
| Dampfreinigung Plus Für eine gründliche Reinigung. | |
| Entkalkung Zum Entfernen von Kalkrückständen aus dem Dampfgenerator-Kreislauf. | |
| Spüssen Zum Spüssen und Reinigen des Dampfgenerator-Kreislaufns nach früiger Verwendung der Dampffunktionen. |
16. WÄHLEN SIE EINE VERKNÜPFUNG!
Hier können Sie alle nützlichen Verknüpfungen sehen. Sie finden sie auch in den entsprechenden Kapitel in der Bedienungsanleitung.
Einstellung: Ofenfunktionen

Einstellung: Steamify - Garen mit einer Dampfheizfunktion

Einstellung: Koch-Assistant

Einstellung: Garzeitdauer

Verzögerung: Start und Ende des Garvorgangs

Abbrechen: Timer-Einstellung

Benutzung: Temperatursensor

17. UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprichenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit thisem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrerörtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
ΣAΣ ΣKEΦTOMAΣTE
Euxapiotoue Toun Etnieatemu aoukeun Electrolux. Etnieate eva Tpoiov Toun xapakntpietai
atno eTayvelambdaikn emteipia kai kaivotouia dkaetiwv. Eutvo kai koufo, exei oxediaotei yia
eoc. Etoi, otote To xpnoipotoite, mtopeite va eioTe nauoio oTI tha eTTIuyxavete OToudaia
atotelaeumata kaOe φopá.
Kaawoopiae Tnv Electrolux.
Etnoepeite toTtotto npaia va:

Bpeite uTIOEiEIGxpho, quAaia, ouuouc yia Tnv ETIluon PpoAmuatwv, I npopopieC epic kai EITIOKEUns:
www.electrolux.com/support
KataxwpiottoTpoovac,waTevaexeKaAUTEPOepic
www.registerelectrolux.com

AyopaTe aEosouap, avawma kai yvnaavtaaakia yia tn oukeun oac:
www.electrolux.com/shop
EYHPETHSEH NEATQN KAI ZEPBIS
Xpnoiopoioite navto yo yvna avtalaktka.
7. AEITOYPIE Σ POAOTIOY
11.9 Kako da kopncntte: Cysehe
Kopncntte ra haKoH kyBaHa nomohy cyHKnje rpejaHa napom nIu YnshHeBa napom 3a cyWeBe yHyTpaShbOCTn.
| Kopak 1 Π | roboweite за щи je rephа xладна. |
| Kopak 2 Y | knohanite cab пибор. |
| Kopak 3 V | zahepinte мени: чишени / Сушени. |
| Kopak 4 Π | pahtite уптуства на ekpanу. |
11.10 Kako da kopncTe: PpaXbHepe3epBoapa
Kopncntte je HAKOH KyBaHa KaOpuHneHem yHKnJe 3aRpeBaHa Ha napn da 6ncte n3 fnoke 3a BODy yKIOHNIN OCTaTKe BOHe.
13.2 Enerji tasarruflu
