STOKKE iZi Go Modular X1 by BeSafe - Cadeira de carro

iZi Go Modular X1 by BeSafe - Cadeira de carro STOKKE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho iZi Go Modular X1 by BeSafe STOKKE em formato PDF.

📄 184 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice STOKKE iZi Go Modular X1 by BeSafe - page 136
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre iZi Go Modular X1 by BeSafe STOKKE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual iZi Go Modular X1 by BeSafe - STOKKE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. iZi Go Modular X1 by BeSafe da marca STOKKE.

MANUAL DE UTILIZADOR iZi Go Modular X1 by BeSafe STOKKE

e Stokke iZi Go Modular by BeSafe a b 1s>
a o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

STOKKE iZi Go Modular X1 by BeSafe - 1

aIoo1 pIoo0yI ooLw:Joo

STOKKE iZi Go Modular X1 by BeSafe - 2

.
Jawg

Jolj

.

pJooUoSoo

(5)
P1J2 = 43

(6).aabob'oo gaoo jI Jgoljolal jolal jolj

(7)

Joo

(8).

. lool

Jabll aag

(9) ab = 1
(10) ·
(11).

(12).JawgJdY JaaB1 Jw g JaabI ofo

·dojy1

(13).JbIg gGie aoo 1aobab:gs JbIg S Gg Gg Iyoo . (14)

pU/psuuaa 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s

(15). 10000000000000000000000000000000000000000000000000000

Jabll oslwg

.1bJl JIeW bJgJbI gJgJgJgJ

(16) |_左^右 4 - 0 ·
(17) 6-4
(18) + 6

(1a)
(1b)
(1c)
(1d)
(1e)
(1h)
(1g)
(1h)
(1i)

(1j) 2x JbB A yy y

(1k)
(11)
(1m)

i-Size 0e 1

(2).jJU 1

(3) ·s z^2z^2y^2

J 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Fontos informatóriok

Obrigado por escolher Stokke® iZi Go Modular™

É importante que leia este manual de utilizesao ANTES de instalar a sua cadeira. A incorrecta instalacao pode por em perigo a sua crianca.

IMPORTANT! Conserve este manual para futura consulta.

Informação vital

  • NÃO É PERMITIDO instalar acadeira no banco darente COM O AIRBAG ACTIVO.
  • A Stokke® iZi Go Modular™ pode ser instalada no sentido inverso ao da marcha na base iZi Modular i-Size ou instalada no sentido inverso ao da marcha com cinto do(bevelo de 3 pontos de fixação,aprovado segundo o regulamento UN/ECE No.16 ou outros standards equivalentes.
  • A Stokke® iZi Go Modular™ está aprovada para crianças com alta de 40 a 75 cm, com um peso máximo de 13 kg
  • O Sistema deCNTOS da cadeira (arnes) deve estar sempre fechado quando a crianca se encontra na cadeira.
  • OsCNTOS (arnes) devem estar apertados sem folga e sem estarem torcidos.
  • As alimentadas de ombros contém magnéticos. Estes podem influencer o funciona de equipamentos electrónicos como por exemple pacemakers.
    Proteja qualquer parte do corpo da crianca que esteja exposta ao sol.
  • Remova os redutores de encostoCESSA dereds quando a crianca tiver mais de 3 meSES ou se a cabaça ja não encaixar entre os mesmos. Estes redutores podem serremovidos abrindo o velcro na parte deTRS do encosto de cabaça.
  • Remova o redutor (parte inferior) quando a criança tiver mais de 60 cm ou mais de 4 meses de idade.
  • Remova o redutor (parte inferior e superior) quando a criança tiver mais de 65 cm ou mais de 6 meses de idade.
  • Após um acidente, aCADEira deve ser substituía. Embora possa não parecer danificada, se porventura sofre ren novo acidente, aCADEira pode não estar adequada a proteger a suacriança tao bem quando esperado.
  • Evite que aCADEira fique presa ou pressionada, por exemple por bagagens, bancos reclinaveis e/ou ao fechar portas.
  • Mantenha uma folga entre os cintos e o corpo da criança de, no maior, um dedo (1 cm).

STOKKE iZi Go Modular X1 by BeSafe - Informação vital - 1

  • NÃO tente descmountar, modifier ou adcionar alguma parte à cadeira. A garantia expires se partes ou acessórios não originals foram usados.
  • Certifique-se que todos os passageiros estao informados sobre como libertar a sua crianca em caso de emergencia.
  • Certifique-se que toda a bagagem e outros objectos está devidamente seguros. Bagagem não segura pode causar lesões graves nascriança e adultos em caso de acidente.
  • Nunca use acadeira sem oestofo. Este é um componente de segurarça e poderá apenas ser substituído por um这对于 original BeSafe.
  • Não useiros de limpeza agressivos, estes podem danificar o material de construcao da cadeira.
  • A Stokke aconseha a que ascadeiras auto não sejam vendidas ou compradas em segundaMANDA.
  • GUARDE este manual de'utilisation para consulta em posterior uso da cadeira.
  • NÃO USE aCADEira por mais de 7 anos. Devido ao tempo, a优质的 dos materiais pode alterar-se.

AVISO (EN 12790-2009): usar aCADEira como berço

STOKKE iZi Go Modular X1 by BeSafe - AVISO (EN 12790-2009): usar aCADEira como berço - 1

IMPORTANT! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA.

  • Nunca deixar o bebé sozinho esta cadeira.
  • Não recomendado como berço para crianças que consagem sentar-se sozinhas.
  • Estacadeira reclinavel não foci planeada para longos periodos de sono.
  • É perigoso colocar esta cadeira sobre uma superficie elevada, por ex. uma mesa.
  • Usar sempre o Sistema de retençao (cinto).
  • Estacadeira reclinavel não substitui um berço ou uma cama. Se o seu bebé precisar de dormir,deveracolocá-la num berço ou cama.
  • Não use acadeira reclinavel se houver componentes partidos ou em falta.
  • Não usecessórios nem peças de substituição que não sejam aprovasadas pelo fabricante.
  • Em caso de duvida, consulte o fabricante da cadeira de segurarou o retalhista.

Preparação para instalação

  • Pega de transporte (1a)
  • Estofo de encosto de cabeza (1b)
    Redutor encostoCADEA (1c)
  • Botoes de desbloqueio da pega, 2x (1d)
  • Sistema deCNTOS (arnes) (1e)
  • Fecho do cinto subabdominal, 2x (1f)
    Reductor (1g)
  • Feacho central do Sistema de cintos (1h)
  • Pára-sol (1i)
  • Pegas de desbloqueio do carrinho, 2x (1j)
  • Gancho do cinto dos ombros (1k)
  • Regulador da altitude do arnes (11)
  • Estrutura do adaptordo carrinho (1m)

Instalacao dacadeira na base i-Size

  • Verifique se os指示ores de ISOfix e do pé de apois da base está a verde (2).
  • Posicao aCADEira na pisiacao correta na base ate que encaixe e o indicator da fronte fique a verde (3).
  • Deixe a pega de transporte na posicao de transporte.
  • Qundo aCADEira se encontra na posicao do sentido contrario ao da marcha no banco deTRS do veiculo, delve, se possivel, posicionar o banco da fronte o mais paraTRS possivel, atque faça contacto com aCADEira. Se nao for possivel obter o contacto com aCADEira, posicao o encosto do banco da fronte o mais para a fronte e o mais distante possivel daCADEira (4).
  • ACADEira pode conter SIP+ (proteção de impacto lateral +) removevel. A proteção de impacto lateral deve ser usada do lado da porta do Veériculo. Pode ser colocada entre oestofo e aCADEira. ACADEira tem um elevado nível de proteção de impacto lateral integrado. Esta proteção de impacto lateral extra leva o nível de proteção a um nível quando mais elevado. (Não aplicável em todos os modelos.) Não use o SIP+ no assento quando o espaço entre o assento e a porta do Veériculo for demasiado pouco, o que poderia fazer com que o assento não fique corretoamente posicionado no assento do Veériculo.

Remover a cadeira da base i-Size

  • ACADEIRA pode ser removida pressionando a pega de libertação daCADEira na fronte da base.

Instalacao com o cimento do veiculo de 3 pontos de fixacao

  • Posicao aCADEira sobre o banco do automóvel. Assegure-se que a pega de transporte se encontra na posicao de transporte (5).
  • Passe o cimento subabdominal do cimento de segurarca de 3 pontos de fixacao sobre as partes azuis, atraves dos ganchos do cimento subabdominal e aperte o cimento com um "clique". (6)
  • Passe o cimento dos ombros sobre as partes azuis e através do gancho do cimento dos ombros na parte deTRS da estrutura do banco (7).
  • Aperte o cimento de 3 pontos de fixação puxando-o atraves dos ganchos do cimento subabdominal e atraves do cimento dos ombros até estar realmente apertado (8).
  • Deixe a pega de transporte na posicao de transporte.

Posicionar a crianca

  • Posicao da alca do cinto: Verifique que a posicao de encaixe da alca do cinto está nivelada com os ombros da suacrianca (9).
  • Puxe para fora os@cintos enquito pressiona o botao do ajustador central (10).
  • Abra omeeting central (11).
  • A ALTERA dos@cintos de ombros e da almofada de cabaça podem ser ajustadas puxando o regulador de altera do arnes na parte deTRS da cadeira para cima ou para baixo (12).
  • Posizione osCNTOS de ombros sobre as marcas laterais da cadeira para uso dos magnéticos e manter o arnes aberto quando senta a crianca (13).
  • Quando acriança estiver posicionada, coloque as alças do cinto por cima dos ombros dacriança e feche o fecho central: Click! (14)
  • Puxe a tira doSYSTEMA de cintos (arnês) atraves do ajustador central na direção da seta verde para cima / para a fronte. Continue a puxar até que oSYSTEMA de cintos (arnês) estega numa posicao comfortavel mas firme (15).
  • Pode proteger o seu filho do sol desdobrado o para-sol.

Almofada para/bebe

O reductor offre comforto extra para bebés mais��enos. quando o bébé cresce a espessura do reductor pode ser ajustada.

0-4 meses (16)
4-6meses (17)
- 6 meses + (18)

Utilização da Stokke® iZi Go™ by BeSafe® num carrinho de passeio da Stokke

"A Stokke® iZi Go Modular™ by BeSafe® apenas pode ser'utilizar nos seguients carrinhos de passageo: Stokke® Xplory®, Stokke® Crusi™ e Stokke® Scoot™.

Instalacao num carrinho (19)

A linhe a estrutura do adaptordo carrinho por cima dos adaptadores do carrinho e desloque para baixo, clique (2x) ! Pontos verdes de ambos os lados indicam que aCADEira está devidamente fixada.

  • ACADEira auto deve estar sempre virada derente para oadulto (20).

Remoçao de um carrinho (21)

  • Desloque a pegá de transporte para a posão de transporte.
  • Empurre o desbloqueio do carrinho para cima deodos lados quando levanta o banco do carrinho na vertical.

Retirar e voltar a colocar oestofo

  • Tome atençao quando retira oestofo, poised o voltar a colocar é efectuado exactamente no sentido inverto.

Instruções de limpeza

As coberturas da Stokke® iZi Go Modular™ by BeSafe® devem ser lavadas de acordo com as instruções no interior das coberturas. Limpar o arnes à maior com água e sabão suave.

STOKKE iZi Go Modular X1 by BeSafe - Instruções de limpeza - 1

  • NÃO É PERMITIDO instalar a cadeira no banco da(fronte COM O AIRBAG ACTIVO.
  • O pé de apoio tem sempre que ser uso. Certifique-se que o pé de apoio está Completely empurrado para baixo.
  • Quando instalada com ISOfix: Certifique-se que osindicadores estao verdes antes de iniciar a marcha.

STOKKE iZi Go Modular X1 by BeSafe - Instruções de limpeza - 2

Garantia

  • Se este produit demonstrar alguma falha nos 24 meSES seguintes à data de compradedevido a materiais ou processo produtivo, excepto estofos e systema de cintos (arnés), porfavor devolva-o no local ond efectuou a compra.
  • A garantia apenas sera valida quando acadeira for usada de forma apropriad eeguardidas. Por favor contacte o distribuidor, ele irá decide se aCADEiradeer ser devolvida ao produtor para reparacao. O produitsubstituto ou reparado não pode ser reclamado. A garantia não é extensivel antes reparacao.
  • A garantia expires: - quando não existe recibo da compra. - quando os danos são causados por uso errado ou improprio. - quando os danos são causados por mau tratamento, uso indevido ou negligência.
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STOKKE

Modelo : iZi Go Modular X1 by BeSafe

Categoria : Cadeira de carro