PowerPlus POWDPG80460 - Lavadora de alta pressão

POWDPG80460 - Lavadora de alta pressão PowerPlus - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWDPG80460 PowerPlus em formato PDF.

📄 284 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PowerPlus POWDPG80460 - page 90
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre POWDPG80460 PowerPlus

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWDPG80460 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWDPG80460 da marca PowerPlus.

MANUAL DE UTILIZADOR POWDPG80460 PowerPlus

9.1 Indicações de cargo (Fig. 1). 9
9.2 Remoção / inscrção da bateria (Fig. 2) 9
9.3 Indicador da capacidade da bateria (Fig. 3) 10
10 ANTES DE UTILizar 10
10.1 Misturar a solucao de pulverizacao 10
10.2 Encher o recipiente 10
10.3 Aplicação 10
10.4 Transporte e armazenamento 10
11 MONTAGEM 11
11.1 Montar a correia 11
11.2 Montar o bocal de pulverização 11
12 OPERACAO 11

POWERPLUS HIGH QUALITY TOOLS

POWDPG80460 PT

12.1 Ligar (ON)/desligar (OFF) o pulverizador (Fig. 6). 11
12.2 Tranca (Fig. 7) 11
12.3 Abastecer o deposito 11
12.4 Pulverizar químicos dométricos e de jardim 12
13 LIMPEZA E MANUTENCAO 12
13.1 Limpeza 12
13.1.1 Drenar o deposito 12
13.1.2 Limpar o deposito 12
13.1.3 Limpar o bocal 13
13.2 Manutenção 13
14 DADOS TECNICOS 13
15 GARANTIA 14
16 MEIO-AMBIENTE 14

PULVERIZADOR DE JARDIM DE MOCHILA 20 V (SEM BATERIA)

POWDPG80460

1 UTILIZACAO PREVISTA

O pulverizador sem fio destino-se à utilizesçao no exterior numa area bem ventilada. O produits estacconcebido para pulverizacoes de produits domesticas ou quimicos de jardim como insetricidas, fungicidas, herbicidas e fertilizantes. O produits pode tambem ser uso pararegar plantas. Nao adequado para uso profisional.

PowerPlus POWDPG80460 - UTILIZACAO PREVISTA - 1

AVISO! Antes de utiliser a máquina, leia atentamente este manual para garantir a suapropria seguranca. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica jintamente com este manual de instruções.

2 DESCRICAO (FIG. A)

  1. Bocal tipo ventoinha
  2. Bocal tipo chuveiro
  3. Pega
  4. Tampa
  5. Corpo do reservatório
  6. Pedestal
  7. Saïda
  8. Bocal duplo
  9. Bocal conico
  10. Componente da saida
  11. Barra da pistola

  12. Interruptor da pistola

  13. Armação da pistola
  14. Tubo de saía
  15. Correia
  16. Botão de alimentação
  17. Interruptor de bloqueio
  18. Conjunto da bateria (não incluído)
  19. Botão de liberação da bateria
  20. Indicador de bateria
  21. Carregador (não incluído)

3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM

  • Retire todo o material da embalagem.
    Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
  • Verifique posséveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na fiche eletrica e em todos os acessórios.
  • Se possével, guarde a embalagem até ao fim do periodo de garantia. Elimine-a depuis através do seuSYSTEMA de recolha de resíduos local.

PowerPlus POWDPG80460 - LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM - 1

AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquados! As crianças não devem brincar com sacos de plácico! Perigo de asfixia!

1x maquina

1x manual

1x Ianca de pulverização

PowerPlus POWDPG80460 - LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM - 2

1x correia
4x bocais

CasoILA partes em falta ou danificadas, por favor,contacte o seu comerciante.

POWDPG80460 PT

4 SIMBOLOS

Neste manual e/ou na boaquina são utilizados os seguentes sintbolos:

A!Atença: risco de ferimentos ou eventuels danos na ferramenta.CEEm conformidade osrequireimentos essenciais aplicáveis da(s) direitiva(s) europeia(s).
Atença: risco de ferimentos ou eventuels danos na ferramenta.Máquina classe II - Isolamento duplo - Não necessita de tomada com terra (apenas para carregarador).
MAX. 40°CTemperatura ambiente max. 40 °C (apenas para bateria).Não exponha o carregarador e o Conjunto da bateria a água.
Use bateria e carregarador apenas em salas fechadas.Não queime o Conjunto da bateria ou carregarador.
Use luvas.Use uma mascara contra o bó quando houver formação de bó.
Não exponha o pulverizador a luz solar direta.Proteção obligatória dos olhos.

5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA

Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocarchoqueelétrico,incéndio /ou ferimentos graves.Garde todos os avisos e instruções para referência futura. O conceitoutilizando a seguir de „Ferramentaleétrica"refere-seaferramentaselétricascom cabode alimentação (cabo elétrico) ou alimentação por bateria (sem cabo elétrico).

5.1 Area de trabajo

  • Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. A desordem e和地区 de trabalho com pouca iluminação pode desencadear acidentes.
  • Não travaíme com o aparelho em ambientes com risco de explosão,onde se encontrem liquidos,gases ou poeiras inflamáveis.As ferramentas electrolyticas produzem faíscas,as quais podem inflamar as poeiras ou vapeores.
  • Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramentaétrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo sobre o aparelho.

5.2 Seguranca elétrica

  • Certifique-se sempre que a tensão de alimentação correponde à voltagem especializada na placá de caracteristicas.
  • A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretoamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptorador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco de何时que eletrico.

POWDPG80460 PT

  • Evite o contacto fisico com superficies ligadas à terra, tais como tubagens, apareiros de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de何时que elétrico, se tiver contacto fisico com terra.
  • Mantenha o aparelho afastado de chuva ouhumidade. A entrada de agua num aparelho eletrico,aumenta o risco deCHOque eletrico.
  • Não danifique o cabo. Não utilize o caboétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o caboétrico afastado do calor, oleo, arestas afiadas ou de peças de aparhos em movimento. Os cabosétricos danificados ou dobrados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUEétrICO.
  • Se tratalhar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize aspas extensions que sejam也是非常indicadas para uso no exterior. Autilização de una extensão apropriadapara uso no exterior diminui o risco dechoque eletrico.
  • Caso não sera posível evaporar operar a ferramenta eletrica num local humido, use um disposicao contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco deCHOque eletrico.

5.3 Segurarca pessoal

  • Esteja atento. Esteja concentrado e sera sensato ao travaçar com uma ferramenta eletrica. Não utilize o aparecido se estiver cansao ou sob a influencia de estupefacientes, alcoul ou medicamentos. Ummomento de distração durante autilizaçãodo aparecido pode provocar ferimentos graves.
  • Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como máscaras anti-poeiras, calculado de segurar antiderrapante, capacete de segurar ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, diminui o risco de ferimentos.
  • Evite uma entrada em等功能amento acidental. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posicao "OFF (0)" (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparecido ou ligar o aparecido à corrente eletrica com o interruptor ativado, pode resultar acidentes.
  • Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça giratória do aparelho pode provocar ferimentos.
  • Não se sobreponha demasiado. Tenha atençao a uma postura correta e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
  • Use vestuário apropriadão. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas a trabalho afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou Cableos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
  • Se puderem ser montados dispositivos de aspiração e absorção de poeiras, certificque-se de que osleasedo ligados e sãoutilizados corretamente. Autilizaçãodestes disposíveis diminui os riscos associados a poeiras.

5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precação

  • Não sobrecarregue o aparecido. Utilize a ferramentaétrica指示a para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica adequada, travailha melhor e de forma mais segura nas和地区 a trabalho indicadas.
  • Não utilize uma ferramentaétrica com o interruptor danificado. Uma ferramentaétrica que não possa ser mais ligada ou desligada éperigosa e tem de ser reparada.
  • Retire a ficha da tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substitir acessórios ou arrumar o aparelho. Esta medida de precaução impede o arranque accidental do aparelho.
  • Guarde as ferramentas eletricas naoutilizadas fora do alcance das crianças. Nao permita que otheras pessoas facam uso do aparelho, se nao estiverem familiarizadas com o

POWDPG80460 PT

mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas electrolyticas são perigosas, se foram realizadas por pessoas inexperientes.

  • Faça a manutençao do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças moveris do aparelho funcionam corretemente e não bloqueiam, se as peças está partidas ou danificadas de forma a comprometer o functimento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes da utilizesação do aparelho. Muito acidentes tem a sua origem na manutençao incorreta das ferramentas electrolyicas.
  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais faceis de manusear.
  • Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha也是非常 em atençao as condições a trabalho e a tarefa a executar. OEmpresa das ferramentas eletricas para aplicações differsentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.

5.5 Assistência técnica

  • Mande reparar o seu aparvelho apenas por tecnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparvelho se mantém.

6 INSTRUÇões DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O PULVERIZADOR

  • Nunca pulverize diretamente para pessoas. Nunca direcione o bocal para outras pessoas ou algo um animal. Nunca permita que o material pulverizzato entre em contacto direto com a pele.
  • Esta pistola de pulverização não deve ser usada para pulverizar tintas inflamáveis e solventes com um punto de ignicao inferior a 21^ .
  • Certifique-se sempre de que existe ventilação adequada na area de trabalho durante a pulverização.
  • Mantenha sempre o bocal do cesto de pulverização em posção durante a utilização.
  • Não use pistolas de pulverização ond e exista um risco de incência ou de explosão.
  • Tenha atençao a qualquer perigo provocao pela pulverização do material e consulte as designações no recipiente ou a informação fornecida pelo fabricante.
  • Não pulverize qualquer material onde o;nível de perigo não sera conhecido.
  • Use sempre proteção ocular adequada para manter vapes e fumes perigosos longe dos olhos.
  • Nunca opere uma pistola de pulverização sem usar uma máscara facial.
  • Use proteção auditiva se a pressão sonora exceder 85 dB(A).
  • Mantenha a sua pistola de pulverização, o recipiente de tinta e os bocais limpos. Não limpe com liquidos inflâveis com um punto de igniação inferior à 21^ . Inspecione as fichas periodically e, se danificadas, substitua num专业技术e qualificado.
  • Nunca pressione proxies de chamas abertas ou da chama piloto do aparelho.
  • Nunca fume durante a pulverização.
    Leia sempre as recomendaoes ou as instrucao de diluiacao da tinta do fabricante antes de usar a tinta ou outros materiais.
  • Desligue sempre da tomada quando estiver a abastecer o recipiente de tinta ou a limpar a pistola de pulverização.
  • Evite operar a unidade com o botão de taxa de fluxo fechado por qualquer期内o de tempo.
  • Nunca permita que crianças, pessoas com capacidade fisica, sensorial ou mental reduzida ou com falta de experiencia ou conheçimento, ou pessoas não familiarizadas com estas instruçõesutilzemeste produto.

POWDPG80460 PT

  • Tenha atençao a qualquer perigo aparecido pelos materiais pulverizados. Antes de usar qualquer pesticida ou outros materiais de pulverização com o produits, leia cuidadosamente a etiqueta no recipiente original e siga as instruções.

  • Mantenha a area livre deadultos,criencias e animais de estimaao durante apulverização.

  • Certifique-se de que a varinha de pulverização está corretoamente ligada à pegá da varinha de pulverização antes de usar o produto. Se necessário, use alcates para instalar a varinha de pulverização na pegá da varinha de pulverização.

  • Lembre-se de substituir e apertar regularmente a cobertura do deposito de pulverização antesverter liquido no deposito de pulverização.

  • Useapanasquimicosdejardimede relvaa base deagua para uso domestico.

  • Não use químicos de uso comercial ou químicos para fins commerciais ou industriais.

  • Não use láquidos causticos (alcalinos) de autoaquecidoamento ou corrosivos (ácidos) com o produits. Estes láquidos podem corroir peças de metal ou enraquecer o deposito e a mangueira.

  • Não deixe resíduos ou material pulverizado no deposito de pulverização às vezes ou não é vendido. Limpe às vezes quando é vendido.

  • Não verta liquidos quentes ou a ferver para o depessoito de pulverização. Isso pode enfricare ou danIFICAR a manqueira ou o depessoito de pulverização.

  • Não encha demasiado o deposito.

  • Inspecione sempre se ha fugas. Se encontrar algo fuga, soluzione o problema antes de usar o produits.

  • Inspecione sempre a parte interior e a parte exterior do produits antes de cada'utilisation.

  • Os liquidos a pulverizar tem de ser tao finos como agua. Líquidos mais espessos não serao pulverizados corretamente.

  • Os materiais para pulverização podem ser previamente misturados e vertidos para o deposito de pulverização atraves de um funil, se necessário.

  • NOTE: Ao usar um recipiente de medicação que não o copo de medicação, ou quando usar um funil para encher o deposito, limpe exaustivamente e exhague these itens antes autilização. Ao pré-misturar materiais de pulverização, exhague o recipiente uso para misturar.

  • Não pulverize onde existam falicas, chamas ou outras fontes de ignicao.

  • Não pulverize na direção de pessoas ou animais. Pulverize sempre para baixo.

  • Não fume, coma ou beba quando estiver a utilizes o produits.

  • Não descarregue diretamente em direção à pele.

  • Não permita que os materiais pulverizadosarem emcontacto com a pele. Se ocorrêntacto, lave imeditamente com sabão e agua em abundácia.

  • Direcione o local diretamente para as plantas ou os objetivos que pretende pulverizar.

  • Certifique-se de que os materiais pulverizados se encontrar diretamente numa area que não sera danificada pelos materiais pulverizados.

  • Evite pulverizar em dias ventosos. Os materiais pulverizados podem ser acidentalmente expelled para plantas ou objetivos que não podem ser pulverizados.

  • Especially com tempo mais quente, pulverize de manhã cedo ou ao final daarde. O calor excessivo pode evaporar o liquido pulverizarao antes de este assentar.

  • Mantenha os materiais pulverizados longes dos olhos. Se os materiais pulverizadosentrarem em contacto com os olhos, lave-os imeditamente com agua limpa. Se airritação persistir, procure imeditamente tratamento medico.

  • O produits peuvent ser operado com a pega da varinha de pulverização encaixaça na base ou pode ser removida da base e ser segurada pelo operador.

  • Perido deCHOque eltrico. Nao pulverize em direcao a tomadas.

  • Após cada utilizesçao, lave exaustivamente as suas mãos e qualquer area onde a peletenha sido exposta ao liquido pulverizado.

POWDPG80460 PT

  • Mantenha o produit. Inspecione minuciosamente a parte interior e a parte exterior do produits e examine os componentes antes de cada utilização. Verifique se existem mangueiras rachadas e deterioradas, fugas, bocais obstruções e peças em falta ou danificadas. Se estiverem danificadas, repare o produit antes de utilizes. Muito acidentes ocorrem devo a produits com fraça manutenção.
  • Remova a bateria do produits antes de drenar, limpar ou armazenar para evaporar o arranque accidental.

7 RISCOS RESIDUAIS

Mesmo quando a ferramenta eletrica é usada como prescrito, não é possivel eliminar todos os fatores de risco residuais. Os seguições perigos podem ocorrer tendo em conta a construição e o design da ferramenta eletrica:

  • Danos nos pulmões se não usar um mascara de po eficaz.
  • Danos na audicao se não usar protecao auditiva eficaz.
  • Danos para a saude resultantes da emissão de vibrações se a ferramentaétrica for usada por um longo期内o de tempo, se não for manuseada corretamente ou se a manutenção não for devidamente realizada.

PowerPlus POWDPG80460 - RISCOS RESIDUAIS - 1

AVISO!Esta ferramenta elétrica produz um campo eletromagnétique durante a operação. Em determinadas circunstáncias, este campo pode interferir com implantes médicos ativos ou passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou fatais, recomendamos que pessoas que possuem implantes médicos questionem o seu médico e o fabricante do implante médico antes de operar esta boaquina.

PowerPlus POWDPG80460 - RISCOS RESIDUAIS - 2

AVISO: O uso prolongado de uma ferramenta pode provocar ou agravar ferimentos. Ao usar qualquer ferramenta por longos periodos de tempo, certifique-se de realizar intervalos regulares.

8 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADORES

8.1 Baterias

  • Nunca tenteAbrir poralgum motivo.

  • Não quarde em locais sobre a temperatura possa exceder 40^ .

  • Carreque apenas a temperatas ambiente entre 4^ C e 40^ C .

Ao descartar as baterias, siga as instruções fornecidas na seção "Proteger o ambiente".

  • Não provoque curto-circuitos. Caso está efetuada uma ligação entre o terminal positivo (+) e o negativo (-) direta ou acidentalmente ao contacto de objetivos metalicos, a bateria sofre um curto-circuito seguido-se uma corrente intensa que ia gerar calor que pode provocar rutura ou incêndio da caixa.

  • Não aquecer. Se as baterias foram aquecidas acima de 100^ , aVEDAÇÃO, os separadores de isolamento e outros componentes de polímero podem fazer danificados resultando em fuga de eletrólito e/ou curto-circuito interno que gera calor provocando rutura ou incência. Mais ainda, não descarte as baterias no fogo quando ocorrer uma explosão e/ou queimaduras graves.

  • Em condições extremas pode ocorro raga da bateria. Se observar liquido na bateria, proceeda como se segue:

  • Limpe cuidadosamente o liquido usingo um pano. Evite o contacto com a pele.

  • Caso entre em contacto com os olhos, siga as instruções que se seguem:

√ Lave imeditamente com água. Neutralize com um acido suave como limão ou vinagre.

POWDPG80460 PT

Em caso de contacto com os olhos, lave abundamente com agua limpa por pelo menos 10 horas. Consulte ummedicalo.

PowerPlus POWDPG80460 - POWDPG80460 PT - 1

Perigo de incendio! Evite o curto-circuito de contactos de una bateria removida. Não queime a bateria.

8.2 Carregadores

  • Nunca tente correbarar baterias não recarregáveis.
  • Substitua imeditamente cabos com defeito.
  • Não exponha a água.
  • Nao abra o carregaror.
  • Nao teste o carregaror.
  • O carregarador destino-se unicamente a uso no interior.

9 CARREGAMENTO, INSERCÇÃO OU REMOÇÂO DO ACUMULADOR

9.1 Indicações de cargo (Fig. 1)

Ligue o carregador a tomadelaletrica:

  • Verde continuo: pronto a ser carregado.
    Vermelho intermitente: a carregar.
  • Verde continuo: carregado.
  • Verde e vermelho continuo: acumulador ou carregarador danificado..

PowerPlus POWDPG80460 - Indicações de cargo (Fig. 1) - 1

Aviso: caso o acumulador não encaixe corretemente, desconnecte-o e certifique-se que o acumulador é o modelo correto para este carregarador, tal como indica naanela de espécificações. Não carregue qualquer及其他 acumulador ou qualquer及其他 acumulador que não encaixe de forma segura no carregarador.

  1. Controle frequentlymente o carregar e o acumulador quando osleasedo ligados.
  2. Quando terminado, remova o carregarador da fonte elétrica e desconecte-o do acumulador.
  3. Deixe o acumulador arrefecer completeness ante de outilizar.
  4. Guarde o carregador e o acumulador em espaços interiores, fora do alcance das crianças.

PowerPlus POWDPG80460 - Indicações de cargo (Fig. 1) - 2

AVISO: Caso a bateria esteja quente depuis do uso continuo da ferramenta, permita que a mesma arrefeca para una temperatura ambiente antes de a carregar. Tal irá prolongar a vida das suas baterias.

9.2 Remoção / insercão da bateria (Fig. 2)

PowerPlus POWDPG80460 - Remoção / insercão da bateria (Fig. 2) - 1

ADVERTÉNCIA: certificque-se que a ferramenta está desligada ou remove o accumulator antes de efetuar qualquer ajuste.

  • Secure a ferramenta com uma boa e o acumulador (18) com a outra.
  • Para instalar: puxe e deslize o acumulador para o interior do suporte da bateria, certificque-se que a trava na parte traseira da bateria encaixe no lugar e que a bateria esteja segura antes de iniciar o functiomento.
  • Para remover: pressione a trava da bateria e puxe, ao mesmo tempo, a bateria para fora.

POWDPG80460 PT

9.3 Indicador da capacidade da bateria (Fig. 3)

Existem指示者 da capacidade da bateria no acumulador e pode vericar o estado de capacidade da bateria se aperture o botão. Antes deutilizar aquinaa, por favor pressione o interruptor de actionamento para vericar se a bateria está suficientemente carregada para um等功能amento adequado.

Estes 3 LED's poder indicar o estado do nthel de capacidade da bateria:

3 LED's está acemos: a bateria está Completely carregada.

2 LED's está aceses: a bateria está carregada a 60% .

1 LED está aceso: a bateria está quase descarregada.

  • Nunca pulverize químicos liquidos de controlo de plantas não diluidos.
  • Prepare a该怎么 e encha o recipiente apenas no exterior ou em locais bem ventilados.
  • Prepare abenas a solucao suficiente para o trabalho a realizar a fim de evitar sobras.
  • Não misture químicos distinctos, exceto se tal mistura for aprovada pelo fabricante.

10.2 Encher o recipiente

  • Coloque o pulverizador numa superficie nivelada, não encha o recipiente acima da marca maxima.
  • Ao encher a partir do abastecimento de agua central, não imersa a extremidade da mangueira na solução, às subida baixa pressão no Sistema pode provocar a suçao da solução de volta para o abastecimento de agua.
  • Antes de abastecer o recipiente com a solucao de pulverizacao, realize um teste com agua fresca e verifique todas as peças do pulverizador por fugas.
  • Após enchcher, encaixe a tampa e aperte-afirmamente.
  • Pendure uma etiqueta no produits para indicar o químico que está a ser uso.

10.3 Aplicacao

  • Trabalhe apenas em locais abertos ou bem ventilados, por exemplo, em estufas abertas.
  • Nunca sare os bocais ou autres componentes com a Boca.
  • Evite o contacto com químicos para controlo de plantas - mude imeditamente de roupa, caso fique contaminada com químicos de controlo de plantas.
  • Não pulverize quando estiver muito vento.
  • Uma pressão demasiado alta ou demasiado baixa ou condições meteorológicas desfavoráveis podem provocar uma concentração incorrente da soluição. A sobredosagem pode danIFICAR plantas e o ambiente. A subdosagem pode provocar um tratamento de plantas mal sucedido.
  • Com vista a reduzir o risco de danos para o ambiente e as plantas, não opere o pulverizador:

i. a pressão é demasiado alta ou demasiado baixa;
ii. em condições de muito vento;
iii. com luz solar direta.

  • Com vista a reduzir o risco de acidentes e danos no pulverizador, nunca opere o pulverizador com:

i. liquidos inflamáveis;
ii. liquidos viscosos ou pegajosos;
iii. químicos causticos ou corrosivos;
iv. Iliquidos mais quentes do que 50^

  • Evite usar o produito no inverno com muito frio poisaSolutione pode congelar.

10.4 Transporte armazenamento

  • Remova o Conjunto da bateria.

POWDPG80460 PT

  • Certifique-se de que todas as peças está limpas e secas.
  • Limpe todos os materiais estranhos do produits.
  • Dreno todos os materiais pulverizados do deposito de pulverização antes de armazenar e transporte.
  • Após cada'utilisation, verifique todas as peças da unidade por fugas. Caso existam, entrega o produto num centro de service autorizzato para reparacao.
  • A varinha de pulverização pode ser armazenada na base.
  • Para o transporte, prenda o produits para que não se mova nem caia, de modo a evitar ferimentos em pessoas ou danos no produits.
  • Armazene o produit num local fresco, seco e bem ventilado que sera inaccessivel a crianças. Mantenha o produits afastado de agentes corrosivos, como químicos de jardim e sais de degelo. Não armazene no exterior.

11 MONTAGEM

PowerPlus POWDPG80460 - MONTAGEM - 1

AVISO: Desligue e desligue o accumulator da boaina antes de a ajustar ou limpar!

11.1 Montar a correia

  • Instale a correia (15) no pulverizador, como主義 na Fig. 4.

11.2 Montar o bocal de pulverização

  • Instale o bocal e a barra da pistola na pega da pistola, como主義ado na Fig. 5.

12 OPERACAO

12.1 Ligar (ON)/desligar (OFF) o pulverizador (Fig. 6)

  • Para ligar o pulverizador, pressione o botão ON/OFF (16).
  • Para iniciar o fluxo do liquido na varinha de pulverização, pressione o aconteador (12).
  • Para parar o fluxo do liquido na varinha de pulverização, solte o aconteador (12).
  • Para desligar o pulverizador, pressione novamente o botao ON/OFF (16).

12.2Tranca(Fig.7)

  • A tranca é uma caractéctica conveniente em caso de pulverizar por um longo periodo de tempo ou quando for necessário abranger uma area mais vasta.
  • Paraogravar, presione o actionador (12) e deslize o interruptor de bloqueio (17) para a.
    frente.
  • Para soltar o bloqueio, pressione o aconteador (12) e deslize o interruptor de bloqueio (17) paraTRS (17), solte o aconteador (12).
  • NOTA: certificque-se de que o aconteador não está bloqueado antes de inserir o Conjunto da bateria no pulverizador.

12.3 Abastecer o deposito

  • Os liquidos a pulverizar tem de ser tao finos como agua. Liquidos mais espessos nao serao pulverizados corretamente.
  • Não encha demasiado o deposito.
  • Remova o Conjunto da bateria (18).
  • Remova a tampa (4). Encha o deposto com a quantidade desejada de agua.
  • Meca a quantidade de liquido recomendada.
  • Verta cuidadosamente o liquido no deposito.
  • Coloque novamente a tampa (4) e certifique-se de que está fixada com segurarca.
  • Instale novamente o Conjunto da bateria.
  • As soluções de pulverização podem ser previamente misturadas e vertidas no pulverizador através de um funil, se necessário.

POWDPG80460 PT

  • NOTE: certificado-se de limpar e envaguar minuciosamente o copo de medicacao ou o funil antes a utilização. Se misturar previamente a solucao de pulverização, lave o recipientente usado para esse efeito.

PowerPlus POWDPG80460 - POWDPG80460 PT - 1

NOTA: É importante limpar exaustivamente a unidade après cada'utilização. SeDEXAR LÍQUIDO numaferramenta que não serautilizada por um longo periodo de tempo pode provocar obloqueio das suas peças e conetores.

12.4 Pulverizar químicos dométricos e de jardim

  • Instale o Conjunto da bateria (18) na ferramenta.
  • Pressione o botão ON/OFF (16) para iniciar o motor.
  • Direcione o bocal diretamente para as plantas ou objetos que pretende pulverizar.
  • NOTA: tenha cuidado de se manter afastada do objeto a ser pulverizado para fazer que o produits pulverizado salpique de volta para si.
  • Pressione o aconteador (12) para inicia o pulverizador. Solte o aconteador (12) para parar o pulverizador.
  • Esvazie, limpe e drene sempre o deposito antes cadautilização como indica na secção de Manutenção.
  • Limpe exaustivamente o pulverizador químico antes de armazenar ou antes de mudar para um químico diferente. Consulte a secção de Limpar a unidade, mais à fronte;neste manual.
  • Quando terminar a pulverização, lave exaustivamente as suas mãos e qualquer和地区 da pele que tenha sido exposta ao produits pulverizado.

13 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

13.1 Limpeza

13.1.1 Drenar o deposito

  • Seataralgumliquido no depositoaposulverizar,odeposito podeserdnadoantes de limpar.
  • Remova o Conjunto da bateria (18).
  • Remova a tampa (4).
  • Dreno o conteudo através da area de enchimento.
  • NOTA: Dreno o conteudo de volta para o recipiente original. Não armazene químicos no deposito.
  • NOTA: Nunca descarte resíduos químicos nem soluções de enchaguamento contaminadas emIOUS deágua, ralos, esgotos, sarjetas ou poços de inspeção.
  • Descarte residuos químicos e recipientes usados em conformidade com as regulamentações de descarte de residuos locais.

13.1.2 Limpar o deposito

  • Encha o deposito até circa de um terço com água limpa. Pode adicional uma pequena quantidade de detergente domestico suave.
  • NOTA: Nunca use químicos inflamáveis ou agentes de limpeza abrasivos para limpar o deposito.
  • Limpe o exterior do deposito com um pano limpe e seco.
  • Cologne novamente a tampa (4).
  • Reinstale o Conjunto da bateria (18). Pulverize até que o deposito fique vazio. Certifique-se de pulverizar em direção a uma area que não sera danificada pela solucao de pulverização.

POWDPG80460 PT

  • Encha novamente e repita o procedimento com água limpa. Pode ser necessário exhugar o deposito mais do que uma vez, de seguida, drene novamente como indicação acima.

  • Deixe que todas as peçassequemcompletamenteantes de reinstalarpeças e de armazenar a unidade.

13.1.3 Limpar o bocal

  • Se o bocal ficar obstruido, siga os passos abaixo para limpar.
  • Remova o Conjunto da bateria (18).
  • Desaperte e remove o bocal da varinha de pulverização.
  • Passe um pouco arameirosorificios para limpar qualquer detrito. Se necessario, enxague os orificios e o bocal com agua limpa.
  • Limpe o bocal e os orificios com um pano limpo e seco e reinstale o bocal.

13.2 Manutenção

  • As nossas máquinas foram concebidas para operar por um longo periodo de tempo com um-minimo de manutenção. Operação satisfatória continua depende de cuidado adequado da máquina e limpeza regular.
  • Para fazer a capacidade do acumulador, recomendamos que o acumulador seja completeness decarregado e totalmente carregado de novo uma vez por mês. Guarde o equipamento com o acumulador totalmente carregado e faça corregramentos periodicos se o equipamento ficar durante periços longos sem ser realizado. Armazene num local seco e não exposto a geada, a temperatura ambiente não deve ultrapassar os 40^ .

14 DADOS TÉCNICOS

TipoPOWDPG80460
Tensão nominal20 V
Velocidade do fluxo1500 ml/min.
Capacidade do depessoito16 l
Pressão6 bar

POWDPG80460 PT

15 GARANTIA

  • Este produit tem uma garantia de um periodo de 36 vezes efetivos, a partir da data de aquisicao ao primeiro uso.
  • Esta garantia cobre todas as falhas do material ou producao, mas nao inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilizaao normal, como suportes, escvas, cabos e tomadas ou acessorios como brocas, laminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilizaao indevida, acidentes ou alteracoes, nem os custos de transporte.
  • Danos e/ou defeitos resultantes de utilizesao inadequada tambem nao está cobertos pelas condições de garantia.
  • Renunciamos también qualquer responsabilitadpe por quaisquer ferimentos corporais, resultantes deutilização inadequada da ferramenta.
  • As reparacoesapanas devem ser levadas a cabo por um centro de service ao cliente autorizzato para ferramentas Powerplus.
    A qualquermomento podobeter mais informacaoatravesdo numero 003232929290.
  • Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
  • Ao mesmo tempo, não pode ser entrega qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparecido resulta de uma manutença negligente ou de uma sobrecarga.
  • Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de liquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de custados), uso não apropriado (utilização para fins não adequados para este aparelho), Utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorrente, queda de raio, voltagem de rede incorrente. Esta lista não é restritiva.
  • Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao inico de um novo periodo de garantia em caso da substituição do aparelho.
  • Por isso, aparehos ou componentes substituados sob garantia ficam na posse de Varo NV.
  • Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisicao não possa ser verificada ou quando é visivel que o produits não foi utilizescdo corretoamento. (Limpeza das ranhuras de ventilacao, escovas de carvausutilizadas com regularidade, ...)
  • Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisicao do produits.
  • A sua ferramenta desmontadadeera ser devolvida aorepresentante num estado delimpeza aceitavel, na sua caixa de transporte original (aplicavel as unidadesacompanhadas da prova de compra).
  • A sua ferramenta deve ser carregada, no minimo, uma vez por mês para garantir um tímo funcionaamento esta ferramenta.

16 MEIO-AMBIENTE

PowerPlus POWDPG80460 - MEIO-AMBIENTE - 1

Se a sua boa necessitar de ser substituira antes a utilização prolongada, não a colque no lixo dométrico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura.

O lixo produzido pelas miguinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo dométrico normal. Faça a reciclagem ond eexistam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação.

POWDPG80460 NO

1 TILTENKT BRUK 3
2 BESKRIVELSE (FIG. A) 3
3 PAKKENS INNHOld 3
4 SYMBOLFORKLARING 4
5 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER 4
5.1 Arbeidsplassen 4
5.2 Elektrisk sikkerhet 4
5.3 Personsikkerhet 5
5.4 Vær noyaktig og omhyggelig nár du omgås elektroverktøy... 5
5.5 Service 5

6 EKSTRA SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR HAGESPRÖYTE
7 FARER KNYTTET TIL RESTMATERIALA
8 EKSTRA SIKKERHETSREGLER FOR BATTERIER OG LADERE
8.1 Batterier
8.2 Ladere. 8
9 LADING OG INNSETTING ELLER FJERNING AV BATTERIET...8
9.1 Laderindikasjoner (Fig. 1) 8
9.2 Fjerning/innsetting av batteri (Fig. 2) 9
9.3 Batterikapasitetsindikator (Fig. 3) 9
10 FOr BRUK. 9
10.1 Blandesprøyteløsningen 9
10.2 Fyllespruytetanken 9
10.3 Pafore spraytemiddel 10
10.4 Transport og oppbevaring 10
11 MONTERING 10
11.1 Montere stroppen 10
11.2 Montere spraytedysen 11
12 BRUK. 11

POWERPLUS HIGH QUALITY TOOLS

POWDPG80460 NO

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWDPG80460

Categoria : Lavadora de alta pressão