POWDPG80460 - Limpiador de alta presion PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato POWDPG80460 PowerPlus en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre POWDPG80460 PowerPlus
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWDPG80460 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWDPG80460 de la marca PowerPlus.
MANUAL DE USUARIO POWDPG80460 PowerPlus
5.1 Zona de trabajo 4
5.2 Seguridad eletrica 4
5.3 Seguridad para las personas 5
5.4 Uso y cuidados de las herrimiantas electricas.. 5
5.5 Servicio 6
6 INSTRUCCIONES SUPPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD DEL PULVERIZADOR 6
7 RIESGOS RESIDUALES 8
8 INSTRUCCIONES SUPPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA BATORIAS Y CARGADORES 8
8.1 Baterias 8
8.2 Cargadores 9
9 CARGA Y COLOCACION O EXTRACCION DE LA BATERIA....9
9.1 Indicaciones del cargador (Fig. 1) 9
9.2 Extracción / colocacion de la bateria (Fig. 2) 9
9.3 Indicador de capacité de la bateria (Fig. 3) 9
10 ANTES DE LA UTILIZACION 10
10.1 Mezcla de la solución que se desea pulverizar 10
10.2 Llenado del tanque 10
10.3 Aplicacion 10
10.4 Transporte y almacenamento 10
11 MONTAJE 11
11.1 Montaje de la correa 11
11.2 Montaje de la boquilla de pulverizacion 11
12 UTILIZACION 11
POWERPLUS HIGH QUALITY TOOLS
POWDPG80460 ES
12.1 Apagado / encendido del pulverizador (Fig. 6) 11
12.2 Bloqueo (Fig. 7) 11
12.3 Llenado del tanque 11
12.4 Pulverizacion de productos quimicos domesticos y de jardin 12
13 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 12
13.1 Limpieza 12
13.1.1 Drenaje del tanque 12
13.1.2 Limpieza del tanque 12
13.1.3 Limpieza de la boquilla 13
13.2 Mantenimiento 13
14 CHARACTERISTICAS TECNICAS 13
15 GARANTÍA 14
16 MEDIO AMBIENTE 14
POWDPG80460 ES
PULVERIZADOR DE JARDÍN DE ESPALDA 20 V (SIN BATERÍA)
POWDPG80460
1 USO PREVISTO
El pulverizador de bateria ha sido disnado para ser utilisé al exterior en un area bien ventilada.Esta pistola pulveriza productos químicos tales como insecticidas, fungicidas, herbicidas y fertilizantes, para un uso no professionnel en lugares de habitación y jardines.
Puede ser utilisé pararegar plantas. No conviene para un uso profesional.

ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de sécurité antes de utiliser laquina. Preste siempre su herramenta electrica jusqu con estas instrucciones.
2 DESCRIPCION (FIG. A)
- Boquilla "abanico"
- Interruptor de pistola
- Boquilla "ducha"
- Estante de pistola
- Empuñadura
- Tubo de salute
- Tapa
- Correa
- Cuerpo de barril
- Botón de encendido/apagado
- Pedestal
- Interruptor con disposito de bloqueo
- Salida
- Batería (no incluida)
- Boquilla doble
- Botón de liberación de la batería
- Boquilla cónica
- Indicador del nivel de energia de la batería
- Elemento de calidad
- Cargador (no incluida)
- Barra de pistola
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
- Retirar todos los componentes del embalaje.
- Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
- Verificar que el contenido del paquete estáplete.
- Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe electrico y todos los accesorios.
- Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Eliminables afterwards utilizing el sistema local de eliminación de desechos.

CUIDADO: Los materiales de embalaje no son juguetes! Los niños no deben hacer con bolsas plácicas! Existe un peligro de asfixia!
1quina
1 correa
1 tubo de soplador
4 boquillas
1 lanza de pulverización

En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, pángase en contacto con el vendedor.
POWDPG80460 ES
4 SIMBOLOS
En este manual y/o en el aparatoismo se utilizesn los siguientesvinculos:
| Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales. | CE | De conformidad con las normasfundamentales de las directivas europeas. | |
| Lea este manual antes de utiliser el aparato. | Herramiente de tipo II - Doble aislamiento - No require enchufe con conexión a tierra (sólo para el cargador). | ||
| MAX.40°C | Temperatura ambientemax. 40 °C (sólo para la batería). | No exponga el cargador ni la batería al agua. | |
| Utilice la batería y elcargador sólo en localescerrados. | No incinere la batería ni elcargador. | ||
| Utilice guantes deprotección. | Utilice una máscara encondiciones de polvo. | ||
| No exponer el pulverizadorlleno a la luz directa del sol. | Protección obligatoria de losojos. |
5 ADVERTECIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguidad. El incumplimiento de las consignas contentsadas en las advertencias e instructaciones pueda provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instructaciones para poderlas consultar en el futuro. El terme "herramienta electrica" utilizdo en las advertencias se refiere a la herramienta electrica (con cable) alimentada desde la red electrica o a la herramienta electrica (sin cable) alimentada por una bateria.
5.1 Zona de trabajo
- Mantenga la zona de trabajo limpia yordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
- No utilise herrimientos electricas en atmóscaras potencialmente explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herrimientos electricas provocan chispas que pueda inflamar polvos o humos.
- Mantenga alejados a los niños ydietas personas,minterasutilice la herramienta elctrica. Eldistraersepuedehacerleperderelcontrolde lamaquina.
5.2 Seguridad electrica
- La tensión de alimentaciónDebe corresponder a aquella la indicada en la plaza decharacteristicas.
- El enchufe de laquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de maneraalguna el enchufe.Noutilice ningun adaptador con herrimantas electricas puestos a tierra.El uso de enchufes no Modifications y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga electrica.
POWDPG80460 ES
- Evite el contacto fisico con superficies puestos a tierra como tubos, radiadores, hornos y refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga electrica es mayor.
- Evite exponer las herramrientas electricas a la lluvia y la humedad. La penetracion de agua en los aparatos electricos aumento el riesgo de una descarga electrica.
- No Dane el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desconectar la herramienta electrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, cordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredadourrenta el riesgo de descargas electricas.
- Cuando trabajo con una herramienta electrica al exterior, utilise un cable prolongador apto para una UTILIZON al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga electrica mortal.
- Si se debe utiliser una herramienta electrica en un lugar humedo, utilise una alimentacion protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositorio reduce el risso de descargas electricas.
5.3 Seguidad para las personas
- Este atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilise las herramrientas electricas con sensatez. No utilise el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatencion cuando se utilizes una herramipta electrica pueda provocar graves lesiones corporales.
- Utilice equipo de seguridad. Lleave siempre gafas de proteccion. Un equipo de seguridad adecuado tal como una mascara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de proteccion o auriculas de proteccion reducirar el riesgo de lesiones personales.
- Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor está apagado antes de enchubar la herramienta. Llevar una herramienta electrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta electrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza movable de la herramienta可以使 provocar lesiones corporales. - No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
- Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueda engancharse en las piezas en movimiento.
- Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que"These estén connectados y realizados de manière correcta. El uso de este tipo de equipos pueda reducir los ríesgos debidos al polvo.
5.4 Uso ysciousos de las herrimentas electricas
- No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta electrica adecuada. Con la herramienta adecuada podraeworkar mejor y de manera mas segura, al ritmo para el que esta ha sido disenada.
- No utiliseying herramienta elctrica, cui o interruptor este defectuoso. Una herramienta elctrica que no seoca encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste在哪quiera en la herramienta, deCambiar accesorios o deguardar la herramienta. Estas medidas de seguidadpreventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
- Guarde las herramrientas que utilise fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilise la herramienta. Las herramentas electricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
POWDPG80460 ES
- Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas moviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funciona el herr模板. Si la herr模板 estuviere dañada, hagala reparar antes de utilizeslra. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
- Mantenga limpias y afiladas las herramrientas de corte. Unas herramrientas de corte en buena estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
- Utilice la herramienta electrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las conditiones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadequado de las herramientos electricas pueda conducir a situaciones peligrosas.
5.5 Servicio
Las intervenciones de servicios en su herramienta electrica deben ser efectuadas por personas cualesificadas que utilizecen unicolement piezas de repuesto estandar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necessarias.
6 INSTRUCCIONES SUPPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD DEL PULVERIZADOR
- Nunca pulverice sobre personas Nunca apunte la boquilla hacía una persona o animal. Nunca permita que el producto pulverizzato entre en contacto directo con laIEL.
- No se debe utiliser esta pistola de pulverización para pulverizar pinturas inflamables ni disolventes con un punto de ignisión inferior a 21^ .
- Asegúrese siempre que haya una ventilación adecuada en el área de trabajo durante la pulverización.
- Mantenga siempre la boquilla de pulverización con cesto en su lugar durante el uso.
- No实用性 pistolas de pulverizacion si existe un riesgo de incendio o explosiOn.
- Tome en cuenta该如何 riesgo deben al producto pulverizarido y remitase a las MARCAS que figuran en el contener o a la informacion suministrada por el fabricante.
- No pulverice ningún producto sin conocer el riesgo.
- Utilice siempre un dispositivo de proteccion ocular adecuado contra los vapores o humos.
- Nunca utilise una pistola de pulverizacion sin una mascara respiratoria.
- Utilice un dispositivo de proteccion auditivo si la presion acustica supra 85 dB(A).
- Mantenga limpias la pistola de pulverizacion, el tanque y las boquillas. No limpie con liquidos inflamable con un punto de ignacion inferior a 21^ . Examine periodicamente el cable de alimentacion y, si estuviere danado, hagal reemplazar por una persona qualificada.
- Nunca pulverice cerca de una llama viva o de la llama piloto de un aparato.
- Nunca fume@m我以为 pulveriza.
- Lea siempre las instrucciones o recomendaciones de dilución del fabricante de la pintura antes de utiliser la pintura u或者其他 materiales.
- Desconecte siempre la herramenta de la alimentacion cuando llene el tanque o limpie la pistola de pulverizacion.
- Evite utilizar la herramienta con el botón de caudal completeness cerrado.
- Nunca permita que esta herramienta seautilizada por niños, personas con capacidades ficas, sensoriales o mentales reduidas o sin experiencia y conocimientos suficientes, o que no estuvierten familiarizadas con estas instrucciones.
- Tome en cuenta todos los riesgos que representan los productos pulverizados. Antes de pulverizar un pesticida o cualquier(other producto, lea atentamente la etiqueta que figura en el conteditor original y siga las instrucciones.
- Mientras pulveriza, mantenga el airea sin expectadores, niños y animales de familia.
- Asegúrese que la lanza de pulverización está connectadafirmamente a su empūñadura antes de utilizar la herramienta. Si fuere necessario,utilice alcates para pagar la lanza de pulverización en la empūñadura.
POWDPG80460 ES
-
Tras haberVERTO el liquido en el tanque de pulverizacion, instale y apriete correctamente la tapa del tanque.
-
Use solamente produits químicos no profesionales a base de agua para césped y jardín.
-
No utilise produits químicos de calidad comercial o para fines commerciales o industriales.
-
No utilise con esta herramienta liquidos causticos (alcalinos) que se calienten ni corrosivos (ácidos). Estos peuvent, en efecto, corroer las piezas metálicas o debilitar el tanque y la manguera.
-
No deje residuos o producto de pulverizacion en el tanque afterwards de haber utilisé la herramienta. Limpie la herramienta afterwards de cada utilizacion.
-
No vierta liquidos calientes o hiriendo en el tanque de pulverizacion. Estos能把 debilitar o darar la manguera o el tanque de pulverizacion.
-
Verifique siempre que no haya fugas. Si las hubiere, repárelas antes de utiliser la herrer模板.
-
Examine siempre el interior y el exterior de la herramienta antes de cada UTILIZACION.
-
Los liquidos que se desea pulverizar deben tener la fluidez del agua. Los liquidos mas espisos no seran pulverizados correctamente.
-
Es possible mezclar y verte con antelación en el tanque de pulverización los productos que se deseña pulverizar usingo un embardo, si fuere requisiteño.
-
NOTA: Cuando se utilizes un recipient de medicación diferente de la Copa dosificadora o cuando se emplea un embardo para llenar el tanque, limpie y enjuagueperfectamente这些elementsdespuésdehaberlosutilizzato.Cuando mezcleanticipatedamente los productos quedesea pulverizar, enjuagueelrecipientutilizzatoparahacerla mezcla.
-
No pulverice en presencia de chispas, llamas u otheras fuentes de ignacion.
-
No pulverice en dirección de personas o animales. Pulverice siempre a favor del viento.
-
No fume, no coma ni beba@m我以为 la herramienta.
-
No descargue el producto pulverizzato directamente sobre laIEL.
-
No permitted that el producto pulverido entre en contacto con la piel. Si el producto pulverido entra en contacto con la piel, lave inmediamente con jabon y unacantidad abundante de agua.
-
Apunte la boquilla directamente en direccion de las plantas u objetos sobre los que desea pulverizar.
-
Asegürese que el producto pulverizzato está dirigido hacía un área que este no dañe.
-
Evite pulverizar en los días con viento. Es possible que los productos sean pulverizados accidentally sobre plantas u objetos sobre los que no se debiera pulverizar.
-
Especially en conditiones climáticas más calidas, pulverice en las primeras horas de lamania o al final de la tard. Un calor excessivo puede hacer evaporar el producto pulverizado antes de que se fije.
-
Mantenga el producto pulverizzato lejos de los ojos. Si el producto pulverizzatoenta en contacto con los ojos, se les deben lavar inmediamente con agua limpia. Si la irritacion persiste, consulte inmediamente un medico.
-
La herramienta pueda ser realizada con la lanza de pulverizacion apoyada en la base. El operador pueda también retirar la lanza de la base y tenerla.
-
Riesgo de descarga electrica. No pulverice sobre tomas electricas.
-
Después de cada uso, lave perfectamente las manos y toda la piel que hubiere estado expuesta a la pulverización.
-
Efectue el mantenimiento de la herramienta. Examine detalladamente el interior y el exterior de la herramienta, como como los componentes antes de cada utilizacion. Examine la herramienta para detectar mangueras agrietadas o deterioradas, fugas, boquillas obstruidas y piezas dañadas o que faltaren. Si estuviere dañada, hacerla reparar antes de/utilizarla. Muchos accidentes se deben a un mantenimiento insufiente o mediocre.
-
Para evaporar que una puesta en functionamento accidental, retire la batería antes de drenar, limpiar o almacenar la herramienta.
POWDPG80460 ES
7 RIESGOS RESIDUALES
No es possible eliminar todos los factores de riesgo residual, inclujo cuando se usa la herramienta en la forma prescrita. Los siguientes riesgos peuvent surgir en relacion con la construcción y el Diseño de la herramienta:
Lesiones pulmonares, si no se utilizes una mascara antipolvo eficaz.
- Lesiones auditivas, si no se usa un dispositivo de proteccion auditiva eficaz.
- Trastornos de salute debidos a vibraciones, si se usa la herramienta durante lapsos de tiempo excessivamente prolongados o si su gestion y mantenimiento son inadequados.

ADVERTENCIA: Durante el funciona, esta herramipta electrica produce un Campo electromagnético. En的一些as circumstancias, este Campo peut interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes Médicos consultar el medico y fabricante de dichos implantes antes de utiliser esta herramipta.

ADVERTENCIA: Un uso prolongado de esta herramipta可能导致 o agravar lesiones. Al utilizes una herramipta durante prolongados lapsos de tiempo, haga regularmente paumas.
8 INSTRUCCIONES SUPPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA BATERIAS Y CARGADORES
8.1 Baterías
-
Nunca intenteAbriruna bateria porcualquier motivo que fuere
-
No almacene la bateria en lugares en los que la temperatura pudiere exceeder 40^ .
-
Carque la bateria solo a temperatas comprehendidas entre 4^ C y 40^ C .
-
Almacene las baterias en un lugar seco y frío (5 °C-20 °C). Nunca almacene las baterías cuando estén descargadas.
-
Para las baterias de ion litio es mejor descargarlas y cargarlas regularmente (al menos 4 vezes al ano). Para almacenar una bateria de ion de litio, laarga ideal es del 40% de la capacité.
-
Para(deschar las baterias, siga las instruetiones que figuran en la seccion "Proteccion del medio ambiente".
-
No cause cortocircuitos. Si se establiece una conexion entre los bornes positivo (+) y negativo (-), directamente o a travers de un contacto accidental con objetos metálicos, se producirá un cortocircuito en la bateria y fluirá una corriente intensa con generation de calor que pueda conducir a una ruptura o un incendio.
-
No caliente. Si las baterías están a una temperatura superior a 100^ , se pueda dararlos分开ores de sellado yaislamento, asi comoothers componentes depolimerosdando lugar auna fuga de electrolito y/o una generacion de calor conuna ruptura o unincendio. Además, no elimine las baterías con el fuego dato que pueda producirse unaexplosion o causarse graves quemaduras.
-
En conditiones extremas, pueda producirse fugas en la batería. Si se observa la presencia de liquido sobre la batería, proceda de la作為 forma:
-
Limpiecretuidosamente elliquido con un pano. Eviteelcontacto con la piel.
-
En caso de contacto con la piel o los ojos, proceda de la?siqueiente manera:
Enjuague inmediamente con agua. Neutralice con un acido suave como el zumo de limón o el vinagre.
En caso de contacto con los ojos, enjuague abundamente con agua limpia durante al menos 10 Minutes. Consulte un medico.
POWDPG80460 ES

Riesgo de incendidio! Eviteponer en cortocircuito los contactos de una bateria separada. No incinere la bateria.
8.2 Cargadores
- Nunca intente cargar baterías no recargables.
Haga reemplazar inmediamente los cordones defectuosos.
No exponga al agua.
No abra el cargador.
No sondee el cargador. - El cargador está destinado exclusivamente para un uso al interior de un local.
9 CARGA Y COLOCACION O EXTRACCION DE LA BATERIA
9.1 Indicaciones del cargador (Fig. 1)
Enchufe el cargador a la toma de corriente:
- Verde continuo: lista para la carga.
- Rojo intermitente: en carga.
- Verde continuo: energia completa.
- Verde y rojo continuos: batería o cargador dañados.

Note: si la bateria no encaja correctamente, desconectela y compruebe que sea la correcta para este cargador según las specifications. No cargue other bateria niQUALquierotraque no encaje enelcargador de forma segura.
- Supervise con fecuencia el carrgador y la bateria cuando este connectado.
- Desenchufe el cargador y desconectelo de la bateria cuando haya acabado.
- Deje que se enfié Completely la batería antes de usarla.
- Guarde el carrgador y la bateria en casa, fuera del alcance de los niños.

NOTA: si la bateria está caliente après del uso continuado de la herramenta, espere a que se enfrie a temperatura ambiente antes de cargarla. De esta forma prolongará su vidautil.
9.2 Extracción / colocacion de la bateria (Fig. 2)

ADVERTENCIA: antes de realizarrialquierajuste,aseguesede que la herramenta estepagado oextraiga la bateria.
- Sostenga la herramienta en una mano y la batería (18) en la另一边.
- Para colocarla: presione y deslice la batería en el receptáculo hasta que la pestaña de la parte posterior de la batería entre en su situó y quede firmamente susjeta antes de usar la herramienta.
- Para extraerla: presione la pestaña de la batería y tire de esta al mesmo tiempo.
9.3 Indicador de capacité de la bateria (Fig. 3)
La bateria caunta conindicadores de capacité,可以更好comprobar el estado de cargo apretando el boton. Antes de using laquina, presione el gatillo interruptor para comprobar que la bateria este lo suficientemente cargada para que funciona correctamente.
Estos 3 LED能把 indicar el estado de carga de la batería:
3 LED iluminados: bateria totalmente cargada.
2 LED iluminados: carga de la batería al 60%.
POWDPG80460 ES
1 LED iluminado: energia de la batería al minimo.
10 ANTES DE LA UTILIZACION
10.1 Mezcla de la solución que se desea pulverizar
- Nunca pulverice productos liquidos de control de plantas no diluidos.
- Prepare la solución y llene el tanque únicamente al exterior o en lugarares bien ventilados.
- Prepare solamente laULDad de solution suficiente pararealizar el trabajo en cuestion y de manera que no sobre nada.
- No mezcle differentes productos quimicos a menos que el fabricante autorice tal mezcla.
10.2 Llenado del tanque
- Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada y no llene el tanque por encima de lamarca de maximo.
- Al llenar desde elsystema central de alimentacion de agua, no sumerja el extremo de la manguera en la solution,la disminuacion repentina de la presion en el systema能把 hacer que la solution regrese a la toma de alimentacion de agua.
- Antes de llenar el tanque con la solución que se desea pulverizar, efectue una prueba con agua fresca y verifique que no haya fugas en el pulverizador.
- Después de llenar, instale la tapa y apriete con firmeza.
- Coloque una etiqueta en la herramienta para indicar el producto químico utilisé.
10.3 Aplicación
- Trabajo solamente al aire libre o en un lugar muy bien ventilado, por exemple en invernaderos abiertos.
- Nunca sople a través de boquillas u altri componentes con la Boca.
- Evite todo contacto con los productos de control de plantas y cambie inmediamente la ropa contaminada con dichos productos.
- No pulverice cuando haya viento.
- Una presión demasiado alta o demasiado bajo o en conditiones meteorológicas desfavorablesSEO.SEO. AnasobredosisSEO. AnasobredosisSEO. AnasobredosisSEO. AnasobredosisSEO. AnasobredosisSEO. AnasobredosisSEO. AnasobredosisSEO. AnasobredosisSEO. AnasobredosisSEO. AnasobredosisSEO. AnasobredosisSEO. AnasobredosisSEO. AnasobredosisSEO. AnasobredosisSEO. AnasobredosisSEO
- Para reducir el riesgo de Causear daños al medio ambiente y a las plantas, no utilize el pulverizador si:
i. la presión es demasiado alta o demasiado bajo;
ii. en conditiones de viento;
iii. a la luz directa del sol.
- Para reducir el riesgo de accidente y de dañar el pulverizador, nunca utilizes el pulverizador con:
i. liquidos inflamables;
ii. liguidos viscosos o pegajosos;
iii. productos químicos causticos o corrosivos;
iv. liquidos a una temperatura superior a 50^ .
- Evite usar la herramipta en inviernos fríos dato que la solución pueda congelarse.
10.4 Transporte y almacenamento
Retire la batería.
- Asegürese que todas las piezas estén limpias y secas.
- Limpie todo producto extraño a la herramienta.
- Dreno todos los productos de pulverizacion que estén en el tanque antes de almacunar y transporte la herramienta.
POWDPG80460 ES
-
Después de cada uso, verifique todas las piezas de la herramienta para detectar fugas. Envie la herramienta a un centro de service autorizzato para hacer lo reparar, si lo hubiere.
-
Es possible almacenar la lanza de pulverizacion en la base.
- Para el transporte, fije la herramienta deundry que no se mueva ni caiga para evitar lesiones corporales o daños al equipo.
- Almacene la herramienta en un lugar frío, seco y bien ventilado inaccessible a los niños. Mantenga la herramienta lejos de sustancias corrosivas como productos químicos para jardín y sales anti-hielo. No almacene la herramienta al exterior.
11 MONTAJE

ADVERTENCIA: apague laquina y extraiga la batería antes de limpiarla o realizarrialquierajuste.
11.1 Montaje de la correa
Fije la correa (15) en el pulverizador, como se muestra en la Fig. 4.
11.2 Montaje de la boquilla de pulverizacion
- Instale la barra de pistola y la boquilla de眼看a en la empunadura de la pistola, como se muestra en la Fig. 5.
12 UTILIZACION
12.1 Apagado / encendido del pulverizador (Fig. 6)
- Para encender el pulverizador, presione el botón interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (16).
- Para起初 el fluo de liquido en la lanza de pulverizacion, presione el gatillo (12).
- Para interruprir el flujo de liquido en la lanza de pulverizacion, presione el gatillo (12).
- Para apagar el pulverizador, presione el botón interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (16).
12.2 Bloqueo (Fig. 7)
- La función de bloqueo esutil cuando se pulveriza durante un长大 lapso de tiempo o cuando se cubre un area grande.
- Para bloquear, presione el gatillo (12) y deslice el interruptor con dispositivo de bloqueo (17) hacía delante.
- Para liberar el dispositivo de bloqueo, presione el gatillo (12) y deslice el interruptor con dispositivo de bloqueo (17) hacía atras, suele el gatillo (12).
- NOTA: asegúrese que el gatillo no está bloqueado antes de instalar la batería en el pulverizador.
12.3 Llenado del tanque
- Los liquidos que se desea pulverizar deben tener la fluidez del agua. Los liquidos mas espisos no seran pulverizados correctamente.
No liene excessivamente.
Retire la batería (18).
Retire la tapa (4). Llene el tanque con la cantidad deseada de agua. - Mida la cantidad recomendada de liquido.
Vierta cuidadosamente el liquido en el tangle. - Instale-Newamente la tapa (4) y asegürese que esté fijiadafirmamente.
- Instale nuevomente la bateria
- Es possible mezclar y verte con antelación en el pulverizador las soluciones que se desea pulverizar usingo, si fuere necessario, un embardo.
POWDPG80460 ES
- NOTA: asegúrese de limpiar y enjuagarperfectamente la copa dosificadora o el embudo antes del uso. Si mezcla anticipadamente la solución que desea pulverizar, enjuague el recipiente utilizado para hacer la mezcla.

NOTA: Es importante limpar Completely la herr模板a antes de cadautilizacion. Dejar liquido en una herr模板a inactiva durante un largoperiodo pueda hacer que se atasquen sus piezas moviles y conectores.
12.4 Pulverización de produits químicos domesticos y de jardín
- Instale la bateria (18) en la herramienta.
- Presione el botón interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (16) para ponga en marcha el motor.
- Apunte la boquilla del pulverizador en direccion de las plantas u objetos sobre los que desea pulverizar.
- NOTA: Asegürese de estar suficientemente lejos del objecto sobre el que se está pulverizando para que la pulverización no le salpique.
- Presione el gatillo (12) para poder en functionamento el pulverizador. Suelte el gatillo (12) para interruprir la pulverizacion.
Vacia, limpie y drene siempre el tanque antes de cada uso como se indica en la seccion "Mantenimiento". - Limpie Completely los produits químicos antes de almacenar o de utiliser otro producto en el pulverizador. Véase "Limpieza de la herramienta" en este manual.
- Después de utiliser el pulverizador, lave perfectamente las manos y toda la piel expuesta a la pulverización.
13 LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
13.1 Limpieza
13.1.1 Drenaje del tanque
- Si ha quedado liquido en el tanque antes de la pulverizacion, se le debe drenar antes de limpiarlo.
Retire la batería (18).
Retire la tapa (4). - Drene el contenido a属实es del area de llenado.
- NOTA: Vuelva a drenar el contenido hacía el recipiente inicial. No conserve productos químicos en el tague.
- NOTA: Nunca elimine productos químicos residuales o SOLUTIONES de enjuague contaminados enIOUS de aqua,desagues,alcantarillas,cunetas o bocas de inspeccion.
- Elimine los productos químicos residuales y los recipientes realizados de conformidad con las reglutamentezon locales en materia de eliminacion de desechos.
13.1.2 Limpieza del tanque
- Llene el tanque a aproximadamente un tercio de su capacité con agua limpia. Se puedaañadir unaITTLEcapidadde detergentedomestico suave.
- NOTA: Nunca use producto químicos inflamables ni agentes de limpieza abrasivos para limpiar el tague.
- Limpie el exterior del tanque con un trapo limpio y seco.
- Instale-Newamente la tapa (4).
- Instale-Newamente la batería (18). Pulverice hasta que el tanque está vacio. Asegúrese de dirigir la pulverización hacía un área que la solución pulverizada no daje.
POWDPG80460 ES
-
Llene-Newamente y repita el procedimiento con agua limpia. Es posible que se deba enjuagar el tanque mas de una vez. Drene antes otra vez como se indica a continuacion.
-
Deje/secarcompletamentetodaslaspiezasanpestalarlasnuevamenteyde almacenar laherramienta.
13.1.3 Limpieza de la boquilla
- Si la boquilla se atasca, proceda de la?sigue manera:
Retire la batería (18). - Desatornille y retire la boquilla de la lanza de pulverizacion.
- Empujé un alambre(PC)queño a través de los agujeros transversales para eliminaromialquier residuo. Si fuere necessario, enjuague los agujeros transversales con agua limpia.
- Limpie la boquilla y los agujeros transversales con un trapo limpio e instale nuevomente la boquilla.
13.2 Mantenimiento
- Nuestras máquinas han sido disénadas para funciona durante un长大o periodo de tiempo con un minimo de mantenimiento. Un funciona satisfactorio continua depende de unostenimiento adecuado y de una limpieza regular de laquina.
- A fin de mantener la capacité de la bateria, le recomendamos que deben que se descargue y vuelva a cargar por completeo una vez al mes. No guarde la herramienta con la bateria totalmente cargada ni la recargue de vez en cuando a menos que vaya a estar almacenada durante mucho tiempo. Guarde la herramienta en un lugar seco y resguardado de las heladas, con una temperatura ambiente no superior a 40^ .
14 CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
| Tipo | POWDPG80460 |
| Tensión nominal | 20 V |
| Velocidad del flujo | 1500 ml/min. |
| Capacidad del tanque | 16 l |
| Presión | 6 bar |
POWDPG80460 ES
15 GARANTÍA
-Esta Herramienta está garantizada por un periodo de 36 meSES, efectivos desde la fecha de comprar por el primer usuario.
-Esta garantía cubreequalquierfaldo de material o de produccion excluyendo:baterias, cargadores, piezas defectuasasdeferido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas,cables y enchufes,o accesorios tales como brocas, hojas de sierra,etc.;los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones de la herramienta; ni los costes de transporte.
-
Los danos y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco está cubiertos por las dispositions de esta garantía.
-
Iguallmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadequado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizzato de service al cliente para herramrientas Powerplus.
-
Se pueda Obtener más información llamando al número de téléphone 00 32 3 292 92 90.
-
El cliente correrá sempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
-
Al mesmo tiempo, si el día del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de unostenimiento negligente, no se acceptorá ninguna reclamación en el marco de la garantía.
-
Se excluye definitivamente de la garantía los días que fueren la consecuencia de una penetración de liquido o de polvo en excesso, los días intensionales (aposta o por gran negligencia), asi como el的结果ado de un uso inadequado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incomplete (por exemple, incumpliendo las instrucciones contentsadas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red.Esta lista no es complete.
-
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca pueda conducir a la prolongación del periodo de validez de esta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
-
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propidad de Varo NV.
-
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la Fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza freciente de las revillas de ventilación e intervención regular de servicios en las escobillas, etc.).
-
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la Fecha de compra.
-
Para garantizar un funcionaamento optimo de esta herramienta, se le debe cargar al menos una vez al mes.
16 MEDIO AMBIENTE

Si al cabo de un长大o periodo de uso de laquina, no laibiae entre los residuos domesticos. Deshagase de ella de una forma que fuere compatible con la proteccion del medio ambiente.
No se puedaatarlosdesechos producidos porlasmaquinaseléctricascomodesechosdomesticos. Se lesdebe reciclarallondeexistan instalacionesapropiadas.Consulte elorganismo local oel vendedorparaobtener informacionsobre sureciclaje.