TEFAL Optigrill XL YY4398 - Chapa

Optigrill XL YY4398 - Chapa TEFAL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Optigrill XL YY4398 TEFAL em formato PDF.

📄 376 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice TEFAL Optigrill XL YY4398 - page 72
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Optigrill XL YY4398 TEFAL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Chapa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Optigrill XL YY4398 - TEFAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Optigrill XL YY4398 da marca TEFAL.

MANUAL DE UTILIZADOR Optigrill XL YY4398 TEFAL

12 Espere de4-7minutos.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - 1
13

Utilização, manutençao e instalação do seu produit : para sua segurarça, consulte os various parágrafos deste folheto ou os pictogramas correspondentes.

Esse produit destiná-se exclusivamente ao uso dométrico. Não foi acontecido para ser uso nos següntes casos, que não são abrangidos pela garantia:

  • em zones de cozinhareshervadas aoos functionarios nas lojas,escritórios e outros espacoes professionais;

-em quintas,

  • por clients de HOTÉIS, MOTÉIS e outros espécOs de natureza residencial,

  • em ambientes de tipo quarto de hospedes.

Retirar todo o material de embalagem, autocolantes ou outros acessórios, tanto no interior como no exterior do aparecido.

Este aparecido não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)URTAS capacidades ficas, sensoriais ou mentalais se encontrar reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conheçimento, a não ser que tenham sido devidamente accompaniesadas e instruções sobre a corretautilização do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segança.

E importante vigiar as crianças para garantir que não brincam com o aparecido e que não o utilizes como um brinquedo.

Nunca deixe o aparecido a funcionar sem vigilência.

temperaturea das superficies acesseis pode alcancar niveis elevados quando o aparecido está em funcimento.

Não toque nas superfícies quentes do aparecido.

Esse aparecido não se destina a ser colocado em funciona com um temporizador exterior ou através de umsystema de commando à distança separado.

Desenrole totalmente o cabo.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Serviço de Assistência Técnica autorizado ou por um专业技术 équivalente qualificado, por forma a fazer qualquer situação de para o uso.

Se utilizes uma extensione eletrica, esta deve ter uma secção pelo menos

equivalente, e ter uma tomada com ligação de terra incorpORA. Tome as devidas precauções para que ninguém tropece.

O aparelho apenas deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra incorpORA. Certifique-se de que a instalação eletrica é compativel com a potência e a tensão indicadas por baixo do aparelho.

Nunca mergerluhe o aparelho nem o cabo em agua ou qualquer及其他 liquido. O aparelho pode ser utilizedo por cianças a partir dos 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais e mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimentos, desde que tenham sido devidamente accompaniesadas e instruidas sobre a utilizaçao do aparelho em segurarce que compreendam os perigos envolvidos. A limpeza e a manutencao do mesmo por parte do utiliser não devem ser realizadas por cianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. Manter o aparelho e o cabo de alimentacao fora do alcance de cianças com menos de 8 anos.

ATENÇÃO: Não aqueça nem preaqueça o grelhador sem as两大 placas colocadas no interior

O que pode fazer

  • Leia atentamente estas instruções e guarde-as para futuras'utilização. Estas instruções são as vezes para as varías versões consoante os acessórios fornecidos com o aparecido.
  • Caso ocorro um acidente, passe imeditamenteágua fria sobre a zona queimada e consulte um médico, se necessário.
  • Quando utiliser o aparecido pela第一位 vez, lave as instalas (consulte o parágrafo 5), deite um pouco de oleo sobre as instalas e limpe com um pano macio.
  • Tenha atençao a localização do cabo, com ou sem extensão. Tome as devidas precauções para não perturbar a circulacao das pessoas à volta da mesa e fazer que algoém tropece.
  • Os fumos de cozedura podem ser perigosos para os animais com sistemas respiratório particulamente sensível, como os passaros. Aconselhamos os proprietários de passaros a afastá-los do local de cozedura.
  • Mantenha sempre o aparecido fora do alcance dascriçças.
  • Certifique-se de que as两大 faces da placacosteao bem limpas antes deutilizadas.
  • Para fazer danIFICar asplacedas,utilize-asapenas noaparelho para o qual foram concebidas (por ex.: não coloque num forno, sobre um fogao ou uma placelétrica...).
  • Certifique-se de que as placas está estáveis, devidamente posicionadas e encaixadas na base do aparelho. Utilize abenas as placas fornecidas ou adquiridas no Serviço de Assistência Técnica autorizada.
  • Para preservar o revestimento das placas de cozedura, utilize sempre uma espátula de plástico oumadeira.
  • Utilize開放 os acessórios fornecidos com o aparecido ou adquiridos num Serviço de Assistência Tecnica autorizada. Não utilize com outros apareiros.

O que não pode fazer

  • Não utilize o aparecido no exterior.
  • Nunca ligue o aparelho quando não é utilizado.
  • A fim dexitar o sobraquecido, não o colque num canto nem encostado a uma parede.
  • Nunca coloque o aparecido diretamente sobre um suporte frágil (mesa de vidro, toalha,|móvel envernizado, etc.) ou sobre um suporte de tipo toalha de plástico.
  • Nunca coloque o aparelho por baixo de moveris fixados na parede, prateleiras, ou perto de materiais inflamáveis como estores, cortinas, tapetes.
  • Não coloque o aparecido sobre ou muito a superfícies escorregadas ou quentes, nem deixe o cabo pendurado por cima de uma fonte de calor (placas de cozedura, fogões a gás, etc.).
  • Nunca coloque utensílos de cozinha sobre as superficies de cozedura do aparelho.
  • Nunca corte os alimentos diretamente sobre as placas.
  • Nunca utilize um esfregão metalico, não é abrasivo para não danIFICAR a superficie de cozedura (ex: revestimento antiaderente).
  • Não desloque o aparecido durante a sua'utilisation.
  • Não transporte o aparecido pela pega ou pelo cabo.
  • Nunca cologne o aparelho a funciona em vazio.
  • Nunca colque uma folha de papel aluminio nem qualquer othero objeto entre as placas e os alimentos a cozinhar.
  • Nunca retire a gaveta de recolha de gorduras durante a cozedura. Se a gaveta de recolha de gorduras ficar cheia durante a cozedura, deixe o aparelho arrefecer antes de esvazía-la.
  • Não coloque a placá quente debaixo de água ou sobre uma superficie frágil.
  • Para conservar asqualities antiaderentes do revestimento, eviteDEXAR aquecer o aparelho vazio durante muito tempo.
  • Nunca pegue nas instalasupon estiverem quentes.
  • Não cozinhe em papelote.
  • Para fazer a degradação do aparecido, não faça receitas "flâme" no mesmo.
  • Nunca cologne una folha de papel aluminio nem qualquer altri objecto entre as placas e as resistências.
  • Nunca aqueça nem cozinhe em posicao «grelhador aberto».
  • Nunca aqueça o aparecido sem as plácas de cozedura.

Conselhos/Informações

  • Obrigado por ter adquirido este aparelho, destinado exclusivamente a'utilização domestica.
  • Para sua segurarça, este aparecido está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Diretivas Baixa tensão, Compatabilidade Eletromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...).
  • Aquando da primarya utilização, pode ocorro uma ligeira libertação de cheiro ou fumo.
  • Limpe as placas de cozedura com una esponja, agua quente e detergente para a louça.
  • A)nossa empresa reserva-se o direito de alterar a qualquer momento, para benefico do consumidor, ascharacteristicas ou componentes dos seuis produits.
  • Qualquer alimento solido ou liquido que entre em conta com as peças marcadas com o símbolo não deverá ser consumido.
  • Se os alimentos foram demasiado espessos, o Sistema de segurarca impede o arranque do aparelho.
  • A resistência não deve ser limpa. Se estiver muito suja, deixe-a arrefecer por completeness e friccione-a com um pano seco.

Ambiente

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Ambiente - 1

Proteção do ambiente em primeiro lugar!

O aparelho contentem various materiais que poder ser recuperados ou reciclados.

Entregue-o num punto de recolha para possibilar o seu tratamento.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Proteção do ambiente em primeiro lugar! - 1

Descrição

A Paine de controlo

A4 Mode manual "4 opções de temperatura" Consultar o guia de iniciação rápidapecifiedo no manual.

C Pega

E Tabuleiro para recolha de sucos

A3 Programas de cozedura

B Corpo

F Cabo de alimentacao

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Descrição - 1
PURPURA CONTINUO Final do pre-aquecimento Àespera de alimentos.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Descrição - 2
AZUL Inicio da cozedura.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Descrição - 3
VERDE
No inico do cido de cozedura, um aviso sonoro informa o'utilizar de que o programa "mal passado" está pronto a partir.

cozinhoar - pronto a comer

TEFAL Optigrill XL YY4398 - cozinhoar - pronto a comer - 1
AMARELO "Mal passado"

TEFAL Optigrill XL YY4398 - cozinhoar - pronto a comer - 2
VERMELHO "Bem passado"

manter quente "cerca de 30 Minutes"

TEFAL Optigrill XL YY4398 - manter quente "cerca de 30 Minutes" - 1
VERMELHO CINTILANTE Final da cozedura "bem passado"

TEFAL Optigrill XL YY4398 - manter quente "cerca de 30 Minutes" - 2
VERDE CONTINUO

Funcao manual selecionada ou ativada automaticamente, consultar o "Guia de Resolucao de Problemas, pagina 140".

TEFAL Optigrill XL YY4398 - manter quente "cerca de 30 Minutes" - 3
BRANCO CINTILANTE

Consultar o "Guia de Resolucao de Problemas".
tactar o Centro de Contacto do Consumidor

Guia dos programas de cozedura automaticos

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Guia dos programas de cozedura automaticos - 1

Hambourguer Peixe Bacon

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Guia dos programas de cozedura automaticos - 2

Carne vermelha Aves Modo manual:

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Guia dos programas de cozedura automaticos - 3

Panini / Sanduiche Marisco

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Guia dos programas de cozedura automaticos - 4

Grelhador tradicional para funciona manual com 4 opções de temperatura (entre 110 °C e 285 °C)

1 Preparação

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Preparação - 1

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Preparação - 2
1

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Preparação - 3
2

1 Retire todas as embalagens, autocolantes e acessosórios existentes no interior e no exterior do aparelho. O autocolante colorido no indicator do nível de cozedura pode ser alterado, consoante o idioma. Pode substitui-lo pelo que está dentro da embalagem.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Preparação - 4
3

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Preparação - 5
4

2 Antes da primeira'utilisation, lavecretadosamente asplacas comagua quente e um pouco dedetergente para a loica, enxague esque bem.

3-4 Coloque o tabuleiro de recolha de sucos, amovivel, na parte da fronte do aparelho.

2 Pré-aquecimento

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Pré-aquecimento - 1

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Pré-aquecimento - 2
5

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Pré-aquecimento - 3
6

5 Para obter os melhores resultados pode limpar as placas de cozedura com um papel de cozinha embarbido num pouco de oleo, para manter as performances do revestimento antiaderente.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Pré-aquecimento - 4
7

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Pré-aquecimento - 5
8

5.1 Assegure-se de que as placas de cozedura inferior e superior está colocadas corretamente no aparecido antes de iniciar a fase de pre-aquecimento.

6 Retire o excesso de oleo com um papel de cozinha limpo.
7 Ligue o aparecido a uma tomada. (note que o cabo de alimentação deve estar completeness desenvolvimento).
8 Prima o botao On/Off.

PT

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Pré-aquecimento - 6
9

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Pré-aquecimento - 7
10

9 Se o alimento que pretende cozinhar estiver congelado prima o botão "alimentos congelados".

10 Selecciono o modo de cozedura adequado ao tipo de alimento que deseja cozinho.

9 programas de cozedura automatica e um modo manual com 4 opções de temperatura

Selecione este programa de cozedura se quer cozinhar hambúrgueres.Selecione este programa de cozedura se quer cozinhar marisco.
Selecione este programa de cozedura se quer cozinhar carne de porco.Selecione este programa de cozedura se quer cozinhar carne vermelha.
Selecione este programa de cozedura se quer cozinhar panini/sanduíches.Selecione este programa de cozedura se quer cozinhar bacon.
Selecione este programa de cozedura se quer cozinhar salsichas/borrego.Se selecionar o modo Manual a luz do indicator fica verde e pode controlar manualmente o tempo de cozedura. 4 opções de temperatura disponíveis;neste modo manual (verde, amarelo, cor-de-laranja e vermelho). Consultar o guia de iniciação<rapida específico nomanual.
Selecione este programa de cozedura se quer cozinhar peixe.
Selecione este programa de cozedura se quer cozinhar aves.

Se não saba que modo de cozedura utiliser para alimentos que não constem da lista supracitada,queira consulutar a "Tabela de cozedura para alimentos differentes dos programados" na párgina 85.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Pré-aquecimento - 8
11 12

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Pré-aquecimento - 9

11 Prima o botão "OK": o aparecido inicia o pré-aquecimento e o指示or do nível de cozedura pisca na cor purpura.

Nota: Se selecionou o programa errado, regresse ao passo 8.

12 Espere 4-7 Minutes.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Pré-aquecimento - 10
13

13 Ouve-se um avis sonoro e o indicator do nivel de cozedura deixa de pizar a purpuraindicando que o modo de pre-aquecimiento está conclusido.

Comentários: No fim do préaquecidomento, se o aparelho permanecer fechado o Sistema de segurarça desiga-o.

3 Cozedura

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Cozedura - 1
14 15

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Cozedura - 2

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Cozedura - 3
16 17

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Cozedura - 4

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Cozedura - 5

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Cozedura - 6
18

14-15 A seguir ao pre-aquecimento o aparelho está pronto para ser utilizado.

Abra o grelhador e coloque o alimento na placac de cozedura.

Comentários: se o aparecido ficar muito tempo aberto o Sistema de segurarça desliga-o automaticamente.

16-17 O aparelho ajusta automaticamente o ciclo de cozedura (tempo e temperatura) à espessura e quantidade dos alimentos.

F到账。
Feche o aparelho para dar inicio ao ciclo de cozedura. O indicator do nivel de cozedura fica azul e(before passa para verde para indicar que a cozedura está adecorrer (para obter melhores resultados não abra o aparelho nem retire os seu alimentos durante o processo de cozedura).

Durante a cozedura, é emitido um avis sonoro no final de cada fase a fim de征求意见 o uso de que foi atingido um determinado nível (por exemplo mal passado/amarelo) de cozedura.

No caso de(PC) alimentos: feche o aparelho, o botao OK"pisca e o indicator permanece "purpura fixo", prima OK"de modo a garantir que o aparelho reconhece o alimento e que o ciclo de cozedura se inicia.

18 A luz indicadora muda de cor consoante o grau de cozedura. quando a luz indicadora é amarela e é emitido um aviso sonoro o seu alimento está mal passado, quando a luz é cor-de-laranja e é emitido um aviso sonoro o alimento esta medio e quando a luz é encarnada o alimento está bem passado.

Nota: se gosta da sua carne muito mal passada retire-a quando o indicator do nível de cozedura ficar verde.

Queira notar que, especially no caso da carne, é normal que o resulto varie consoante o tipo, a qualidade e a origem do alimento.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Cozedura - 7
1920

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Cozedura - 8

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Cozedura - 9
21

19-20 Ao surgir a cor correspondente ao nivel de cozedura que escolheu abra o aparelho e retire o alimento.

21 Feche o aparelho. O painei de controlo acende-se e muda automaticamente para o modo "escolha de programa".

Comentario: o Sistema de segurar a deslgia automaticamente o aparecido se não for的选择ado nenhum programa.

Cozinhoar mais alimentos

Se pretende cozinho mais alimentos pré-aqueça novamente o aparecido (consultar a secção 2. “Pre-aquecimento”, a partir no punto 9, mesmo quepretenda cozinho o mesmo tipo de alimento.

Quando terminar de cozinhoar a primeira dose:

  1. Certifique-se de que o aparecido está fechado e sem alimentos no interior.
  2. Selección o modo/programa de cozedura adequado (este passo é necessário mesmo que vá escolher o mesmo modo de cozedura da dose de alimentos anterior).
  3. Prima o botão "OK": o aparecido começa a pré-aquecer. O pré-aquecido é simbolizzato pelo indicator do nível de cozedura que pesca a purpura.
  4. O pre-aquecimiento está conclusido quando ouvir um aviso sonoro e o indicator do nível de cozedura deixar de piscar a purpura.
  5. A seguir ao pre-aquecimento o aparecido está antes para ser utilizado. Abra o grelhador e coloque o alimento.

Important:

  • Tenha em atençao que qualquer nova dose de alimentos require pre-aquecimento.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Important: - 1
22 23

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Important: - 2

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Important: - 3
24

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Important: - 4
25

Lembre-se de manter o grelhador sempre fechado e sem alimentos no interior de modo a executar um bom pré-aquecimento.

  • Aguarde a conclusão do préaquecidoamento antes de Abrir o grelhador e colocar os alimentos.

Nota: se o novo ciclo de pré-aquecimiento ocorro imeditamente a seguir ao final do ciclo anterior, o tempo de pré-aquecimiento sera menor.

22-23-24

Se deseja cozhar alimentos consoante gostos pessoas发展目标, abra o grelhador e retire o alimento assim que estiver no niven desejado, voltte a fechá-lo e continue a cozhar os outros alimentos. O programa continua o seu ciclo de cozedura até atingir o niven "bem passado".

25 Funcao para manter os alimentos quentes

Quando o processo de cozedura terminar, o aparecido Continuing a funcional automaticamente para manter os alimentos quentes, o indicator do nivel de cozedura fica automaticamente vermelo e um avis sonoro é emitido a cada 20 segundos. Os alimentos deixados no grelhador continuão a cozinho, quando asplacedascozedura arrefecem.Pode parar o avis sonoro premindo o botão OK

Comentario: o Sistema de segurará deslga automaticamente o aparelho antes algo tempo.

Cozinhoar de novo

Se deseja cozhar mais alimentos, consulte a secção 21.

5 Limpeza e manutenção

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Limpeza e manutenção - 1

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Limpeza e manutenção - 2
26 27

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Limpeza e manutenção - 3

26 Prima o botao Ligar/Desligar para desligar o aparelho.

27 Retire a ficha da tomada.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Limpeza e manutenção - 4
28

28 Deixe-o arrefecer durante peloomenos 2 horas.

A fim de出击 queimaduras acidentais, deixe o grelhador arrefecer completeness ante de limpa-lo.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Limpeza e manutenção - 5
2930

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Limpeza e manutenção - 6

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Limpeza e manutenção - 7
31 32

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Limpeza e manutenção - 8
33 34

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Limpeza e manutenção - 9

TEFAL Optigrill XL YY4398 - Limpeza e manutenção - 10
35

29 Antes de o limpar, solte e retire as placas para evaporar danificar a superficie de cozedura. Pode lavar na maquina da loça o tabuleiro de recolha de sucos e as placas de cozedura.
30 Não pode lavar o aparecido nen o cabo de alimentação na boa de lavar loça. Os elementos de aquecimento, as peças visíveis e acessveis não devem ser limpos antes remocçao das placas. Se estiverem muito sujos espere que o aparecido está com um pano seco. Se não quiser lavar o tabuleiro e as placas na boa de lavar loça pode usarágua quente com um pouco de detergente para loça,deois encház-se os cuidadosamente paraolarir qualquer residuo. Seque bem com papel de cozinha.
31-32 Não use esfregões metalicos, palha de aço ou qualquer produits abrasivo para limpar as peças do seu grelhador; use apenas esfregões de limpeza de nylon ou não metalicos.
Escorra o tabuleiro de recolha de sucos e lave-o com agua quente e um pouco de detergente para loiça, enxague-o e seque-o cuidadosamente com papel de cozinha.
33 Para limpar a tampa do grelhador use una esponja humedecida em agua quente e seque com um pano macio e seco.
34 Não valei o corpo do grelhador em aigua nem em qualquer及其他 liquido.
35 Antes de guardá-lo, certifique-se sempre de que o grelhador está limpo e seco.
36 Outro tipo de assistência Tecnica devera ser executada por um representante autorizzato. 82

Resolução de problemas

Problema Causa Solutação
Botão aceso + Luz indicadora verde Constante + Botão a piscar + Botão a piscarLigar o aparecido ou.iniciar um ciclo decozedura automaticocom alimentos entreas placas e sem pré-aquecimento (o modo manual activa-se automaticamente).2 opções: - Escolha a temperatura premindo o botão depos prime OK. Deixe cozinho mas deve monitorizara cozedura (modo manual). - pare o aparecido, retire os alimentos,ffeche devidamente o aparecido,reprograme-o e aguarde o final do pré-aquecimento.
O aparecido de funcirar durante o ciclo de pré-aquecimento ou durante a cozedura.O aparecido estevedemasiado tempo aberto durante a cozedura. O aparecido estevedemasiado temo parado antes terminar oaquecimento ou durantea função manter quente.Desígue o aparecido da tomando, espere 2-3 minutos e reincidir oprocesso. quandovoltar autilizar o aparecido asseguire-se de que o abre e fecha rapidamente afim de obtermelhores cozinhados. Se o problema surgir novamente contacte O Centro de Contacto do Consumidor daTefal.
Luz indicadora branca a piscar + Qualquer destes botões a piscar + Tonalidade de avis intermitenteAvaria do aparecido. Aparelhore armazenadoou uso numadivisao demasiado fria.Desígue e volta a ligar o seu aparelhore incié imeditamente um ciclo de pré-aquecimento. Se o problema persistircontacte o seu Servço de Apoio ao CLIENTE.
O aparecido deixou de emitir tonalidades de食欲.
Após o pré-aquecimento coloquei o-alimento no grelhador mas o indicatormantém-se PURPURA não inicia o ciclo de cozedura.O seu alimenttemais de 4cm de espessura.Os alimentos não devem ter umespressura superior a 4 centímetros.
Não a brieucompletamente ogrelhador para colocar os alimentos.Abra completeness o grelhador edepos feche-o.
O grelhador não detetao o alimento. O alimentotem uma espessurainfima, o "OK" está a piscar.Confirme o início da cozedura premindo o botão OK
O aparecido iniciou-se em modo manual + A luz do indicatorcomeçou apiscar, vermelho.O tempo de pré-aquecimento foi reduzido.Monitorize periodicamente a cozedura(parafutilização em modo manual). Ou Pare o grelhador, retire os alimentos,ffeche o grelhador, selecione o novoprograma de cozedura que pretende espece que o ciclo de pré-aquecimentotermine.
Pisca branco. + o botão está piscar + Tonalidade de食欲 continuaAvaria do aparecidoDesígue o aparecido e contacte o Centrode Contacto do Consumidor.

Sugestao, especially para carne: os resultados da cozedura destes programas podem variar dependendo da origem, corte e优质的 do alimento cozinho. Os programas foram definidos para alimentos de boa qualidade. Do mesmo modo, é preciso considerar a espessura da carne durante a cozedura; não pode cozhar alimentos com espessura superior a 4 cm.

Guia de cozedura (programas automaticos)

ProgramaIndicador colorido do nthavel de cozedura
Carne vermelhaMal passada MédiaBem passada
HambúrguerMal passado MédioBem passado
Panini / SanduicheCozinhoao ao de leveLévamente torrado Estaladiço
PeixeCozinhoao ao de leveMédio Bem passado
AvesBem cozinhada
Salsichas/borregoBem cozinhado
Carne de porcoBem cozinhada
BaconCozinhoao ao de leveBem passado
MariscoMédio Bem passado

Sugestoes:se gosta da sua carne muito mal passada pode usar

Guià de cozedura (incluindo Modo Manual)

AlimentoPrograma de cozeduraNível de cozedura mal passado médio bem passado
PãoFiatas de pão, sanduiches
Hambúrguer: (após pré-cozinhar a carne)
Carne e AvesBorrego (sem osso)
Fatia de presunto
Nuggets de frango congelados
Peito de frango marinado
Lombo de porco (sem osso), touinho de porco
Peito de pato
PeixeTruta inteira
Bife de atum
Camarões gigantes (com ou sem casca)
Camarões descascados
Gambas
Cargo manual Consultar o guia de iniciação<rápida específico nomanualVegetais e fruta grelhados /devem ter o mesmo tamanho e espessura4 opções de temperatura

Para alimentos congelados, prima entes de seleccionar o seu programa.

MHCTPYKUNI NO TEXHnKE B30PACHOCTN BAXHbIE MEPbl B30PACHOCTN

PykoBoDCTBO no nCnoIb30BaHnIO, 6cnyKuBaHnIO n yctahOBke npOdykTa. B ceJax 6e3oNaChocTn BHmAtelbHo n3yUHe BCE pa3dEJIpyKOBoDCTBa NO 3KcPlyaTaUIM, B TOM YncIe COOTBeTCTByIOUne NIKTORpaMMbl.

  • ; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -. -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

  • B KyxOHbIX NOMEuEHNyX, PpeHa3NaueHHbIX ДЯперcoHaJa MaRa3INHOB, BOfncax I B dpyrnx pa6OuNX NOMEuEHNyx;

  • Ha φepmax;
  • Klinentamn Otele, MOTeIe N DpyrNx POnO6HbIX MeCT pOJXINBaHnIa;
  • B M M H N-ΓOCTH H N L aX.

  • Перацпьим ИспOLTбованем удалпесураюные матерпалы, накелки и пинадлесноctи ИЗнтури и сарухи усточа.
    -Данhoe устюпбво He npedha3нayeho Дя Испьзованя Лцамn(ВТOMчисдетьм)С понжени BMNФиЗИЧКIMN,CEHCOPHBIMилу mCTBENHbIMCNoCo6HocTЯМилл IMeJOUmN HeOCTaTOUHbI ONblITи 3HaHnA,ecn TOLbKO OHI He HaxOJrTcN PodnpICMOTpOM nII 6blIN pONHCTpyKTHIpOBaHbI NO NOBOy INcPob3OBaHnY USTpoIcTBa JInzOM, OTBETCTBeHHbIM 3a nx 6e3OpacHocTb.CleDITE 3a Tem,чTObI detn He ngpaII n c 3TtM ySTPOIcTBOM.

  • 3TtM yCTPOICTBOM MOrT NOIb3OBaTbcra DeTn CTapWe 8 let, a TAKKe IuCa C OrgaHnueHHbIMN fN3NueCKIMN, CEHCOPHbIMN uYMCTBeHHbIMN cNoCo6HOCTaM Nll C HeIOCTaTOUHbIM ONbITOM N 3HaHnA MNI, eCNI OHI HaxOJATc NOD PPNCMTPOM Nll NOnyUIN INCTpyKcNn PO 6e3OpaCHO JKcNpYatauN UCTPOICTBa N IOHmAJOT CBraHHbIE C 3TtM ONaCHocTn. OUnCTKa N ObcIyKbAHne yCTPOICTBa MOrT BblONHЯTbcra DeTbMI CTapWe 8 let NOD PPNCMTPOM B3PoCbIX.
  • UcTpoIcTBo n erO KaBebI pNTaHnI dOJIxHbI 6bITb HeIOCTyINHbI dIra DeTei MnaIdwe 8 net.
  • Bo Время Исторьага НИКОГда He octablainte yctpoiCTBO 6e3 npICMOtpa.

Bo BpemnnoB3OBaHnI DOCTynHbIe NOBepxHOCTN UcTPOINCTBa MOryT cnIbHo HArpeBaTbcr. HnkOrda He npKacaiTeCb K rOpaym NOBepxHOCTM yCTPOINCTBa.
- ΘTO yCTpOiCTBO He npEiHa3HaueH O IJRA NcPOnb3OBaHnR C BHeuHm TaIMePOM INIOTdEJIbHOI CNCTeMOI DnCTaHcUHHOY UnpaBJeHnI.
- Перацлочием устюства К заektocetи поноctыю pa3ma淋巴'te Kaьь ппаня.
- Eси Ka6eь NiIaHЯ NOBpeXdEн,TO BO n36eXaHne ONaCHoCTn erO DoJIxeH 3aMeHntb N3rOTOBITeIb IIN eRO TexHnueckn IpeDcTaBNTeIb.
He nCnoIb3yIte ydInHnteI. EcIi Bbl corgIacHb B3aTb Ha Ce6y OTBETCTBeHHOCTb 3a nCnoIb3OBaHne ydInHnteIe, To BblbnpaIte TOnbKO Te KOTOpBie HaxoJATcB XOPOWeM COCToHnN, IMeIoT BNkY C 3a3emJIeHNEm I COOTBETCTByIOT HOMHaJIbHOJ MOUHOCtN yCTpOJCTBa. PpIMnte BCE Heo6xOJIMbIe Mepbl IpEIOCTOPoXHOCTN, YTObI HNKTO He CNOTKHyIcR O6 ydInHnteIb.
- Bcerda podkliouaite yctpoiCTBO K p03eTke c 3a3emIeHneM.
- Y6eIntecb, yTO nCTOuHnK əJIeKtpoNTaHnRA COOTBeTCTByET HOMHaJIbHOJ MOUHOCrN i HaPraJxEHHIO, yKa3aHHbIM Ha HIXKei YaCTN yCTPOINCTBa.
- Д�� ouисткп пл actин Incpoьуite ryбky, roрчую BODY и моюшee cpeдстBO.
- HnKoIa He nOrgyKaIte yCtpoIcTBo, KaIeIb PntaHna NII IN BnIKy B BODy IINI JIObYIO DpyrYIO XNdkOcTb.

Recomendação para a utilização do acessório "Snacking & Baking"

PT

  • Antes da primeira'utilisation, retire toda a embalagem, autocolantes e acessórios quer do interior quer do exterior das placas.
  • Leia com atençao as instruções, comuns aos不同类型 modelos, e guarde-as para futuras'utilizações.
  • Consulte as instruções e respetivas recomendações do aparecido quando autilização deste acessório Snacking & Baking.
  • Certifique-se de que antes os lados dapla assim como o acessório Snacking & Baking está bem limpos antes da utilização.
  • Para evaporar danos nas instalas e no acessório Snacking & Baking, use-os apenas no aparecido para o qual foram concebidos (não os colque numorno, fogao a gas oupla eletrica, etc.).
  • Certifique-se de que as placas e o acessario Snack & Baking está estáveis, bem posicionados e devidamente fixados no aparelho. Use aparvas as placas e o acessario Snacking & Baking fornecidos com o aparelho ou adquiridos+junto de um Serviço de Assistência Tecnica autorizzato.
  • Para preservar o revestimento do acessório Snacking & Baking, utilize sempre uma espátula de plástico oumadeira.
  • Nunca corte a comida diretamente no acessório Snacking & Baking.
  • Não coloque o acessório Snacking & Baking debaixo de água ou numa superficie frágil.
  • Para preservar asqualities do revestimento antiaderente, não deixe aquecer durante demasiado tempo vazio.
  • O acessório Snacking & Baking nunca pode ser manuseado quando, exceto se seguido pelas pegas.
  • Nunca colque o aparelho em functiOnamento sem as duas placas ou a plac.
  • Aquando da primeira'utilisation, lave as placas e o acessório Snacking & Baking, deite um peu de oleo de cozinha no acessario Snacking & Baking e limpe com um pano suave.
  • Não coloque utensílicos de cozinha sobre asplacedo aparecido.
  • Aconsehmos a usar una esponja, agua quente e detergente liquido para lavar as placas e o acessario Snacking & Backing. Depois, passe bem por agua para eliminar quando quer resíduos. Seque bem com papel absorrente.
  • Não use esfregões, às de aço ou quaisquer produits de limpeza abrasivos para limpar qualquer parte do seu grelhador. Use abenas esponjas de nylon ou que não sejam metalicas. No caso de dificuldades na limpeza, embeba as placas em água quente e detergente liquido para a loça.
  • O acessório Snacking & Baking não é uma travessa para levar aoorno. Não o coloque a aquecer dentro de umorno ou de qualquer outras fonte de calor para algo do aparelho.
  • Não aqueça o acessório Snacking & Baking com oleo nem gordura. Existe o risco de inflamação.
  • Não use o seu acessório Snacking & Baking para saltear os alimentos.
  • Não prepare receitas com oleo nem gordura. Este aparecido não é uma fritadeira nem uma frigideira de saltear. Assim, não pode preparar batatas fritas, sonhos ou outras cozeduras com oleo ou gordura.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 1

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 2

  1. Se o seu OptiGrill ja estiver a funcional e quiser usar o seu acessório Snackign & Baking, retire a ficha da tomada e deixe arrefecer durante,leo menos,2 horas.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 3

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 4

  1. Coloque os ingredientes no acessario Snackign & Baking.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 5

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 6

  1. Abra o grelhador, retire a placar inferior e substitua-aelo seu acesssorio Snacking & Baking.

CUIDADO: Certifique-se de que a placaca superior está corretamente colocada no aparelho.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 7

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 8

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 9

  1. Fecha o grelhador e ligne a ficha àtomada.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 10

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 11

  1. Prima o botão ligar/desligar. Os botões mecem a pascar. O indicator luminoso fazer a verde. O botão "M" acende-se fixo para indicar que o modo Manual está ativo.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 12

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 13

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 14

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 15

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 16

  1. Prima o botão é que a temperatura desejada seja atingida, com a ajuda do indicator luminoso.

  2. Indicador luminoso fixo verde: 85^ C a 110^ C

  3. Indicador luminoso fixo amarelo: 150^ C a 165^ C
  4. Indicador luminoso fixo cor de laranja: 190 °C a 205 °C
  5. Indicador luminoso fixo vermelho: 240^ C a 255^ C

  6. Inicie a cozedura premindo o botão Os botões e ficam fixos. O indicator luminoso piscá até que a temperatura desejada sera atingida.

  7. Quando a temperatura desejada for atingida, o grelhador emite um sinal sonoro e o indicator luminoso fica fixo. Inicia-se oprocesso de cozedura.
  8. Pode ajustar a temperatura durante o processo de cozedura. Prima o botão para atingir a temperatura desejada (em simultaneo, siga o indicator luminoso).
  9. Termine a cozedura premindo o botão ligar/desligar. Todos os botões se desligam. O grelhador para de cozinho.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 17

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 18

  1. Abra o grelhador e retire o acessório Snacking & Baking, segurando pelas pegas.

CUIDADO: Superficies quentes. Recomendamos a'utilisation de luvas de cozinha.

O acessório de petiscos está muito quente, colque numa superficie resistente a altas temperatas.

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 19

PT

TEFAL Optigrill XL YY4398 - PT - 20

  1. O acessório Snacking & Baking é compatível com a boaquina de lavar loça.
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TEFAL

Modelo : Optigrill XL YY4398

Categoria : Chapa