FORTEXXA 18300 - Serra elétrica EINHELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FORTEXXA 18300 EINHELL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FORTEXXA 18300 EINHELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FORTEXXA 18300 - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FORTEXXA 18300 da marca EINHELL.
MANUAL DE UTILIZADOR FORTEXXA 18300 EINHELL
4. Caracteristicas Tecnicas
La bateria está Completely cargada.
Si estan iluminados 1 o 2 LED:
La bateria dispone de sufici cientearga residual.
Si 1 LED parpadea:
Recipiente de aceite
Ao utilizej ferramentas, devem ser respeitas dasomalmas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consequence,leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulir sempre que necessario.Caso passe o aparelho a outras pessoas, entrega)?squei meal manual de instruções/estas instruções de segurança.Nao nos responsabilizamos pelos accidentes ou danos causados pelanão observanciathis manual e das instruções de segurança.
Armazenar os acumuladores sempre carregados (com, no min., 40% dearga).
- Os acumuladores tem de sercretados do aparecido antes da eliminação. Nota relativa a eliminação de acumuladores: os acumulores não podem ser deitados no lixo domestico.
- Secure sempre bem a serra de corrente sem fio com as vezes mais.
- Um rechaço pode provocar ferimentos de corte fatais.
1. Instruções de segurança
As instruções de segurarça correspondentes, encontram-se na brochura fornecida. Aviso!
Leia todas as instruções de segurar, indicações, ilustrações e@dados tecnicos fornecidos com esta ferramentaétrica. O incumprimento das indicações seguições pode provocar choquesétricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Garde todas as instruções de segurança e指示os para consulir mais tarde.
2. Descrição do aparecido e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (figura 1-3)
- Protector de garras
- Guarda-mao dianteiro (travao da corrente)
- Punho anterior
- Punho posterior
- Bloqueio de ligaço
- Interruptor para ligar/desligar
- Tampa do tanque do oleo
- Cobertura da roda dentada
- Parafuso de fi xaca para a cobertura da roda dentada
- Parafuso tensor da corrente
- Indicação doível de enchimento do oleo para correntes
- Accumulator (Não incluío no material a fornecer no caso do n. de ref.: 4600011)
- Tecla de engate
- Guarda-mão traseiro
- Làmina
- Corrente da serra
- Proteção da lamina
- Carregador (Não incluío no material a fornecer no caso do n.° de ref.: 4600011)
- Placa adaptadora
- Interruption de niveau de potentia
2.2 Material a fornecer
Com aakra da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completeness. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis après a compra do artigo a um dos nosso's. Service Center ou ao ponto de vendalonde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talao de compra valido. Para o efeito, consulte aabela da garantia que se encontra nas informações do service de assistencia的技术ica no fim do manual.
Abra a embalagem e retirecretuidadosamente o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecer está completo
Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
Se possivel, guarde a embalagem ate ao termo do periodo de garantia.
P
Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plácico,peléculas ou peças de很小a dimensao!Existe o perigo de degliuticao e asfi xia!
- Manual de instruções original
Instruetoes de segurancaa
3. Utilização adequada
A serra é adequada para o abate de árvores bem como para serrar troncos, ramos, vivas de madeira, tabuas, etc. e pode ser'utilizada para executar cortes transversais ou longitudinais. A serra não é adequada paraURTAR outros materiais que não sejam deMadeira.
A boaquina sô pode ser realizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outras tipo de'utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai resultantes são da responsabilité do Utilizador/operador e não do fabricante.
4. Dados técnicos
Alimentacao de tensao do motor: 18 V CC Rotações em vazio _o . Nivel 1:3500 r.p.m. Nivel 2:4500 r.p.m. Tensao de saida do carregarao:
Corrente de saida do carregarador: Tensao de rede do carregarador:---
Comprimento da lamina 300 mm Comprimento de corte max. 270 mm
Velocida de corte a velocidade nominal: Nivel 1:6,0 m/s Nivel 2:8,9 m/s
Capacidade do tanque do oleo: 160 ml
Peso .. aprox.3,4 kg
Modelo da corrente ... Oregon Chain: 90PX045X
Kangxin:3/8.043x45DL
Modelo da lamina
Oregon bar: 124MLEA041/566655
Kangxin bar: AP12-45-437P
Peso com lamina+corrente+acumulador: aprox. 4,0 kg
Perigo! Ruido e vibracao
Os values de vibração e ruido foram apurados de acordo com as normas EN 60745-1 e EN 60745-2-13.
Nivel de pressao acustica L_pA 88 dB(A) Incerteza K. .3 dB
Nivel de potencia acustica LWA 97 dB(A)
Incerteza KWA 2,66 dB
Nivel de potencia acustica
garantida L_WA 100 dB(A)
Useuma protecção auditiva.
Oruido pode provocar danos auditivos.
Valores totais de vibração (soma dos vectores das tres direcções) apurados de acordo com as normas EN 62841-1 e EN 62841-4-1.
Punho sobarga
Valor de emissão de vibração do punho dianteiro a_b = 5,4m / s^2
Valor de emissao de vibrationao do punho traseiro a_n = 4,1m / s^2 Incerteza K = 1,5m / s^2
Os values totais de vibracao e os values de emissao de ruidos indicados foram medidos segudo um método de ensaio normalizzato e pode ser realizados para a comparacao de uma ferramenta eletrica com outra.
Os values totais de vibração e os values de emissão de ruidos indicados también podem ser realizados para um calculo provisório da energia.
Aviso:
As emissões de vibração e de ruido podem divergar dos valuços indicados durante a utilização efetiva da ferramentaétrica, consoante o tipo de utilização da mesma, em especial, o tipo de peça a trabalho.
Utilizeapanasaparellos embom estado. Limpe e faça a manutenao do aparelho regularente.
Adapte o seu modo de trabajo ao aparelho.
P
- Não sobrecarregue o aparelho.
Se necessario, submeta o aparelho a uma verificacao. - Desligue o aparecido, quando este não estiver a ser realizado.
Useluvas.
5. Antes da colocação em funciona
Aviso!
Retire sempre a bateria antes de efectuar ajustes no aparelho.
Perigo! Volte a inserir a bateria apenas antes da serra se encontrar totalmente montada e com a tensao da corrente ajustada. Quando efectuar trabalhos na serra use sempre luvas de protecao, de forma a evacar ferimentos.
5.1 Montagem da lamina e da corrente da serra
- Desembale residuosamente todas as peças e verifique se está completeness (fig. 2-3)
- Solte o parafuso de fixação para a cobertura da roda dentada (fig. 4).
Retire a cobertura da roda dentada (fig. 5) - Como indentado na figura, colocque a correrente na ranhura da lamina em rotação (fig. 6a/pos. A)
- Como indica na figura, colque a lamina e a corrente no encaixe da serra. Para tal, passa a corrente pelo pinhão (fig. 6b/6c/pos. B).
- Coloque a cobertura da roda dentada e fixe com o parafuso de fixação (fig. 7). Atençao! Só antes de a tensão da corrente ter sido ajustada é que o parafuso de fixação deve ser bem apertado (ver punto 5.2).
5.2 Esticar a corrente da serra
Atença! Retire sempre a ficha da tomada antes de realizar qualquer verifiçação ou lavoros de ajuste. quando efectuar lavorhos na serra use sempre luvas de proteçao, de forma a evacitar ferimentos.
- Solte o parafuso de fixação para a cobertura da roda dentada girando-o (fig. 4).
- Com o parafuso tensor da corrente ajuste a tensão da corrente (fig. 8/ pos. 10). Se rodar para a direita,aumenta a tenso da corrente, se rodar para a esquerda está a diminui-la. A corrente da serra está bem esticada se for possivel levanta-la aprox. 3 a 4 mm no centro
da lamina (fig.9).
- Aparafuse o parafuso de fixação para a cobertura da roda dentada (fig.7).
Perigo! Todos os eles da corrente tem de estar devidamente colocados na ranhura-guia da lamina.
Instruções para esticar a corrente:
a corrente da serra tem de estar correctamente esticada para garantir um functiomeno em segurar. Saberá que a corrente está bem esticada se for possivel levanta-la aprox. 3 a 4 mm no centro da lamina. Como aoURTAR a corrente da serra aquece e o seu tamanho é alterado verifi que a cada 10 minutos a tensao da mesma, se necessario, regule-a. Isto é especialmente valido para correntes de serra novas. Como durante o arrefecimento a corrente da serra tem a tendencia de encurtar, devela afroux-a进驻 de ter conclusido o trabalho. Desta forma, evita danos na corrente.
5.3 Lubrificao das correntes de serra
Aviso! Retire sempre a bateria antes de realizar qualquer verifi cacao ou lavoros de ajuste. Use sempre luvas de protecao quando efectuar trava-halhos na serra, de forma a evitar ferimentos.
Nota! Nunca utilize a corrente sem oleo para acorrente de serra! A nao utilizesao de oleo na serrar ou a sua utilicao com o nivel de oleo abaixo da marca minima (fi g.10/pos.B) conducz a danos na serra!
Nota! Tenha em atençao as condições tíermicas: a viscosidade do lubrifi cante varia muito conso-ante a temperatura ambiente. Para obter um lubrificacao sufficiente a temperatas baivas necessita de oleos liquidos (de baixa viscosida-De). Se utilizez o mesmo oleo no Verao, ele fi cara ainda mais fl uido devido as altas temperatas. Desta forma, o fimel lubrificante pode romper, a corrente pode sobreaquecer e poder surgir danos. Para além disso, o oleo lubrificanteoca queimado, levando a uma sobrecarga desnecessaria devido a substancias nocivas.
P
Encha o deposito do oleo:
- coloque a corrente da serra sobre uma superficie plana.
- Limpe a area em volta da tampa do deposito do oleo (fig. 10/pos. 7) e, de seguida abra-a.
- Encha o depessoo com oleo para a corrente da serra. Tenha atençao para que nao entre sujidade no depessoo e o bocal do oleo nao fique entupido.
- Feche a tampa do deposito do oleo.
5.4 Carregamento do pack de acumuladores de litio (fi g. 11-12)
O acumulador está protegado contra descarga total. Um circuito de proteção integrado desiga o aparecido automaticamente, sempre que o acumulador estiver descarregado.
Aviso! Quando o circuito de proteção tiver desligado o aparheiro, não acontece o interruptor para ligar/desligar. Tal podecause danos no acumulador.
- Puxe o pack de acumuladores do punho, pre-mindo, para tal, a tecla de engate (13) para baixo.
- Verifi que se a tensão de rede indica naplaça de caracteristicas corresponde à tenso de rede existente. Ligue a fi cha de alimentação do carregarador (18) à tomada. O LED verde começa a piscar.
Se o carregado do pack de acumuladores não for possivel, verifi que
se existente nascimento de rede na tomada.
se existe um contacto correcto nos contactos de carregado do carregado.
Se Continuing a não ser possivelregarar o pack de acumuladores, envie
5.5 Indicação da capacidade do Accumulator (fi g. 12)
Prima o interruptor para obter a indentacao da capacidade do acumulador (C). O indicator da capacidade do acumulador (D) indica-Ihe o nivel de energia do acumulador atraves de 3 LEDs.
Acendem-se os 3 LEDs:
O acumulador está Completely carregado.
O acumulador está vazio, corregue-o.
Todos os LEDs a piscar:
A temperatura da bateria não foi alcancada. Remova a bateria do aparelho e deixe-a um dia à temperatura ambiente. Se oerro voltar a ocorro, a bateria sofreu uma descarga total e tem defeito. Remova a bateria do aparelho. Uma bateria com defeito nunca mais pode voltar a ser usada ou carregada.
6. Operação
6.1 Ligar/desligar
Ligar
Encaixe o acumulador no aparelho. p
- O respeto nível de potência é indicado por doit LEDs coloridos:
Nivel I (ECO) verde
Nivel II (HIGH) azul
Para alternar entre os niveis de potencia I e II, pressione brevamente o interruptor de nivel de potencia (fig. 1/pos. 20) 1x.
- Secure bem a serra com ambas as mões nos punhos como se às na fig.13 (polegares
P
por baixo do punho).
- Mantenha o bloqueio de ligação (fig. 1/pos. 5) pressionado.
Ligue a serra com o interruptor para ligar/ desligar (fig. 1/pos. 6). Pode ahora largar noventa o bloqueio de ligaçao.
Desligar
Largue o interruptor para ligar/desligar (fi g. 1/ pos. 6).
O travao montado faz com que a corrente da serra em rotação pare no mais curto espoço de tempo. Retire sempre a fi cha da tomada se tiver de interrormper o trabalho.
Atença! Transporte a serra apenas pelo punho dianteiro! Se transporte a serra ligada apenas pelo punho traseiro,onde se encontrar os elementos de commando, pode inadverterta e simultaneamente actionar o bloqueio de ligação e o interruptor para cigar/desligar, fazendo com que a serra se volta a ligar.
6.2 Dispositivos de proteção para o travao do motor
Travao do motor
Assim que o interruptor para ligar/desligar (fi g.1/pos.6) é largado ou a alimentação de corrente interrompida, o motor trava a corrente da serra. Desta forma, o perigo de ferimento por a corrente está a trabalho por inércia diminui consideravelmente.
Travailo da corrente
O travao da corrente é um mecanismo de protecao actionado pelo guarda-mao dianteiro (fi g.1/pos.2).Quando, devido a um rechaço, a serra e atrirada contra o sentido de rotação, o travao da corrente dispara e esta para em menos de 0,1 segundos.Verifi que regularmente ou funicoanamento do travao da corrente.Para tal, rebata o guarda-mao (fi g.1/pos.2) para a freste e ligue a serra por breves instantes.A corrente da serra não pode arrancar.
Para fazer o travao da corrente puxe o guardamão dianteiro (fi g.1/pos.2) paraTRS ate engatar.
Perigo! Não utilize a serra se os dispositivos de proteção não funcionaoremcorrectamente. Não tente reparar dispositivos de proteção relevantes para a segança mas antes, dirija-se a um agente ou a uma ofi cina autorizada.
Guarda-mao
O guarda-mão dianteiro (obrigatoriamente travao da corrente) (fi g. 1/pos.2) e o guarda-mão traseiro (fi g. 1/pos. 14) protegem os dedos contra ferimentos resultantes do contacto com a corrente da serra, se esta partir devo a sobrecarga.
7. Trabalhar com a serra
7.1 Preparacao
Sempre que utilizes a serra, verifi que os seguients pontos, para que possa travaíhar em segurança:
Estado da serra
Antes de起初 os lavoros verifi que se a serra apareça danos na carcaça, no cabo eletrico, na corrente da serra e na lamina. Nunca colque um aparelho danifi cado em funciona.
Deposito do oleo
Nível de enchimento do deposito do oleo. Durante o trabalho verifi que tambem se existe oleo em quantidade sufia ciente. Nunca ponha a serra a trabalho se oível do oleo tiver descido abaixo da marca minima (fi g. 10/pos. B) para evaporar danos na serra.
Dependendo dos intervalos e da energia, um enchimento é sufi ciente para cortar durante 15 minutos.
Corrente da serra
Tensão da corrente da serra, estado dos gumes. Quanto mais afia ada a corrente da serra estiver, mais fácil sera o seu manuseamento e o controlo sera maior. O mesmo é valido para a tensão da corrente. Durante o trabalho verifi que quando, a cada 10 minutos, a tensão da corrente, para fazer a sua segança! Em especial as correntes de serra novas tem tendência para uma elevada dilatação.
Travailo da corrente
Como descripto no capitulo Dispositivos de protecao"verifi que o functiimento do travao da corrente e destrave-o.
Vestuário de proteção
Use sempre o respectivo vestuário de proteção muito, nomeamente calças, luvas e calculado de segurarça adequado.
Proteção auditiva eóculos de proteção.
Em travaíhos de abate e fl orestais use sempre um capacete de proteção com proteção audi-
P
tiva e para o rosto integradra. Este oferece protecção contra a queda e rechaço de ramos.
7.2 Explicação do procedimento correto em tratabhosBXsicos
Abate de uma arvore (fi g. 14 a 17)
Se estiverem das ou mais pessoas em simulâneo aURTAR e a abater árvores, a distância entre as pessoas que está a proceder ao abate e as que está a proceder ao corte deve ser de, pelo menos, o dobro da alta da árvore a abater (fig.14).Durante o abate de árvores deve certificar-se de que, terreiros não sejam colocados em perigo, que não sejam atingidos quaisquer cabos de alimentação e que não sejam provocados danos materiais. Se uma árvore entra em contacto com cabos de alimentação, a Empresa de abastecimento de energia responsavel deve ser imeditamente informada.
Durante os travaíhos de corte em declíves o operador da serra tem de se manter em terrenos acima doível da arvore a abater, ja que, quando tombar, a árvore irá rebolar ou deslizar pela en-costa abaixo (fi g.15).
Antes do abate tem de planear e, se necessario, abrir uma sina de emergência. Conforme ilustrado na fi gura 16 (A= zona de perigo, B= sentido daque, C=area de fuga), a sina de emergência deve situar-se no sentido oposso e obliquo relativamente à LINHA DE QUEZA esperada.
Antes do abate deve observar-se a inclinação natural da árvore, a posicao dos ramos maiores e a direcção do vento para se poder avaliar o sentido daque da árvore.
Remova sujidade, pedras, casca de arvore solta, pregos, agrafos e arame da arvore.
Criar um entalhe (fi g. 17)
Abra um entalhe (A) perpendicularamente ao sentido da queda com uma profundidade de 1/3 do diametro da arvore, tal como indicaça pela fi gura 17. Primeiro abra o entalhe horizontal inferior (1).Desta forma, evita que a corrente da serra ou que a barra-guiia fi que entalada, quando abrir o segundo entalhe.
Criar um corte de abate (fig. 17)
Abra o corte de abate, pelo menos 50 mm acima do entalhe horizontal. Execute o corte de abate (B) paralelamente ao entalhe horizontal. Faça o corte de abate com uma profundidade sufia para manter uma coisa a meio (D) que funcao ne como eixo para controlar a queda. A coisa a meio impede que a arvore rode e caia numa direcção errada. Não corte a coisa a meio. Se
o corte de abate se aproximar da porção a meio a árvore apareça a tombar. Se se aperceber de que a árvore não vai tombar no sentido de quida desejado (C) ou que se vai inclinar para trás e a corrente da serra fi car entalada, delve interromper-se o corte de abate e utilizesar, para a abertura do corte e reposicionamento da árvore na LINHA de quida desejada, cunhas de madeira, plácico ou aluminio.
Quando a arvore comear a tomar retire a serra do corte, desligue-a, pouse-a e abandone a zona de perigoPGA saida de emergencia planeada.
Preste atenção aos ramos em queda e não tropece neles.
Desrama
Por desrama entende-se a remoção dos ramos das árvores abatas. Durante a desrama e quando o tronco não tiver sido tratado, deixe fi car os ramos maior que se encontrar direcionados para baixo, poi são eles que suportam a árvore. De acordo com a fi gura 18 (A= sentido de corte durante a desrama, B= manter afastado do chão!
Deixar fi car os ramos que suportam a arvore até que o tronco soit traçado) cortar os ramos mais poucoços numsolecorte de baixo para cima. Para evaporar o entalamento da serra, os ramos que se encontrar sob tensão devem ser cortados de baixo para cima.
Cortar horizontalmente o tronco da arvore
Por isto entende-se o cortar da arvore abatida em secções no sentido do comprimento. Certifi que se de que estáuma posicao segura e equilibra. Rada. Se possivel o troncouve estar calcado e apoiaido por ramos, barrotes ou cunhas. Siga as instruções para um serrar fácil.
De acordo com a fi gura 19, se todo o comprimento do tronco da arvore assentar uniformamente pode serrar-se a partir de cima. Tenha atençao para não cortar o chão.
De acordo com a fi gura 20, quando o tronco da arvore está assente numa extremidade corte primeiro 1 / 3 do diametro do tronco a partir de baixo (A), para não lascar. Executar o segundo corte por cima (2/3 do diametro) à alterua do primeiro corte (B) (para evaporar entalamentos).
De accordo com a fi gura 21, quando o tronco da arvore está assente nas das extremidades corte primeiro 1/3 do diamétro do tronco a partir de cima, para não lascar (A). Executor o segundo corte por boaixo (2/3 do diamétro) à alta do primo corte (B) (para evaporar entalamenti).
P
De acordo com a fi gura 15, durante os lavoros de corte em declives cologne-se sempre na parte acima do troco. Para manter o controlo quando corta, reduza a pressão que exerce sobre a serra, contra a extremidade do corte, mas sem nunca soltar os punhos. Certifi que-se de que a corrente da serra não toca no chão.
Depois de o corte estar conclusivo, espere que a corrente da serra pare, antes de a afastar do local. Antes de passar para outra arvore deslgue sempre o motor da serra.
7.3 Rechaço
Por rechaço entende-se o subito escapar e rechaçar da serra em Functionamento. Na maior parte dos casos as causas está relacionadas com o tocar na peça a trabalho com a ponta da lamina ou o encravar da corrente da serra.
Em caso de rechaço surgem elevadas forças subidas. Por consigunte, na maior parte das vezes a serra reage de forma descontrolada. Tal resulta frequentemente em ferimentos graves para a persona que está a travaçar com a boa ou para as pessoas que se encontrar nas suas IMDiáções. O risco de rechaço é especialmente elevado nos cortes laterais, obliquos e longitudinais, por não se poder utilizez o protector de garras. Se possível, evite these tips de corte. Se tal não for possivel travahe com especialcioido!
O risco de rechaço é maior quando a serra é colocada na area da ponta da lamina,PGA e ai que o efeito alavanca é mais forte (fi g.22).Assim, sempre que possivel, mantenha a serra asente e proxima do protector de garras (fi g.23).
Aviso!
- Certifique-se sempre de que a tensão da corre-rente é a correctá!
Utilize开放 a serra se esta estiver en bom estado! - Trabalhe apenas com uma corrente de serra correctamente afiada!
- Nunca corte acima do nthel dos ombros!
- Nunca corte com o rebordo superior ou com a ponta da lámina!
- Segure a serra sempre com as vezes mais!
- Sempre que possivel utilize o protector de garras como punto de alavanca
Corte demadeira sob tensao
O corte demadeira que se encontra sob tensao requer umcioido especial!Por vez,a madeira sob tensao reage de forma totalmente descon-trolada quando é cortada e libertada da tensao
em que se encontrarva. Tal pode originar ferimentos graves ou fatais (fi g. 24 a 26).
Esses problemas so devem ser executados por pessoas especializadas e qualifi cadas.
8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
Perigo!
- Antes de cada limpeza, retire a bateria.
Para limpar o aparelho nunca o mergerluhe em agua ou outros liquidos.
8.1 Limpeza
- Limpe regulamente o mecanismo tensor com ar comprimido ou com uma escova. Não utilize ferramentas para fazer a limpeza.
- Mantenha os punhos limpos de oleo para que possa segurar sempre em segança.
Se necessario, limpe o aparelho com um pano humido e com um detergente suave. - Remova o oleo para correntes do deposito se a serra não for utilizescado durante muito tempo. Colque a lámina e a correrente da serra num banho de oleo e, de seguida, enrole-as em papel embebido em oleo.
8.2 Manutenção
Substituição da corrente da serra e da lamina
a ranhura-gua da lamina estiver gasta.
ou quando a roda dentada recta na lamina estiver danificada ou gasta.
Desmonte a placap adaptadora (pos. 19) da lāmina tal como representado na fi gura 27. Monte agra a placap adaptadora na lāmina nova. Para oefeito, proceda como indicado no capitulo „Montagem da lāmina e da corrente da serra"!
Verificacao da lubrificacao automatica da corrente
Para evaporar um sobreaquecimento e os danos na lamina e na corrente da serra dai decorrentes, verifi que regularmente o funcionaamento da lubrifiçação automatica da corrente. Para tal,alinhe a ponta da lamina contra uma superficie lisa (táuba, corte de uma árvore) e deleixe a serra trava-halhar durante uns instantes.
A lubrificao da corrente funcaoa sem problemas se durante este processo for visivel um aumento do rasto de oleo. Se o rasto de oleo nao for
P
claramente visível leia as respectivas instruções no capitulo "Diagnóstico de avarias!"! Se estas instruções también não ajudarem dirija-se a um agente ou a uma ofi cina autorizada.
Perigo! Não toque na superficie. Mantenha uma distência de segurarça sufí ciente (aprox. 20 cm).
Afi ar da corrente da serra
So é possível travaíbalir de forma efi caz com a serra se a sua corrente estiver afi ada e em bom estado. Dasta forma, diminui mesmo o risco de rechaço.
A corrente da serra pode ser afi ada em qualquer agente autorizzato. Nunca tente afi ar a corrente da serra se nao dispose da ferramenta adequada e da experiencia necessaria.
8.3 Encomenda de peças sobressalentes:
Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguições indicacoes:
- Tipo da boaquina
- Nível de artigo da boaina
- Nível de identificacao da区内a
- Nível da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com
9. Instruções para a proteção do meio ambiente /eliminaçao
Quando o aparelho deixar de funcionar elimine-o de forma adequada. Separe o cabo eletrico para evapor um uso indevido. Não deite o aparelho no lixo domestico. Para proteção do meio ambiente deposite-oo num local de recolha de aparelhos electricos. Pode informar-se jusqu do seu municipo sobre moradas e tempos de abertura. Deposite tambem os materiais da embalagem e as peças accesarias desgastadas nos locais de recolha adequados.
10. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos accesórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30^ . Guarde a ferramenta elétrica na embalagem original.
P
11. Diagnóstico de avarias
Perigo!
Antes de realizar a localização de falhas, deslgue o aparelho e remove a bateria.
A segunte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resolucao no caso de a sua区内 não travaHar bem. Se com esta tabela não consiguiar localizar e Eliminar o problema dirija-se a uma ofi cina autorizada.
| Causa Falha | Resolução | |
| A serra não func- ona | - Traveo de rechaço (travão da cor- rente) atuou - Sem alimentação de correto | - Puxe o guarda-mão para trás - Verifi car a alimentação de correto |
| A serra trab(aa)ha de forma intermitente | - Mau contacto externo - Mau contacto interno - Interruption para ligar/desligar com anomalia | - Dirija-se a uma ofi cina - Dirija-se a uma ofi cina - Dirija-se a uma ofi cina |
| Corrente da serra sem oleo | - Não existe Óleo no depósito - O respiro da tampa do depósito do óleo está entupido - O canal de saída do Óleo está entu- pido | - Reateste com Óleo - Limpe a tampa do depósito do Óleo - Desbloqueie o canal de saída do óleo |
| O travão da corren- te não funciona | - Problema com o mecanismo de co- mutação no guarda-mão dianteiro | - Dirija-se a uma ofi cina |
| Corrente/barra-guiá quente | - Não existe Óleo no depósito - O respiro da tampa do depósito do óleo está entupido - O canal de saída do Óleo está entu- pido - A correto está romba | - Reateste com Óleo - Limpe a tampa do depósito do Óleo - Desbloqueie o canal de saída do óleo - Afi ar ou substituir a correto |
| A serra funciona aos solavancos, vibra ou nãoURTa bem. | - A tensão da correto está demasia- do frouxa - A correto está rombia - A correto está gasta - Os dentes da serra está orienta- dos na direcção errada | - Ajustar a tensão da correto - Afi ar ou substituir a correto - Substitua a correto - Voltar a montar a correto da serra com os dentes orientados na di- recção correcta |
P
12. Visor do carregarador
| Estado do visor | Significado o medida a adotar | |
| LED ver-melho | LED verde | |
| Desligado A | piscar Operacionalidade | O carregarador está ligado à rede e encontrar-se operacional; o acumulador não está no carregarador |
| Ligado Desligado Carrega-mentation | O carregarador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontrar-se diretamente no carregarador. Notal Os tempos de carregamento reais podem diferir dos tempos de car-regamento indicados em função da carga de acumulador disponível. | |
| Desligado Ligado O acumulador está carregado e está operacional. (READY TO GO) | De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar totalmen-te carregarado. Para tal, deixe o acumulador aprox. mais 15 min. no carregarador. | Medida a adotar: Remova o acumulador do carregarador. Deslfigure o carregarador da rede. |
| A piscar Desligado Carrega-mentation condiçãoo | O carregarador encontrar-se no modo de carregamento moderado. Aquí, por motivos de segurança, o acumulador é carregarado mais lenta-mente, precisando de maior tempo até estar carregarado. Tal pode deter-se às seguides causas: - O acumulador passou muito tempo sem ser carregarado. - A temperatura do acumulador não se encontrar na faixa ideal. | Medida a adotar: Aguarde até o carregamento estar conclusão; o acumulador pode, no entanto, continuar a ser carregarado. |
| A piscar A piscar Falha | Já não é possivel efetuar o carregamento. O acumulador tem um defeito. Medida a adotar: Um acumulador com defeito não deve voltar a ser carregarado. Remova o acumulador do carregarador. | |
| Ligado Ligado Temperatura anomala | O acumulador está demasiado quente (p. ex. radiação solar direta) ou de-masiado frio (abaixo dos 0° C) Medida a adotar: Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox. 20°C). | |
P

So para paises da UE
Não deite as ferramentas electrolyicas para o lixo dométrico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos residuos de equipamentos eletricos e electrônicos e a respectiva transposão para o direito interno, as ferramentas electrolycas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:
O propietário do aparelho eletrico, no caso de não optar pela devolução, é obligado a recicular adequadamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso同樣 podse ser entregue a um punto de recolha que trat da eliminao de residuos, respeitando a leiislaao nacional sobre residuos e respective reciclagem. Nao está abrangidos os meios auxiliares e os accesarios sem componentes electricos, que acompanham os aparelhos usados.
Na eliminação, certificque-se de que a bateria e a lampada (p. ex. lampada incandescente) foram retiradas do aparelho.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresc de autorização expressa da Einhell Germany AG.
Reservado o direito a alteracoes tecnicas
P
Informações do service de assistência Tecnica
Estamos representados em todos os paises Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.
Deve-se ter em atençao que, neste produits, as seguientes peças estao sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou entao sao necessarias como consumíveis.
| Categoria Exemplo | |
| Peças de desgaste* Lámina, Accumulator | |
| Consumíveis/peças consumíveis* Corrente da sera | |
| Peças em falta |
* nao incluo obligatoriamente no material a fornecer!
Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da págná de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides questions:
- O aparelho ja functiOnou algouma vez ou possui o defeito desde o inicio?
- Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
- Na sua opinião, que erro de functiOnamento apareça o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcaoamento.
P
os nosotros Produkso sao submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho nao func tionar nas devidas condicoes, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao estabelecimento onde aquiriu o coisa produto para atvar a garantia. Se preferir, tambem pode contactar-nos Telefonically atraves do numero de assistencia Tecnica indicado. O exercicio dos direitos de garantia esta suejo as segentes condições:
-
As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidos, ou está, pessoas naturais, que não desejam utilizez este produit quer no àsbito da sua atitudade commercial quer de outa atidade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adiconais com que o fabricante abixo designado se compromete, lem dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seu novos aparemhos. Não afetam os seu direitos legais de garantia. Onoxso service de garantia é prestado gratuito.
-
O服务于 garantia cobre exclusivamente as deficiências no novo aparelho do fabricante abaixo designado, adquirido por si na União Europeia, que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por.nossa opção, limitado a eliminaçao de tal falta ou a substituiçao do mesmo. Chamamos a atencao para o facto de os outros aparelhos não terem sido设计理念ados para uso comercial, artesanal ou profissional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sidoutilizzato, dentro do periodo de garantia, em emissas do setor comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis. Para os artigos com a marca "Professional", a exclusão para uso comercial, artesanal ou professional não se aplica. Aplicamos os prazos legais em vigor.
-
Excluidos pela nossa garantia estao:
-
Danos no aparecido resultantes da inobservança das instruções de montagem ou de uma instalação incorrente, da inobservança do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensao de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservança das dispositions de segurarou ou da exposicao do aparelho a condicoes ambientais anormais ou de una conservacao e manutencao insufficientes.
- Danos no aparecido resultantes de utilizaciones abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparecido ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparecido (como p. ex. areia,PEDras ou po,...), danos de transporte, uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedes).
-
Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras tipo. Por exemplo, as baterias e os accumuladores está sujeitos a um desgaste natural e foram construtivamente concebidas para um número limitado de ciclo. O desgaste sare uma influência negativa, em particular, devo a cargas exigentes e velocidades de correamento, mas quando devo a exposão ao calor, frio, vibrações e chocques.
-
O periodo de garantia é de 2 anos a conta da data de compra do aparelho. Pode estender o periodo de garantia para 3 anos se registrar o produits nonoxo site nos primeiros 30 dias a partir da data da compra. Os direitos de garantia devem ser reclamados Dentro do periodo de garantia, no prazo de das semana antes sido detetado o defeito. Este exuda a reclamacao de direitos de garantia apso o termo do periodo de garantia. A reparacao ou a substituicao do aparelho nao implica o prolongamento do periodo de garantia nem d'a origem a contagem de um novo期内o de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistencia Tecnica ter sido prestada no local.
-
Para ativar a garantia, pedimos-lhe que se dirja ao estabelecimento onde adquiriu o mesmo produits. Tenha a disposicao o talao ou other comprovato de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respeto comprovato ou sem a placar decharacteristicas serao excludos pelo service de garantia devido a falta de atribuicao. Se o defeito do aparelho estivera abrangido pelo字样 service de garantia, ser-lhe-enviado um aparelho novo ou reparado o mais breve quanto possivel.
- Caso o aparenho tenha sido transferido para um及其他 País da Uniao Europeia, como acredite do相通as de parque do Rio de Janeiro.
Naturalmente, también teremos todo o gosto em efetuar reparacoes que não está, ououxiamaram de estar, abrangidas por service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para thisefeito,deeraveli o aparelho para a morada do meuico de assistencia Tecnica. Para peças de desgaste, consumiveis e em falta, consulte as restricções esta garantia, de acordo com as informacoes do service de assistencia Tecnica de me manual de instruções.
Fiador/ Servico: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG)
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uredaja morate se pridrzavati sigurnosni propisa kako bisteprijecli nastanak ozljeda i steta.Zato paizljivo procitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene.Dobro ih saucuvaje tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.Ako biste ovaj uredaj trebali predati drugim osobama, molimo da im prostijedite ove upate za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za stete nastale zbog nepridzavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosni napomena.