FORTEXXA 18300 - Elektrosäge EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FORTEXXA 18300 EINHELL als PDF.
Benutzerfragen zu FORTEXXA 18300 EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrosäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FORTEXXA 18300 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FORTEXXA 18300 von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG FORTEXXA 18300 EINHELL
Art.-Nr.: 46.000.11 I.-Nr.: 21023
RO Instruetiuni deutilizare originale Ferastrau cu Iant cu accumulator
GR Pwotunec Odyiecxpn Auaonpiovo mataipiaac
P Manual de instruções original Serra sem fi o
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Akumulatorska lanca pila
RS Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska lancana testera
PL Instrukcja oryginalna Akumulatorowa piia tancuchowa
TR Orijnal Kullanma Talimatu Akulu zincirli testere
RUS OpHnHaIbHoe pyHOBOcTBo no 3HCnIyatauNn AKNMyIaTOphar cenoouHa nla
EE Originaalkasutusjuhend Akukettsaag
LV Originala lietosanas instrukcija Akumulatora kedes zagis
LT Originali naudojimo instrukcija Akumulatorinis grandininis pjukla
BG OpunHAnHo ynbTbaHe 3a ynotpe6a AnymyIaTopeH BepHHen TpnoH




-2-



























D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfällig durch. Bewahren Sie die sie gut auf, damit Ihr den Informationen jederzeit zur Verflügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenen, handigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweiseitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Erklärung der Symbole auf dem Gerät (Bild 28):
- Gebrauchsanweisung lesen
- Augenschutz tragen
- Gehorschutz tragen
- Das Gerät nicht dem Regen aussetzen
- Maximale Schnittlänge / Kettengeschwindigkeit
- Kettenbremse vor Inbetriebnahme entriegeln!
- Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10^ + 40^ Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen).
- Die Akkus mussen vor der Entsorgung aus dem Gerät entnommen werden. Hinweis zur Entsorgung von Akkus: Akkus dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden.
- Akku-Kettensäge immer mit beiden Händen festhalten.
- Rückschlag kann zu tödlichen Schnittverletzungen führen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fnden Sie im beiliegenden Hefften!
Warning!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denen these Elektrowerkzeug versehen ist. Versaumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitseinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3)
1.Krallenanschlag
2. Vorderer Handschutz (Kettenbremse)
3. Vorderer Handgriff
4. Hinterer Handgriff
5. Einsatzperse
6. Ein-/Ausschalter
7. Oltankdeckel
8. Kettenradabdeckung
9. Befestigungsschraube für Kettenradabdeckung
10. Kettenspannschraube
11. Anzeige Kettenolfullstand
12. Akku (Bei Art.-Nr.: 4600011 nicht im Lieferumfang)
13. Rasttaste
14. Hinterer Handschutz
15. Schwert
16. Sägekette
17. Schwertschutz
18. Ladegerat (Bei Art.-Nr.: 4600011 nicht im Lieferumfang)
19. Adapterplatte
20. Leistungsstufenschalter
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sichitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gultigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben.itte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
- Offnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörsteile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Mochigkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
D
Gefahr!
Gerat und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielien! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
- Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Akku-Kettensäge ist zum Fällen von kleinen Bäumen sowie zum Sägen von Stämmen, Åsten, Holzbalken, Brettern, usw. vorgesehen und kann für Quer- und Längsschnitte verwendet werden. Sie ist nicht geeignet zum Sägen von anderen Materialien als Holz.
Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
4. Technische Daten
SpannungsversorgungMotor:18Vd.c.
Leerlaufdrehzahl n: Stufe 1: 3500 min-1 Stufe 2: 4500 min-1
Ausgangsspannung Ladegerat:
Ausgangsstrom Ladegerat:
Netzspannung Ladegerat:
Akku-Typ: Li-lon
Anzahl der Akkuzellen:
Akkukapazitat:
Schwertlange 300 mm
Schnittlange max.: 270 mm
Schnittgeschwindigkeit bei Nenndrehzahl: Stufe 1: 6,0 m/s
..Stufe 2:8,9 m/s
Öltank-Füllmenge: 160 ml Gewicht ca.3,4 kg
Typ Kette . Oregon Chain: 90PX045X Kangxin:3/8.043x45DL
Typ Schwert...Oregon bar:124MLEA041/566655
Kangxin bar:AP12-45-437P
Gewicht mit Schwert+Kette+Akku: ca. 4,0 kg
Gefahr!
Gerausch und Vibration
Die Gerausch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 62841-1 und EN 62841-4-1 ermittelt.
Schalldruckpegel L88dB(A)
Unsicherheit K_DA 3dB
Schalleistungspegel LwA 97 dB(A)
Unsicherheit Kw. 2,66dB
Schalleistungspegel garantiert LwA 100 dB(A)
Tragen Sie einen Gehorschutz.
Die Einwirkung von Larm kann Gehorverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841-1 und EN 62841-4-1.
Handgriff unter Last
Schwingungsemissionswert vorderer Handgriff a_b = 5,4m / s^2
Schwingungsemissionswert hinterer Handgriff a_b = 4,1m / s^2
Unsicherheit K = 1,5m / s^2
Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Gerauschemissionswert sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und konnen zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Gerauschemissionswert können auch zu einer vorläufigen Einsatzung der Belastung verwendet werden.
Ein Warnhinweis:
Die Schwingungs- und Gerauschemissionen konnen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück beareritet wird.
Beschränken Sie die Gerauschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
- Verwenden Sie nur einwandfrei Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
D
Passen Sie ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
- Überlasten Sie das Gerät nicht.
- Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
5. Vor Inbetriebnahme
Warning!
Ziehen Sie immer den Akku Heraus, bevor Sie Einstellungen am Gerat vornehmen.
Gefahr! Stecken Sie den Akku erst ein, wenn die Akku-Kettensäge vollständig montiert ist und die Kettenspannung eingestellt ist. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Akku-Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden.
5.1 Montage von Schwert und Sägekette
- Packen Sie alle Teile sorgfältig aus überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit (Abb. 2-3).
- Befestigungsschraube für Kettenradabdeckung (9) lösen (Abb. 4).
Kettenradabdeckung (8) abnehmer (Abb. 5).
Sägekette (16) wie abgebildet in die umlaufende Nut des Schwertes (15) legen (Abb. 6a/Pos. A).
Schwert und Kette wie abgebildet in die Aufnahme der Akku-Kettensäge einlagen. Dabei die Kette um das Ritzel (Abb. 6b und 6c/Pos.B) führen. - Kettenradabdeckung anbringen und mit Befestigungsschraube (9) befestigen (Abb. 7). Achtung! Befestigungsschraube erst nach dem Einstellen der Kettenspannung (Siehe Punkt 5.2) endgültig festschrauben.
5.2 Spannen der Sägekette
Warning! Vor Überprüfung und Einstellarheiten immer den Akku ausstecken. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Akku-Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden.
- Befestigungsschraube für Kettenradabdeckung (9) eine Umdrehungen offen (Abb. 4).
- Kettenspannschraube (Abb. 8/Pos. 10) einstehen. Rechtsdrehen erhöht die Kettenspannung, Linksdrehen verringer die Kettenspannung. Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie in der Mitte des Schwertes um
ca. 3-4mm angehoben werden kann (Abb. 9).
Befestigungsschraube fur Kettenradabdeckung (9) festschrauben (Abb. 7).Gefahr! Alle Kettenglieder müssen ordnungsgemäß in der Führungsnut des Schwertes liegen.
Hinweise zum Spannen der Kette:
Die Sägekette muss richtig gespannt sein, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Sie erkennen die optimale Spannung, wenn die Sägekette in der Mitte des Schwertes um 3-4 mm abgehoben werden kann.
Da sich die Sägekette durch das Sägen erhitzt und dadurch ihre Länge verändert, überprüfen Sieitte alle 10min die Kettenspannung und regulieren Sie diese bei Bedarf. Das gilt besonder fur neue Sägeketten. Entspannen Sie nach abgeschlossener Arbeit die Sägekette, weil sich diese beim Abkühlen verkurzt. Damit verhindern Sie, dass die Kette Schaden nimmt.
5.3 Sägekettenschmierung
Warning! Vor Überprüfung und Einstellarheiten immer den Akku ausstecken. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Akku-Kettengäse vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden.
Hinweis! Betreiben Sie die Kette niemals ohne Sägekettenöl! Die Benutzung der Akku-Kettensäge ohne Sägekettenöl oder bei einem Ölstand unterhalb der Minimum-Markierung (Abb.10/Pos.B) führt zur Beschädigung der Kettensäge!
Hinweis! Temperaturverhältnisse beachten: Unterschiedliche Umgebungstemperaturen erfordern Schmiermittel mit einer hochst entsprechenden Viskosität. Bei niedrigen Temperatures benotigen Sie dunnfl üssige Öl (niedrige Viskosität), um einen ausreichenden Schmierfi Im zu erzeugen. Wenn Sie nun dasselbe Öl im Sommer verwenden, wurde diese alleine durch die hohenen Temperatures earlier verfl üssigt. Dadurch kann der Schmierfi Im abreißen, die Kette wurde überhhitzt werden und kann Schadennehmen. Darüber hinaus verbrennt das Schmieröl und führt zu einer unnöttigen Schadstoff belastung.
Öltankbefüllen:
Kettensage auf ebener Flache abstellen.
Bereich um den Öltankdeckel (Abb. 10/Pos. 7) reinigen und diesen anschließend offen.
D
Tank mit Sägekettenöl befüllen. Achten Sie darüber darauf, dass kein Schmutz in den Tank gelangt, damit die Öldüse nicht verstopt.
Öltankdeckelschlieben.
5.4 Laden des Li-Akku-Packs (Abb. 11-12)
Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine integrierte Schutzschaltung schaltet das Gerä automatisch aus, wenn der Akku entladen ist.
Warning! Betätigten Sie den Ein-/Ausschalter nicht mehr, wenn die Schutzschaltung das Gerät abgeschaltet hat. Dies kann zu Schäden am Akku führen.
- Akku-Pack aus dem Handgriff hers ausziehen,\ dabei die Rasttaste (13) nach unten drucken.
- Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhenden Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerats (18) in die Steckdose. Die grüne LED beginnnt zu blinken.
- Schieber Den Sie den Akku (12) auf das Ladegerät.
Unter Punkt 12 (Anzeige Ladegerät) fi den Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Solle das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sieitte
ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist.
ob ein einwandfreiert Kontakt an den Ladekontakten des Ladegerates vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie.
das Ladegerät und Ladeadapter
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktieren Sieitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese einzeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollen den Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeder Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
5.5 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 12)
Drucken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazitätsanzeige (C). Die Akku-Kapazitätsanzeige (D) signalisiert ihren den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED's.
Alle 3 LED's leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED's blinken:
Die Temperatur des Akkus ist untersritten. Entfernen Sie den Akku vom Gerät und setzen Sie den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen. Tritt der Fehler wieder auf, so wurde der Akku tieftladen und ist defekt. Entfernen Sie den Akku vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet bzw. geladen werden.
6. Betrieb
6.1 Ein-/Ausschalten
Einschalten
- Stecken Sie den Akku am Gerät ein.
Die jeweilige Leistungsstufe wird durch zwei farbige LED angezeigt:
Stufe I (ECO) grün
Stufe II (HIGH) blau
Zum Wechseln zwischen den Leistungsstufen I und II, den Leistungsstufenschalter (Abb. 1/Pos.20) 1x kurz drucken.
Kettensage mit beiden Handen an den Griffen wie in Abb. 13 dargestellt festhalten (Daumen unter den Handgriff).
Einschalsperre (Abb. 1/Pos. 5) drucken und halten.
- Kettensäge mit Ein-/Ausschalter (Abb. 1/Pos. 6) einschalten. Die Einschlatsperre kann jetzt wieder losgelassen werden.
D
Ausschalten
Ein/Ausschalter (Abb. 1/Pos. 6) loslassen.
Die eingebaute Bremse bringt die umlaufende Sägekette innerhalb kürzester Zeit zum Stehen. Stecken Sie den Akku aus, wenn Sie die Arbeit unterbren.
Warning! Tragen Sie die Säge nur am vorderen Handgriff! Wenn Sie die betriebsbereite Säge nur am hinteren Griff mit den Schaltelementen tragen, kann es passieren, dass Sie versehentlichlichnergie die Einschlatsperre und den Ein-/Ausschalter betätig, und die Akku-Kettensäge anlauf.
6.2 Schutzvorrichtungen
Motorbremse
Der Motor bremst die Sägekette ab, sobald der Ein-/Ausschalter (Abb.1/Pos.6) losgelassen oder die Stromzufuhr unterbrochen wurde. Dadurch wird die Gefahr einer Verletzung durch eine nachlaufende Kette deutlich gesenkt.
Kettenbremse
Die Kettenbremse ist ein Schutzmechanismus, der über den vorderen Handschutz (Abb.1/Pos.2) ausgelost wird. Wenn die Akku-Kettensäge durch einen Rückschlag zurückgeschleudert wird, lost die Kettenbremse aus und stoppt die Sägekette in weniger als 0,1 Sekunden.
Prufen Sie regelmäßig die Funktion der Kettenbremse. Klappen Sie dazu den Handschutz (Abb.1/Pos.2) nach vorne und schalten Sie die Akku-Kettensäge kurz ein. Die Sägekettearf nicht anlaufen.
Ziehen Sie den vorderen Handschutz (Abb.1/Pos.2) zurück, bis dieser einrastet, um die Kettenbremse zu losen.
Gefahr! Benutzen Sie die Säge nicht, wenn die Schutzeinrichtungen nicht einwandfrei funktionieren.
Versuchen Sie nicht, Sicherheitsrelevante Schutz-einrichtungen selbst zu reparieren, sondern wenden Sie sich an unseren Service oder eineähnlich qualifierte Werkstatt.
Handschutz
Der vordere Handschutz (zugleich Kettenbremse) (Abb. 1/Pos.2) und der hintere Handschutz (Abb. 1/Pos.14) schutzen die Finger vor Verletzungen durch den Kontakt mit der Sägekette, falls diese durch Überlastung relißt.
7. Arbeitsen mit der Kettensäge
7.1 Vorbereitung
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz folgende Punkte, um sicher arbeiten zu können:
Zustand der Kettensäge
Untersuchen Sie die Akku-Kettensäge vor Beginn der Arbeitenauf Beschädigungen am Gehäuse, an der Sägekette und am Schwert. Nehmen Siemials ein off ensichtlich beschädigtes Gerät in Betrieb.
Ölbehälter
Füllstand des Ölbehalters. Überprüfen Sie auch während der Arbeit, ob immer ausreichend Öl vorhanden ist. Betreiben Sie die Säge nie, wenn kein Öl vorhanden oder der Ölstand unter die min-Markierung gesunken ist (Abb. 10/Pos. B), um eine Beschädigung der Akku-Kettensäge zu vermeiden. Eine Füllung reicht im Schnitt für 15 Minuten, abhängig von den Pausen und der Belastung.
Sägekette
Spannung der Sägekette, Zustand der Schneiden. Je schärfer die Sägekette ist, umso leichter und kontrollierbarer lasst sich die Akku-Kettensäge bedieten. Das Gleiche gilt für die Kettenspannung.
Überprüfen Sie auch während der Arbeit alle 10 Minuten die Kettenspannung, um ihre Sicherheit zu erhöhen! Besonderss neue Sägeketten neigen zu erhöhter Ausdehnung.
Kettenbremse
Prufen Sie die Funktion der Kettenbremse wie im Kapitel „Schutzvorrichtungen" beschrieben und offen sie sie.
Schutzkleidung
Tragen Sie unbedingt die entsprachende, eng anliegende Schutzkleidung wie Schnittschutzhose, Handschuhe und Sicherheitssschuhe.
Gehorschutz und Schutzbrille.
Tragen Sie bei Fall- und Waldarbeiten unbedingte einen Schutzhelm mit integriertem Gehör- und Geschäftsschutz. Dieser bietet Schutz vor herabfallenden Åsten und zurückschlagenden Zweigen.
D
7.2 Erläuterung der richtigen Vorgehensweise bei grundlegenden Arbeitsen
Baum fallen (Abb. 14-17)
Wird von zwei oder mehreren Personen gleichzeitig zugeschritten und gefällt, so sollte der Abstand zwischen den fällenden und den zuschneidenden Personen mindestens die doppelte Höhe des zu fällenden Baumes betragen (Abb.14). Beim Fällen von Bäumen ist darauf zu achten, dass andere Personen keiner Gefahr ausgesetzt, keine Versorgungsleitungen getroff en und keine Sachschäden verursacht werden. Solle ein Baum mit eine Versorgungsleitung in Berührungkommen, so ist das zuständige Energieversorgungsunternehmen sofort in Kenntnis zu setzen. Bei Sägearbeiten am Hang muss sich der Bediener der Akku-Kettensäge im Gelände oberhalb des zu fällenden Baumes aufhalten, da der Baum nach dem Fällen bergab rolten oder rutschen wird (Abb.15).
Vor dem Fällen muss ein Fluchtweg geplant und wenn notig frei gemacht werden. Der Fluchtweg muss von der erwarteten Fallinie aus schrag nach hinten weg führen, wie in der Abbildung 16 dargestellt (A=Gefahrenzone, B= Fallrichtung, C=Fluchtbereich).
Vor dem Fällen sind die natürliche Neigung des Baumes, die Lage größerer Åste und die Windrichtung in Betracht zuziehen, um die Fallrichtung des Baumes beurteilen zu konnen. Schmutz, Steine, lose Rinde, Nagel, Klammern und Draht sind vom Baum zu entfern.
Kerbschnitt setzen (Abb. 17)
Sagen Sie im rechten Winkel zur Fallrichtung eine Kerbe (A) mit einer Tiefe von 1/3 des Baumdurchmessers, wie in Abbildung 17 gezelt. Zuerst den unteren waagrechten Kerbschnitt (1) durchführten. Dadurch wird das Einklemmen der Sägekette oder der Führungsschiene beim Setzen des zweiten Kerbschnitts vermieden.
Fällschnittsetzen (Abb.17)
Den Fällschnitt mindesten 50 mm über den waagrechten Kerbschnitt ansetzen. Den Fällschnitt (B) parallel zum waagrechten Kerbschnitt ausführren. Den Fällschnitt nur so tief einsagen, dass noch ein Steg (Fällleiste) (D) stehen bleibt, der als Scharnier wirken kann. Der Steg verhindert, dass sich der Baum dreht und in die falsche Richtung fält. Sagen Sie den Steg nicht durch. Bei Annaherung des Fällschnitts an den Steg sollte der Baum zu fallen beginnen. Wenn sich zeigt, dass der
Baum möglichwerse nicht in die gewünschte Fallrichtung (C) fällt oder sich zurück neigt und die Sägekette festklemmt, den Fällschnitt unterbrechen und zur Öffnung des Schnits und zum Umlegen des Baumes in die gewünschte Fallinie Keile aus Holz, Kunststoff oder Aluminium verwenden.
Wenn der Baum zu fallen beginnnt, die Akku-Kettensage aus dem Schnitt entfernen, ausschalten, ablegen und den Gefahrenbereich über den geplanten Fluchtweg verlassen. Auf herunterfallende Åste achten und nicht stolpern.
Entasten
Hierunter versteht man das Abtrennen der Åste vom gefällten Baum. Beim Entosten größere nach unter gerichtete Åste, die den Baum stützen, vorerst stehen halten bis der Stamm zersagt ist. Kleinere Åste gemäß der Abbildung 18 (A=Schnitrichtung beim Entasten, B=Vom Boden fernhalten! Unterstützungende Åste stehen halten, bis der Stamm zersagt wird) von unter nach oben mit einem Schnitt trennen. Åste die unter Spannung stehen, sollenn von unter nach offen gesagt werden, um ein Einklommen der Säge zu vermeiden.
B Baumstamm ablängen
Hierunter versteth man das Teilen des gefällten Baumes in Abschnittte. Achten Sie auf ihren sicheren Stand und die gleichmäßige Verteilung Ihres Körpergewichts auf beiden FüBe. Falls möglich sollte der Stamm durch Åste, Balken oder Keile unterlegt und gestützt sein. Folgen Sie den einfachen Anweisungen für leichtes Sagen. Wenn die gesamte Länge des Baumstammes gleichmäß aufliegt, wie in Abbildung 19 gezeigt, wird von oben her gesägt. Achten Sie darüber darauf nicht in den Boden zu schreiben.
Wenn der Baumstamm an einem Ende aufliegt, wie in Abbildung 20 gezeigt, zuerst 1/3 des Stammdurchmessers von der Unterseite her sagen (A) um Splittern zu vermeiden. Den zweiten Schnitt von oben (2/3 Durchmesser) auf Höhe des ersten Schnits durchführren (B) (um Einklemmen zu vermeiden).
Wenn der Baumstamm an beiden Enden aufliegt, wie in Abbildung 21 gezeigt, zuerst 1/3 Stamm-durchmessers von der Oberseite her sagen um Splittern zu vermeiden (A). Den zweiten Schnitt von unter (2/3 Durchmesser) auf Höhe des ersten Schnits (B) (um Einklommen zu vermeiden) durchfuhren.
D
Bei Sägerarbeiten am Hang stets oberhalb des Baumstammes stehen, wie in Abbildung 15 gezeigt. Um im Moment des Durchsägens die volle Kontrolle zu behalten, gegen Ende des Schnits den Anpressdruck reduzieren, ohne den fester Griff an den Handgriffen der Akku-Kettensäge zu losen. Darauf achten, dass die Sägekette nicht den Boden berührt. Nach Fertigstellung des Schnits den Stillstand der Sägekette abwarten, bevor man die Akku-Kettensäge dort entfern. Den Motor der Akku-Kettensäge immer ausschalten, bevor man von Baum zu Baum wechselt.
7.3 Ruckschlag
Unter dem Rückschlag versteht man das plötzliche Hoch- und Zurückschlagen der laufenden Kettensäge. Die Ursachen sind meinst das Berühren des Werkstücks mit der Schwertspitze oder das Verklemmen der Sägekette.
Bei einem Rückschlag treten unvermittelt große Kräfte auf. Daher reagiert die Akku-Kettensäge mein unkontrolliert. Die Folge sind oft schwerste Verletzung beim Arbeiter oder Personen im Umfeld.
Besonderss bei seitlichen Schnitten, Schrag- und Langsschnitten ist die Gefahr eines Rückschlags besonders groß, weil der Krallenanschlag nicht eingesetzt werden kann. Vermeiden Sie daher nach Möglichkeit solche Schnitte und arbeiten Sie besonderss vorsichtig, wenn sie sich nicht vermeiden让他们!
Die Gefahr eines Rückschlages ist am großten, wenn Sie die Säge im Bereich der Schwertspitze setzen, weil Dort die Hebelwirkung am stärksten ist (Abb. 22). Setzen Sie die Säge davon herim mer möglichst fl ach und nahe am Krallenschlag an (Abb.23).
Warning!
- Achten Sie immer auf die richtige Kettenspannung!
Benutzen Sie nur einwandfrei Kettensagen!
Arbeiten Sie nur mit einer vorschrittsmäßig geschärften Sägekette!
Sagen Sie nie über Schulterhöhe!
Sagen Sie nie mit der Oberkante oder Spitze des Schwertes! - Halten Sie die Akku-Kettensäge immer fest mit beiden Händen!
- Nutzen Sie wenn möglich immer den Krallenanschlag als Hebelpunkt
Sagen von Holz unter Spannung
Das Sagen von Holz, das unter Spannung liegt, erforderiert besondere Vorsicht! Unter Spannung stehendes Holz, das durch Sagen von der Spannung befrei wird, reagiert bisweilen voll unkontrolliert. Das kann zu schwersten bis zu tödlichen Verletzung führen (Abb.24-26).
Solche Arbeitsden durren nur von ausgebildeten Fachleuten ausgeführrt werden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Vor jeder Reinigung Akkuziehen.
- Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
8.1 Reinigung
Reinigen Sie regelmäßig den Spannmechanismus, indem Sieihn mit Druckluft ausblasen oder mit einer Bürste saubern. Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Reinigen.
- Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer sicheren Halt haben.
Reinigen Sie das Gerat bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem milden Spulmittel.
- Wird die Akku-Kettensäge über einen längeren Zeitraum nicht genutzt, so halten Sie das Kettenöl aus dem Tank. Legen Sie die Sägekette und das Schwert kurz in ein Ölbad und wickeln Sie es danach in Ölpapier.
8.2 Wartung
Sägekette und Schwert auswechseln
Das Schwert muss erneuert werden, wenn
die Führungsnut des Schwerts abgenutz ist.
das Stirnrad im Schwert beschädigt oder abgenutz ist.
Demontieren Sie die Adapterplatte (Pos. 19) wie in Abbildung 27 dargestellt vom Schwert. Montieren Sie die Adapterplatter nun am neuen Schwert. Gehen Sie hierzu wie in Kapitel „Montage von Schwert und Sägekette“ vor!
D
Prufen der automatischen Kettenschmierung
Uberprüfen Sie regelmäß die Funktion der automatischen Kettenschmierung, um einer Überhitzung und damit verbundenen Beschädigung von Schwert und Sägekette vorzubeugen. Richten Sie davon die Schwertspitze gegen eine glatte Oberfläch (Brett, Anschnitt eines Baumes) und halten Sie die Akku-Kettensäge laufen. Wenn sich während deses Vorgangs eine zunehmende Ölspur zeigt, arbeitet die automatische Kettenschmierung einwandfrei. Zeigt sich keine deutliche Ölspur,esen Sieitte die entsprechenden Hinweise im Kapitel „Fehlersuche"! Wenn auch diese Hinweise nicht halten, wenden Sie sich an unseren Service oder eine ähnlich qualifi-zierte Werkstatt.
Gefahr! Berühren Sie damit nicht die Oberfläche. Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsstand (ca. 20 cm) ein.
Scharfen der Sägekette
Ein effektives Arbeitsen mit der Akku-Kettensäge ist nur möglich, wenn die Sägekette in gutem Zustand und scharf ist. Dadurch verringer sich auch die Gefahr eines Rückschlages.
Die Sägekette kann bei jedem Fachhandler nachgeschließen werden. Versuchen Sie nicht, die Sägekette selbst zu schären, wenn Sie nicht über ein geeignetes Werkzeug und die notwendige Erfahrung verfügen.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preisende Infos fnden Sie unter www.Einhell-Service.com
9. Hinweise zu Umweltschutz / Entsorgung
Führer Sie das Gerät einer ordnungsgemänen Entsorgung zu, wenn es einmal ausgedient hat. Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll, sondern geben Sie es im Interesse des Umweltschutzes an einer Sammelstelle für Elektrogeräte ab. Ihr zuständige Komnue informiert Sieigeria über Adressen und Offnungszeiten. Geben Sie auch Verpackungsmaterialien und abgenutzte Zubehörnteile an den vorgesehenen Sammelstellen ab.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lager-temperatur liegt zwischen 5 und 30^ . Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
D
11. Fehlersuche
Gefahr!
Vor der Fehlersuche ausschalten und Akkuziehen.
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreiben wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitiggen können, wenden Sie sich an ihre Service-Werkstatt.
| Ursache Fehler | Abhilfe | |
| Kettensägefunktioniert nicht | -Rückschlagbremseausgelöscht- Keine Stromversorgung | - Handschutz in Positonzurückziehen- Akku überprüften |
| Kettensägerarbeitet intermittierend | - Interner Wackelkontakt- Ein-/Ausschalter defect | -Fachwerkstattaufsuchen-Fachwerkstattaufsuchen |
| Sägekette trocken - | Kein Öl im Tank- Entlüftung im Öltankverschluss verstopft- Ölausfl usskanal verstopft | -Ölnachfüllen- Öltankverschluss reiningen- Ölausfl usskanal frei machen |
| Kettenbremsefunk-tioniert nicht | - Problem mit Schaltmechanismus im vorderen Handschutz | -Fachwerkstattaufsuchen |
| Kette/Führungs-schiene也好 | - Kein Öl im Tank- Entlüftung im Öltankverschluss ver-stopft- Ölausfl usskanal verstopft- Kette stumpf | -Ölnachfüllen- Öltankverschluss reiningen- Ölausfl usskanal frei machen- Kette nachschleifen oder ersetzen |
| Kettensägerupft, vibriert oder sagschnitt nicht richtig | - Kettenspannung zu locker- Kette stumpf- Kette verschlissen- Sägezähne zeigen in die falsche Richtung | -Kettenspannungseinheiten- Kette nachschleifen oder ersetzen- Kette ersetzen- Sägekette neu montieren mit Zähnen in korrekter Richtung |
D
12. Anzeige Ladegerät
| Anzeigestatus | Bedeutung und Maßnahme | |
| Rote LED Grüne LED | ||
| Aus Blinkt Betriebsbereitschaft | Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät | |
| An Aus Laden | Das Ladegerätlädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fienden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung konnen die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen. | |
| Aus An Der Akku ist aufgeladen | Den und einsatzbereit. (READY TO GO) Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um-geschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät. Maßnahme: Entnehmer Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade-gerät vom Netz. | |
| Blinkt Aus Anpassungsladung | Das Ladegerät befni ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben: - Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen. - Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45°C. Maßnahme: Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden. | |
| Blinkt Blinkt Fehler | Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt. Maßnahme: Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmer Sie den Akku aus dem Ladegerät. | |
| An An Temperaturstörung | Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C) Maßnahme: Entnehmer Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20°C) auf. | |
D

Nur fur EU-Länder
Das Symbol des durchgestruichen Mülleimers besagt, dass ces Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmull entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführrt werden muss.
Zur Rückgabe stehen in Ihrer Höhe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung erhalten.
Auch Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet unentgeltlich alte Elektro- und Elektronikgeräte zureckzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzter ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktion wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe herzu unentgeltlich zugrück zu erhönen sowie ohne Kauf eines Elektro-oder Elektronikgerätes auf Verlangen des Endnutzers bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußerten Abmessung länger als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe herzu unentgeltlich zugrück zu erhönen. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsflächen des Vertreibers alle Lager- und Versandflächen. Informieren Sie sich auch bei ihrem Handler über die Rücknahmagemöglichkeiten vor Ort.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthalt, sind Sie selbst für deren Lösung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
Sofern dies ohne Zerstörung des alten Elektro- oder Elektronikgerätes möglich ist, entnehmer Sie die此种e Batterien oder Akkus sowie Altampen, bevor sie es zur Entsorgung zusückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmer. Diese stehen Ohnen für alle Service-Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleibeil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfugung.
Es ist zu beachten, dass bei thisem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen VerschleiB unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bestehtigt werden.
| Kategorie Beispiel | |
| Verschleibsteile*Schwert,Akku | |
| Verbrauchsmaterial/Verbrauchsteile*Sägekette | |
| Fehlsteile |
- nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden.itte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantwerten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
- Hat das Gerät bereits einmal Funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
- Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
- Welche Fehlfunktion weist das Gerät ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Soltte这点 Gerat dennoch einmal nicht einwandfrei Funktionieren, bedaern wir dies hr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch Telefonisch uber die angegebene Servicerufnummer zur Verfugung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgenden:
- These Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. tatsächliche Personen, die these Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen sollen. These Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käfern seiner Neugeräte verspricht. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
- Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an dem von Ihnen in der Europäischen Union erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler berufen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel oder den Austausch des Geräts beschränkt.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war. Bei Antikel unter dem Brand „Professional" gilt der Ausschluss fur den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz nicht.
- Von unserer Garantie ausgenommen sind:
Schaden am Gerat, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Gerats an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
Schaden am Gerat, die durch missbrachliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerates oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwirkzeugen oder Zubehor), Eindringen von Fremdkörpm in das Gerat (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, ...) Transportschaden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schaden durch Herunterfallen) entstanden sind.
Schaden am Gerat oder an Teilen des Gerats, die auf einen gebrauchsgemänen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zureckzuführen sind. Beispieleweise unterliegen Akkus und Akkupacks einem natürlichen Verschleiß und sind konstruktionsbedingte auf eine begrenzte Zyklenzahl ausgelegt. Der Verschleiß wird insbesondere durch abverlangte Lasten, Ladegeschwindigkeiten aber auch durch Exposition gegenüber Hitze, Kälte, Vibration und StöBe negativ beeinflusst.
- Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nach dem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerats führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort Services.
- Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sieitte das defekte Gerat an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sieitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugerats bereit. Gerate, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmoglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
- Wenn Sie das Gerät in ein anderes Land der Europäischen Union verbracht haben als das Land, in dem Sie das Gerät erworben haben, erbringen wir die Garantieleistung durch einen drittigen Servicepartner. Bei Verbringung außerhalb der Europäischen Union besteht kein Garantieanspruch.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch unsere Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse. Für Verschleib-, Verbrauchs- und Fehlsteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-InFORMATIONen dieser Bedienungsanleitung.
Garantiegeber ist: Einhell Germany AG, Wiesenweg, 94405 Landau/Isar (Deutschland) Der Service wird erbracht durch: Einhell Service, Eschenstraße 6, 94405 Landau / Isar


Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
LIEBE MOGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles davon zu tun, damit Sie mit Einhell all ihre Projekte möglich machen können. Aus thisem Grund ist Service bei uns geleitet Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und personlichen Ansprechpartners hat es sich der Einhell Service auf die Fahren geschrieben, Sie bei allen Fragen zu ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehort ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzmittelverfügbarkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein flachendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind weitere unserer verfügbarbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichen – rund um die Uhr, sieben Tage dieWoche.

Einhell Service
Eschenstraße 6
94405 Landau an der Isar
Telefon: 09951-9592000
Telefax: 09951-959 1700
E-Mail: Service-DE@Einhell.com

Wir freuen uns auf ihren Besuch unter
GB
Danger!
Alle LED-lamper blinker:
Beskriv venligst fejlfunktionen.
Garantibevis
Kære kunde!
9. Instruktioner für miljöskydd / avfallschantering
Endast for EU-länder
Beskriv den felaktiga Funktionen.
Garantibevis
Basta kund,
4. Technische gegevens
Alle 3 LEDs branden:
De accu is vol geladen.
2 of 1 LED(s) branden:
De accu beschicht over voldoende restlading.
1 LED knippert:
De accu is leeg, Iaad de accu op.
Alle LEDs knipperen:
Notified Body: TÜV SÜD Product Service GmbH Zertifizierstellen (NB 0123);
Riderstraße 65; 80339 Munchen; Germany
Reg. No.: M6A 010654 0623 REV.01
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
Landau/Isar, den 26.09.2023

Andreas Weichselgarber/General-Manager
Tom Wei
TomWei/Product-Management
First CE: 23
Art-No.:46.000.11
I-No.:21023
Approved Body:TUV SUD Product Service GmbH Zertifizierstellen (NB 0123);
Ridlerstraße 65; 80339 München; Germany
Certificate No.: M6A 010654 0623 REV.01
Standards: EN 62841-1; EN 62841-4-1; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2
Wirral, 2023.09.26
