EINHELL FORTEXXA 18300 - Sega elettrica

FORTEXXA 18300 - Sega elettrica EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FORTEXXA 18300 EINHELL in formato PDF.

📄 327 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice EINHELL FORTEXXA 18300 - page 48
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su FORTEXXA 18300 EINHELL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FORTEXXA 18300 - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FORTEXXA 18300 del marchio EINHELL.

MANUALE UTENTE FORTEXXA 18300 EINHELL

Nell'usare gli apparecchi si devono rispetto diverse avventenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attendamente queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l'apparecchio ad altre persone, consignate queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilita per incidenti o dati causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.

Spiegazione dei symboli sull'apparecchio (Fig. 28):

  1. Leggete le istruzioni per l'uso.
  2. Indossate occhiali protettivi
  3. Portate cuff e antirumore
  4. Non esponete l'apparecchio alla pioggia
  5. Lunghezza massima di taglio / velocità massima della catena
  6. Sbloccate il freno della catena prima della messa in esercizio!
  7. Conservazione delle batterie soltanto in luoghi asciutti con una temperatura ambiente di +10^ + 40^ - Conservate le batterie solo se sono cariche (almeno al 40% ).
  8. Le batterie devono essere rimoso. dall'apparecchio prima dello smaltimento. Avvertenza sullo smaltimento delle batterie: le batterie non devono essere smaltite nei rifi uti domestici.
  9. Tenere sempre l'electrosega a batteria con entrambe le mani.
  10. Un contraccolpo cui cause lesioni da taglio mortali.

1. Avvertenze sulla sicurezza

Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato.

Avvertimento!

Leggete tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche che accompagnano il presente elett-routensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni cui causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.

2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti

2.1 Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1-3)

  1. Battuta della lama
  2. Salvamano anteriore (freno della catena)
  3. Impugnatura anteriore
  4. Impugnatura posteriore
  5. Sicura
  6. Interruftore ON/OFF
  7. Coperchio del serbatoio dell'olio
  8. Copertura del rocchetto per ca
  9. Vite di fi ssaggio per copertura del rocchetto per catena
  10. Vite tendicatena
  11. Indicazione del livello dell'olio per la catena
  12. Batteria (per art. n.: 4600011 non compresa tra gli elementi forniti)
  13. Tasto di arresto
  14. Salvamano posteriore
  15. Barra
  16. Catena della sega
  17. Protezione barra
  18. Caricabatterie (per art. n.: 4600011 non compresa tra gli elementi forniti)
  19. Piastra adattatrice
  20. Selettore del livello di potenza

2.2 Elementi forniti

Verifi cate che l'articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non及其他 15 giorni lavorativi dall'acquisto dell'articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni.

  • Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio alla confezione.
  • Togliete il materiale d'imballaggio e nelle fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
    Verificate che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.
  • Se possibile, conservate l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.

Pericolo!

L'appareccchio e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi Im e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!

Istruzioni per l'uso originali
- Avvertenze di sicurezza

3. Utilizzo proprio

La Motosegaa bateria è concepita per abbattere alberi e per segare tronchi, rami, travi di legno, cavole ecc. e più essere impiegata per tagli trasversali e longitudinali. Non è adatta per tagliare materiali diversi dal legno.

L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsable dei giorni e delle lesions di uomini tipo che ne resultino.

4. Caratteristiche tecniche

Alimentazione di tensione del motore: ... 18 V DC
Numero di giri al minimo n_0 : .. Livello 1: 3500 min1 ............ Livello 2: 4500 min1

Tensione in uscita del caricabatterie: .
Corrente in uscita del caricabatterie:

Tensionedi rete del caricabatterie: .
Tipodi battery: agli ioni di litio
Numero delle celle della batteria:

Capacità della batteria: Lunghezza della barra 300 mm

Lunghezza max. di taglio: 270 mm
Velocità di taglio con numero di giri nominale: ...
Livello 1: 6,0 m/s
Livello 2: 8,9 m/s

Capacità del serbatoio dell'olio: 160ml
Peso ca. 3,4 kg

Tipodi catena Oregon Chain:90PX045X Kangxin:3/8.043x45DL

Tipodi barra ..Oregonbar:124MLEA041/566655 .Kangxinbar:AP12-45-437P

Peso con barra+catena+batteria: ca. 4,0 kg

Pericolo!

Rumore e vibrazioni

I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo le norme EN 60745-1 ed EN 60745-2-13.

Livello di pressione acustica L_pA 88 dB (A)

Incertezza K_oA 3 dB

Livello di potenza acustica LWA 97 dB (A)
Incertezza K
WA 2,66 dB

Livello di potenza acustica
garanto L_WA 100 dB(A)

Portate cuffi e antirumore.

Leffetto del rumorepuocausareperdita dell'udito.

Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo le norme EN 62841-1; EN 62841-4-1.

Impugnatura sotto carico

Valore emissione vibrazioni impugnatura.
anteriori _r = 5,4m / s^2

Valore emissione vibrazioni impugnatura
posteriore a = 4,1 m/s²
Incertezza K = 1,5 m/s²

I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normalizzato e sono essere usati per il confronto tra elettROUTensili di marchi diversi.

I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati sono essere usati ancche per una valutazione preliminare delle sollecitazioni.

Aventimento:

Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l'utilizzo effettivo delle elettroutensile possono variate dai valori indicati a seconda del modo in cui I'eletroutensileiene utilizzato, in particolare a seconda del tipo di pezzo lavorato.

Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!

Utilizzate sostanto apparecchi in perfetto sta- to.
- Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio.
- Adattate il vosto modo di lavorare all'apparecchio.
Non sovraccaricate l'apparecchio.
Fate eventually controllare l'apparecchio.
Spegnete l'apparecchio se non lo utilizzate.
- Indossate i guanti.

5. Prima della messa in esercizio

Aventimento!

Togliete sempre la batteria prima di eseguire regolazioni sull'apparecchio.

Pericolo! Inserite la batteria solo quando la motosega è completamente montata e quando è stata regolata la tensione della catena. Per evitare lesioni portate sempre quanti protettivi quando eseguite lavori sulla motosega.

5.1 Montaggio del braccio e della catena

  • Togliete tutti i peszii dall'imballo e controllate che ci siano tutti (Fig. 2-3)
  • Allentate la vite di fissaggio per la copertura della catena (Fig. 4)
    Togliete la copertura della catena (Fig. 5)
  • Mette la catena come raffigurato nella scanalatura perimetrale del braccio (Fig. 6a/Pos. A)
  • Inserite il braccio e la catena come raffigurato nella sede della motosega. Nel far quello posizionate la catena intorno al pignone (Fig. 6b/6c/Pos. B).
    Montate la copertura del rocchetto della catena e fissatela con la vite di fissaggio (Fig. 7). Attenzione! Serrate definitivement la vite di fissaggio solo after aver regolato la tensione della catena (vedi Punto 5.2).

5.2 Tendere la catena della sega

Avverenza! Prima di agli lavoro di controllo e di regolazione staccate sempre la spina alla presa di corrente. Per evitare lesioni portate sempre quanti protettivi quando eseguite lavori sulla motosega.

  • Allentate di alcuni giri la vite di fissaggio per la copertura della catena (Fig. 4)
    Regolate la tensione della catena usando la

vite tendicatena (Fig. 8/Pos.10). Ruotando versus destra si augmente la tensione della catena, versus sinistra si diminuise. La catena della sega è tesa correttamente se al centro del braccio più essere sollevata di ca.3-4 mm (Fig.9).

  • Serrate la vite di fissaggio per la copertura della catena (Fig. 7).

Pericolo! Tutti gli elementi della catena devono trovari nella scanalatura di guida del braccio.

Avvertenze per la tensione della catena:

La catena della sega deve essere sera correttamente per garantire un esercizio sicuro. Potete videere che la catena della sega è tesa correttamente se al centro del braccio più essere sollevata da ca. 3-4 mm. Dato che la catena della sega si riscalda durante l'uso e quando cambia la sua lunghezza, controllate la tensione agli 10 min e regolatela se necessario. Ciò vale in particolare per catene nuove. Una volta terminato il lavoro allentate la catena della sega perché raff reddandosi si accorrcia. In tal modo evitate che la catena subisce danni.

5.3 Lubrifi cazione della catena della sega

Avvertenza! Prima di agli lavoro di controllo e di regolazione staccate sempre la batteria. Per evitare lesioni portate sempre quanti protettivi quando eseguite lavori sulla motosega.

Avviso! Non usate mai la catena perché l'apposto olio. L'uso della motosega perché l'olio per la catena o con un livello dell'olio al di fatto della marchatura del minimo (Fig. 10/Pos. B) comporta dei danni alla motosega!

Avviso! Tenete presente la temperatura del momento: temperature ambiente diverse richiedono lubricanti con una viscosa molto differente. In caso di basse temperature avete bisogno di oli fl uidi (bassa viscosa) per creare una pellicola di lubricamente sufficiente. Se usate lo stesso olio anche in estate, quello diverterebbe ancora più fl uido a causa delle temperature più elevate. In tal modo si possono creare dei vuoti nella pellicola di lubrifi cante, la catena potrebse surriscaldarsi e subire dei danni. Inoltre l'olio lubrifi cante si brucia sviluppando inutilmente sostane nocive.

Riempire il serbatoio dell'olio

  • Appoggiate la catena della sega su una superficie pianà.
    Pulite la zona del tappo del serbatoio dell'olio

(Fig. 10/Pos. 7) per poi aprirlo.

Riempite il serbatoio di olio per motoseghe. Nel fare quello fate attenzione che nel serbatoio non penetrghi dello sporco in modo che l'ugello dell'olio non si ostruisca.
- Chidete il tappo del serbatoio dell'olio.

5.4 Ricarica della batteria LI (Fig. 11-12)

La batteria è protetta dalla scarica profonda. Un circuito di protezione integrato fa spegnere automaticamente l'apparecchio quando la batteria è scarica.

Aventamento! Non azionate più l'interruttore ON/ OFF se è intervenuto il circuito di protezione dell'apparecchio. Ciò può danneggiare la batteria.

  1. Estraele la batteria dall'impugnatura premendo verso il basso il tasto di arresto (13).
  2. Controllate che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserite la spina di alimentazione del caricabatterie (18) nella presa di corrente. Il LED verde inizia a lampeghiare.
  3. Spingete la batteria sul caricabatterie.

Al punto 12 (Indicatori caricabatterie) trovate una tabella con i signifi cati delle spie sul caricabatterie.

Se non fosse possibile ricaricare la batteria, verifi cate

  • che sulla presa di corrente sia presente la tensione di rete
  • che ci sia un perfetto contatto dei contatti di ricarica del caricabatterie.

Se continuasse a non essere possibile ricaricare la batteria, inviate

  • il caricabatterie e l'adattatore di ricarica,
    e la batteria

al nostro servizio di assistenza clienti.

Per un invio corretto contattate il nostro servizio di assistenza clienti o il punto vendita dove avete acquistato l'apparecchio.

Nel caso di invio o smaltimento di batterie ovvero di apparecchi a batteria metteteli in sacchetti di plastica separati per evitare cortocircuiti e incendi!

Per ottenera una lunga durata della batteria si deve provvedere a una punitale ricarica. Ci è comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni dell'apparecchio.

Non fate scaricare mai completeness la batteria.

Questo potrebbe danneggiarla!

5.5Indicazione di carica della batteria (Fig. 12)

Premete l'interruttore per l'indicazione di carica della batteria (C). L'indicazione di carica della batteria (D) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 spi LED.

Tutte 3 i LED sono illuminati

La batteria è completamente carica.

1 LED o 2 LED sono illuminati

La batteria dispone di una sufficiente carica residua.

1 LED lampeggia

La batteria è scarica, ricaricatela.

Tutti i LED lampeggiano:

La temperatura della batteria è scesa al di sotto del valore minimo. Togliete la batteria dall'apparechio e lasciatela un giorno a temperatura ambiente. Se l'erreso si presenta di nuovo, la batteria si è scarcata completeness ed difettosa. Togliete la batteria dall'apparechio. Una batteria difettosa non delve più venire usata overo ricaricata.

6. Esercizio

6.1 Accensione/spegnimento

Accensione

  • Inserite la batteria nell'apparecchio.
    Il relativo livello di potenza viene significato con due LED colorati:

Livello I (ECO) verte

Livello II (HIGH) azzurro

Per passare tra livello di potenza I e II premete brevamente una volta l'apposto selettore (Fig. 1/Pos. 20).
- Tenete la Motosega a batteria con ambedue le mani sulle impugnature conindicato nella Fig.13 (pollice除去l'impugnatura).
- Premete la sicura (Fig. 1/Pos. 5) e tenetela premuta.
- Accendete la motosega con l'interruttore ON/OFF (Fig. 1/Pos. 6). Ora potete mollare la sicura.

Spegnimento

Mollate l'interrottlore ON/OFF (Fig. 1/Pos. 6)

Il freno incorporeto ferma la catena della sega in brevissimo tempo. Staccate sempre la spina alla presa di corrente se interrcompete il lavoro.

Avverenza! Tenete la sega solo con l'impugnatura anteriore. Se tenete la sega collegata all'alimentazione di corrente solo per l'impugnatura posteroire con gli elementi di commando, cui sucescere che azioniate contemporaneamente la sicura e l'interruttore di ON/OFF e che la motosega si avvi.

6.2 Dispositivo di protezione Freno motore

Il motore frena la catena non appena l'interruttore di ON/OFF (Fig. 1/Pos. 6) viene mollato o viene interrotta l'alimentazione di corrente. In tal modo viene ridotto notevolmente il pericolo rappresentato dalla catena che continua a girare.

Freno della catena

Il freno della catena è un meccanismo di protezione che viene azionatotramite il salvamano anteriore (Fig. 1/Pos.2).Se la motosega subisce un contraccolpo, interviene il freno della catena e la
arresta in meno di 0,1 secondi.Controllate regol-. larmente il funzionamento del freno della catena. A tale scopo ribaltate in avanti il salvamano (Fig. 1/Pos.2) e accendete brevamente la motosega. La motosega non deve avviarsi. Ribaltate all'indietro il salvamano anteriore (Fig. 1/Pos.2) fi no a quando scatta in posizione per
attivare il freno della catena.

Pericolo! Non usate la sega se i dispositivi di protezione non funzionano perfettamente. Non cercate di riparare voi i dispositivi di protezione, ma rivolgetevi al nostro servizio assistenza o ad un'officina ugualmente qualificata.

Dispositivo salvamano

Il salvamano anteriore (allo stesso tempo freno della catena) (Fig. 1/Pos. 2) e il salvamano posteriori (Fig. 1/Pos. 14) protegono le dita da lesioni causate dal contatto con la catena della sega nel caso esta si spezzi a causa di sovraccarico.

7. Lavorare con la motosega

7.1 Preparazione

Prima di anni impiego della motosega controllate i seguenti punti al fine di poter lavorare sicuri.

Condizioni della catena

Esaminate la catena prima di iniziare qualsiasi lavoro assicurandovi che non ci siamo danni all'involcro, al cavo di alimentazione, alla catena e al braccio. Non mettete in esercizio un appearecchio chiaramente danneggiato.

Recipiente dell'olio

Livello di riempimento del recipiente dell'olio. Controllateanche mentre state lavorando che ci sua sempre una quantità suffi ciente diolio.Per evitare danni alla motosega, non azionatela mai se non c'e abbastanza olio o il livello dell'olio esceso al di fatto della marcatura min.(Fig.10/ Pos.B).

Un piano è sufficiente in media per 15 minuti, a seconda delle pause e alla sollecitazione.

Catena della sega

Tensione della catena, condizioni delle lame. Più la catena è affì lata, tanto più fácilmente e in modo più controllato si può usare la motosega. Lo stesso vale per la tensione della catena. Controllate la tensione della catena agli dieci minutianche nelle state lavorando al fi ne di aumento la vostra sicurezza. Soprattutto le nuove catene tendono ad allentarsi.

Freno della catena

Controllate la funzione del freno della catena come descritto nel capitolo "Dispositivi di protezione" e azionatelo.

Indumenti protettivi

Indossate assolutamente gli indumenti protettivi adatti eaderenti come pantaloni antitaglio, quanti e scarpe di sicurezza.

Cuffi e antirumore e occhiali protettivi.

Per lavori forestali e di abbattimento portate assolutamente un casco con integrate cuffi e antirumore e visiera. Esso protege da rami che cadono eramoscelli che rimbalzano.

7.2 Spiegazioni per un corretto procedere in lavori basilari

Abbattimento di alberi (Fig. 14-17)

Se vengono eseguiti contemporaneamente lavori di taglio e di abbattimento da due o più personne, alla la distanza tra le personne che tagliano e quella che abbatto n dovrebbe corrispondere almeno all'altezza doppia dell'albero da abbattere (Fig. 14). Nell'abbattere alberi si deve badare che autres persone non corrado pericoli, che non vengano colpiti i cavi di alimentazione e che non vengano causati danni a cose. Se un albero dovesse

venire in contatto con un cavo di alimentazione, si deve avvertire subito l'ente locale responsable della fornitura di energia elettrica. In lavori di taglio su perdio l'utilizzatore della sega deve trovarsi sul terreno al di sopra dell'albero da abbattere, poichec l'albero后再o l'abbattimento ruzzolera o scivolera giu per il perdio (Fig. 15). Prima di abbattere aleri si deve pianifi care una via di fuga e, se necessario, crearla. La via di fuga deve condurre trasversalmente rispetto alla linea prevista di caduta e in direzione opposita, come indicato nella fi gura 16 (A=zone di pericolo, B=direzione di caduta, C=area di fuga). Prima dell'abbattimento si deve tenere in considerazione la pendenza naturale dell'albero, la posizione dei rami più grandi e la direzione del vento per poter stimare la direzione di caduta dell'albero. Sporco, sassi, cortecchia staccata, chiodi, graff e e fi lo metallico devono essere totti dall'albero.

Esecuzione del taglio della tacco di direzione (Fig. 17)

Tagliate una tacco ad angolo retto rispetto alla direzione di caduta (A) con una profundità di 1/3 del diametro dell'albero, come migliorato nella Fig. 17. Prima eseguite il taglio inferiore orizzontale (1). In tal modo si evita che esuguendo il secondo taglio la catena o la guida si incastrino.

Esecuzione del taglio di abbattimento (Fig. 17)

Eseguite il taglio di abbattimento almeno 50mm al di sopra del taglio orizzontale della taccà di direzione. Eseguite il taglio di abbattimento (B) parallelemente al taglio orizzontale della taccà di direzione. Il taglio di abbattimento deve essere una profondità tale da lasciare un listello (D) che agisce da cerniera. Il listello evita che l'albero si giri e cada nella direzione sbagliata. Non segate mai completeness il listello. Avvincando il taglio di abbattimento al listello l'albero dovrebbe iniziare a cadere. Se"Ince se s vede che l'albero probabilitmente non cadra nella direzione desiderata (C) o torna indietro e la catena della sega si incastra, bisogna interrompere il taglio di abbattimento e impiegare dei cunei di legno, plastica o alluminio per apririe i taglio e abbattere l'albero nella linea di abbattimento desiderata.

Quando l'albero inizia a cadere, togliete la sega dal taglio, spegnetela, appoggiatelà terra e la sciate l'area di pericolo percorrendo la via di fuga pianifi cata. Fate attenzione ai rami che cadono e non inciampate.

Tagliare i rami

Con tale operazione si intende il taglio dei rami dell'albero abbattuto. Non togliete subito i rami più grands diretti verso il basso, che supportano l'albero; aspettate fi no a che non venga segato il tronco. Segare partendo dal basso verso l'alto i rami più piccoli come mostrato nella Fig. 18 (A=direzione di taglio nell'operazione, B=tenere lontano da terra! Lasciar stare i rami che sostengono il tronco fi no a che quest'ultimo non venga segato). I rami che sono molto tensione dovrebero essere segati dal basso verso l'alto in modo da evitare che la sega si incastri.

Depezzatura del tronco

Con depezzatura si intende il taglio in pezzi dell'albero abbattuto. Accertatevi di essere in posizione sicura che il peso del corpo sia distribuito in modo uguale su entrambi i piedi. Se possible si dovrebbe supportare il tronco con rami, travi o cunei. Seguite le simplici istruzioni per poter segare disponente.

Quando il tronco giace sul terreno uniformamente su tutte la lunghezza, come migliorato nella Fig. 19, alla è viene segato dall'alto. Nel far quello fate attenzione a non eseguire tagli nel terreneo.

Se il tronco posa sul terreno solo su un'estremita, comme lostrato nella Fig. 20, segate dal basso prima 1/3 del diametro del tronco (A) per evitare schegge. Eseguite poi il secondo taglio dall'alto (2/3 del diametro) all'altezza del primo taglio (B) (per evitare che la sega si incastri).

Se il tronco posa sul terreno su entrambe le estremità, come migliorato nella Fig. 21, segate dall'altro prima 1/3 del diametro del tronco per evitare schegge (A). Eseguite poi il secondo taglio dal basso (2/3 del diametro) all'altezza del primo taglio (B) (per evitare che la sega si incastri).

In caso di lavori di taglio su perdio, metteftevi sempre al di sopra del tronco, come migliorato nella Fig. 15. Per mantenere il controllo totale al momento del completamento del taglio, riducete verso la fi ne del taglio la pressione alla allentare la presa salute sulle impugnature della sega. Badate che la sega non tocchi il terreno. Una volta completato il taglio, aspettate che la catena si fermi prima di sfi lare la sega. Spegnete sempre il motore della sega prima di passare ad un'alto albero.

7.3 Contraccolpo

Con contraccolpo si intende il rinculo improvisario della sega in movimento. Le cause sono per lo più il contatto del pezzo da lavorare con la punta del braccio o l'inastrarsi della catena.

Nel caso di un contraccolpo si sviluppano immediatamente grande forze. Per quello la motosega reagisce per lo più in modo incontratto. Le conseguenze sono spesso gravi lesions per l'utilizzatore o le persone nelle vicinanze. In particolare in caso di tagli laterali, trasversali e longi tudinali il pericolo di un contraccolpo è particolaremente grande perché non può essere impiegata la battuta della lama. Per tale motivo evitate, se possible, di eseguire questei tagli; se"Invece non si possono proprio evitare, lavorate sempre con attenzione!

Il rischio maggiore di un contraccolpo sussiste quando appoggiate la sega nell'area della punta del braccio perché li'effetto leva è più forte (Fig. 22). Tenete quando la sega sempre il più possibile in posizione orizzontale e vicino alla battuta della lama (Fig. 23).

Avyertenza!

Badate sempre che la catena sia tesa correttamente!
Utilizzate solo motoseghe in ottime condizioni!
Lavorate solo con una catena ben affilata!
Non segate mai al di sopra dell'altezza delle spalle!
Non segate mai con lo spigolo superiore o la punta del braccio!
- Tenete sempre ben ferma la motosega con entrambe le mani!
Se possibile usate sempre la battuta della lama come punto di leva.

Taglio di legno sotto tensione

Segare legno che è molto tensione richiede un'attenzione particolare! Il legno molto tensione che viene liberato segandolo da tale tensione reagisce quello volta in modo completamente incontratto. Ciò più procurare lesioni molto gravi e persino mortali (Fig. 24-26).

Tali lavori devono essere eseguiti solo da persone professionalmente specializzate.

8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio

Pericolo!

  • Prima di anni lavoro di pulizia staccate la batteria.
    Per la pulizia non immergete assolutamente l'apparecchio in acqua o altri liquidi.

8.1 Pulizia

  • Pulite regolarmente il meccanismo di tensione con aria compressa o con una spazzola. Per la pulizia non impiegate utensili.
  • Tenete le impugnature libre da tracce di olio affinché abbiate sempre una presa sicura.
    Se necessario pulite l'apparecchio con un pano umido e eventually con un detergente neutro.
  • Se non utilizzate la motosega per un periodo prolongato, togliete l'olio della catena dal serbatoio. Immergete brevamente la catena ed il braccio in un bagno d'olio e avvolgeteli poi in carta oleata.

8.2 Manutenzione

Cambio della catena e del braccio

Il braccio delve essereambiato quando

la scanalatura di guida è consumata.

la ruota dentata cilindrica nel braccio è danneggiata o consumata.

Smontate la piatra adattatrice (Pos. 19) alla barra come indicate alla Fig. 27. Montate quando la piatra adattatrice sulla nuova barra. Per tale operazione procedecome descritto nel capitolo, Montaggio della barra e della catena"!

Cont rollo della lubrifi cazione automatica del- la catena

Controllaregolarmente la funzione della lubri- fi cazione automatica della catena per evitare un surriscaldamento e quindi il seguente danneggiamento del braccio e della catena. Indirizzate a tal fine la punta del braccio verso una superficie liscia (tavola,tacca di un albero) e lasciate la motosega in funzione.

Se durante esta procedura si presenta una traccia d'olio in aumento, la lubrifi cazione automatica della catena funziona correttamente. Se non si presenta una chiara traccia d'olio, leggete le avventenze correspondenti nel capitolo "Ricerca degli errors!"! Se ancheQueste avventenze non vi sono di aieto rivolgetevi al nostro servizio assistenza o ad un'officina ugualmente qualificata.

Pericolo! Non toccate la superficie. Tenete una suffi ciente distanza di sicurezza (ca. 20 cm).

Affi latura della catena della sega

Un lavoro efficiente con la motosega è possibile solo se la catena è in buone condizioni ed è affi - lata. In tal modo si riduceanche il pericolodi un contraccolpo.

La catena può essere iniziata.

8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:

Volendo commissionare dei pezioni di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:

  • modello dell'apparecchio

  • numero dell'articolo dell'apparecchio

  • numero d'ident. dell'apparecchio
  • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato.

Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com

9. Avvertenze in merito alla protezione dell'ambiente/smaltimento

Quando l'apparecchio non è più in grado di funzionare, smaltitelo seguatinge le norme relative. Staccate il cavo di alimentazione per evitare un uso improperio. Nongettate l'apparecchio nell'immondizia domestica, pensi consegnatelo ad un punto di raccolta per apparecchi elettrici contribuendo così alla protezione dell'ambiente. L'amministrazione comunale competente vi fornirà gli indirizzi e l'orario di apertura. Consegnate ai centri di raccolta previsti ancH i materiali di imballo e gli accessori usati.

10. Conservazione

Conservate l'apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30^ . Conservate l'elettROUTENSILE nell'imballaggio originale.

11. Ricerca degli errori

Pericolo!

Prima di ricercare gli errorsi spegnete l'apparecchio e staccate la batteria.

La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vosto appearecchio non funzioni correttamente. Se in tal modo non riuscite a localizzare ed eliminare il problema, rivolgetevi alla vostra offici n da del servizio assistenza.

Causa Anomalia Rimedio
La motosega non funziona- sistema di protezione da contraccolpo (freno della catena) è intervenuto - Manca l'alimentazione di corrente
La motosega funzi-ona in modo intermittente- Contatto esterno difettoso - Contatto interno difettoso - Interruttore di ON/OFF difettoso
Catena della sega asciutta- Manca olio nel serbatoio - Sfi ato ostruito nel tappo dell'olio - Canale ostruito di defl usso dell'olio
Il freno della catena non funziona- Problema nel meccanismo di commutazione del salvamano anteriore
Catena/guidaper catena molto calda- Manca olio nel serbatoio - Sfi ato ostruito nel tappo dell'olio - Canale ostruito di defl usso dell'olio - Catena non più affi lata
La motosega lavora a scossoni, vibra o non taglia corretta-mente.- Tensione della catena insuffi ciente - Catena non più affi lata - Catena consumata - I denti della catena sono rivolti nella direzione sbagliata

12. Inditori caricabatterie

Stato indicatoriSignificato e intervenuti
LED rossoLED verde
Spento Lampegia Prontoall'esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l'uso, la batteria non è nel caricabatterie.
Acceso Spento RicaricaIl caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela-tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie. Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica ef-fettivi sono variate leggermente da quelli indicati.
Spento Acceso La batteriaè ricaricata e pronta per l'uso. (READY TO GO) Poi l'apparecchio passa alla ricarica lenta fine a completare il processo. A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min. Intervento: Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie alla rete.
Lampegia Spento Regolatore di caricaIl caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta. In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di si-curezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può dovuto ai seguenti motivi: - La batteria non è stata ricaricata per molto tempo. - La temperatura della batteria non si trovale nel range ideale. Intervento: Attendete la fine della ricarica, siouldo comunique continuare a ricaricare la batteria.
Lampegia Lampegia AnomaliaLa ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa. Intervento: Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata. Togliete la batteria dal caricabatterie.
Acceso Acceso Anomaliatermica La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo fredda (al di sotto dei 0°C) Intervento: Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente (ca. 20°C).

EINHELL FORTEXXA 18300 - Inditori caricabatterie - 1

Solo per paesi membri dell'UE

Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!

Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettrotensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.

Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:

il propriétario dell'appareccchio elettrico è tenuto in alternatively,[invece della restituzione,a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'appareccchio. L'appareccchio vecchio piùanche venire consecnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi aesiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositi vi di illuminazione (ad es. lampadine) ven-gano rimossi dall'apparecchio.

La ristampa o l'ulteriore riproduzione,anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'esplicita autorizzazione da parte della Ein-hell Germany AG.

Con riserva di apportare modifi che tecniche

Informazioni sul Servizio Assistenza

In tutti i Paesi indicate nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.

Si deve tenere presente che le seguenti parti di quello prodotto sono soggette a un'usura naturale o dovuta all'uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.

Categoria Esempio
Parti soggetti ad usura * Braccio, Batteria
Materiale di consumo/parti di consumo * Catena della sega
Parti mancanti
  • non necessariamente compreso tra gli elementi fornit!

In presenza di difetti o errorsi vi preghiamo di denominare il caso sul site internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l'anomalia e a tal riguardo di rispondere in agli caso alle seguenti domande:

L'apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall'inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
- A vosto parere che casa non funziona nell'apparecchio (sintomo principale)? Descrivete che casa non funziona.

Certificato di garanzia

Gentili clienti,

i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al loro servizio di assistenza clienti all'indirizzoindicato in questa schedà da garanzia. Siamo a vostra disposizioneanche Telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:

  1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persona fisiche che non intendono utilizzato questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomico. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore sotto indicate concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.

  2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell'Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a notre discrezione, all'éliminazione di queste difetti dell'apparacchio o alla sostituzione dell'apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparacchi non sono stati progettati per l'impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l'apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a solleciazioni equivalenti. Nel caso di articoli della gamma, Professionali" acquistati con P.IVA non vale l'esclusionne per l'impiego artigianale, professionale o imprenditoriale.

  3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:

Danni all'apparecchio causati alla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un'installazione non corretta, alla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), alla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall'esposizione dell'apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
Danni all'apparecchio dovuti a usi improprio illeciti (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzato di utensili di ricambio o accessori non consentiti e non originali), alla penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietro o polvere, ...) danni dovuti al trasporto, all'impiego della forza o a influssi esterni (come per es. dati causati da caduta).
Danni all'apparecchio o a parti diesso da riconduire a un'usura comune, dovuta all'uso o di altri tipo di usura naturale. Le batterie e i paacchi batterie sono soggetti a un invecchiantismo naturale e per motivi struturali hanno un numero limitato di ciichi di ricarica. Sull'usura influiscono negativamente i carichi a cui viene sottoposta e le velocità di ricarica, maanche l'esposizione al calore, al freddo, alle vibrazioni eagli urti.

  1. Il periodo di garanzia è 2 anni e inizi alla data d'acquiretso dell'appareccchio; in caso di articoli acquistati con P.Iva il periodo di garanzia è di 1 anno. I diritti di garanzia devono essere fissi valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dello avere accertato il difetto. É esclua la rivendicazione di diritti di garanzia sulla scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell'appareccchio non comporta una prerogha del periodo di garanzia. Cio valeanche nel caso di riparazione o sostituzione effettuata da un centro di assistenza autorizzato.

  2. Per rivendicare il diritto di garanzia conservate il documento di acquisto o altri documenti come prova dell'acquisto del myistro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati nella sensità e relativi documenti o sono targhetta d'identificazione sono esclusi da la prestazione di garanzia perché non possono essere classificati in modo corretto. Se il difetto dell'apparechio rientra nella mia prestazione di garanzia, riceverete prontamente l'apparechio riparato o un apparecchio sostituito.

  3. Se ave t porto l'apparechio in un paese dell'Unione Europea diverso da quello in cui lo avete acquistato, la prestazione di garanzia viene fornita tramite un partner del Servizio assistenza locale. Se viene trasferito al di fuori dell'Unione Europea non sussiste diritto di garanzia.

Naturalmente offrmo ane un servizio di riparazione a pagamento, su apparecchi fuori dal periodo di garanzia legale o su difetti non coperti dalle condizioni di garanzia. Per usfuriere di tali servizi potete far riferimento ad uno dei nostri Centro di Assistenza. Potete consultare l'elenco dei Centri Assistenza autorizzati sul nostro site www.einhell.it. Per parti mancanti, di consumo e soggette a Usura rimandiamo alle limitazioni di esta garanzia seconde le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l'uso.

Servizio Clienti Einhell Italia: email: service-italia@einhell.com; tel: 031 800863

Giorni e orari di aperture: LUN - VEN delle 9:00 alle 12:00 e dalle 14:00 alle 17:00

Garante del servizio: Einhell Italia S.r.l., Via Delle Acacie snc, I-22070 Binago - Como

DK/N

Fare!

Vsechny 3 LED sviti:

Akumulator je plne nabity.

2 nebo 1 LED sviti

Peso con cucilla,ceda y bateria: aprox.4,0 kg

Peligro!

Ruido y vibración

1. Indicati di siguranta

2 LEDi voi 1 LED poleb

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EINHELL

Modello : FORTEXXA 18300

Categoria : Sega elettrica