CANON iSensys LBP621Cw - Impressora

iSensys LBP621Cw - Impressora CANON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho iSensys LBP621Cw CANON em formato PDF.

📄 368 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice CANON iSensys LBP621Cw - page 34
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CANON

Modelo : iSensys LBP621Cw

Categoria : Impressora

Baixe as instruções para o seu Impressora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual iSensys LBP621Cw - CANON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. iSensys LBP621Cw da marca CANON.

MANUAL DE UTILIZADOR iSensys LBP621Cw CANON

Faça as configurações iniciais de acordo com a tela.•Definaoidiomaepaís/região.•Definaofusohorárioedata/horaatuais.•Configureasdefiniçõesparaevitaroacessonão autorizado.•Parafinsdeconfirmação,digiteomesmoPIN duas vezes.Antes de iniciar a configuração A máquina não pode ser conectada em redes com fio e sem fio simultaneamente. Se a máquina estiver conectada em uma rede não segura, suas informações pessoais podem ser transmitidas a terceiros. Esteja ciente e tenha cuidado com isso.•Amáquinanãovemcomumroteador,portanto, providencie um, se necessário. Mesmo que um ambiente sem roteador sem fio, é possível usar o Modo de Ponto de Acesso para fazer uma conexão sem fio com a máquina diretamente a partir de seu dispositivo móvel (Conexão Direta). Guia do usuárioEspecificando o método de conexão NãoSim Usar LAN s/ fio para conectar à rede? (Pode conf. depois.)

  • ParaconectarviaLANsemfioLAN:<Sim>•ParaconectarviaLANcomfioouUSB:<Não>Para conectar via LAN sem fio Veja se o computador está conectado corretamente a um roteador. Verifique as configurações de rede do computador. NOTA Peças e funções do painel de operações página 184 "Inicie a operação a partir do painel de operações" Configurando as definições iniciais da máquina

Configurando a máquina Configure as definições na seguinte ordem. Configuração rápida PtPara detalhes "Configurar usando o guia de configuração" no Manual do utilizador Anote o SSID e chave da rede.•Vejaorótulonoroteador. Manual do utilizador•Aoperaçãodeconfiguraçãoémaisfácilseoroteador tiver uma marca WPS. Manual do utilizador Defina o ponto de acesso e chave de rede de acordo com a tela.

Para obter mais informações, consulte o manual.

2. Selecione <Configurações de SSID>.

3. Selecione <Selecionar Ponto de Acesso>.

4. Selecione o ponto de acesso (SSID).5. Insira uma chave WEP (chave de rede) e selecione <Aplicar>.6. Selecione<Sim>.•Aguardeatéapareceramensagem<Conectado.>.7. Selecione<Fechar>.•OendereçoIPseráconfiguradoautomaticamente em alguns minutos. Instale o driver e software. página 36 "Instalando o software".Agora que terminou de ajustar as configurações iniciais.Para conectar via LAN com fioA máquina não vem com um cabo de rede.Por favor, providencie um, se necessário. Veja se o computador está conectado corretamente a um roteador. Verifique as configurações de rede do computador. Conecte o cabo de rede.•Apósconectarocabo,aguardealgunsminutos (até que o endereço IP seja definido automaticamente).•SeumendereçoIPestáticofoidefinidonocomputador, defina o endereço IP da máquina manualmente. Instale o driver e software. página 36 "Instalando o software".Agora que terminou de ajustar as configurações iniciais.

Configuração rápida Pt36 Para conectar via USB•AmáquinanãovemcomumcaboUSB. Por favor, providencie um, se necessário.•VerifiqueseocaboUSBquevocêusa tem a seguinte marca.•NãoconecteocaboUSBantesdeinstalarodriver. Se fizer isso, desconecte o cabo USB do computador, feche a caixa de diálogo, e faça o seguinte procedimento a partir da etapa 1. Instale o driver e software. página 36 "Instalando o software".•Quandoatelacominstruçõesdeconexãodo cabo USB à máquina é exibida, remova o adesivo que cobre a porta USB.Agora que terminou de ajustar as configurações iniciais.Instalando o software•Oprocedimentodescritoaquisóseaplicaquando seu computador opera no sistema operacional Windows. Para obter mais detalhes do procedimento de instalação do software, consulte o manual do driver.•Paraainstalaçãoquandooseucomputadoropera o sistema operacional macOS, consulte o manual do driver.•SuamáquinapodenãovircomodriverdemacOS dependendo da data de compra. Drivers novos são disponibilizados no website da Canon, e você pode baixar e usar o driver mais recente.

Se a tela não for exibida corretamente, reinsiraoCD-ROM/DVD-ROMoupesquisepor"D:\MInst.exe"naplataformaWindows(estedescriçãoassumeque"D:"éonomedaunidadedeCD-ROM/DVD-ROM). Configurando a máquina Notas Configuração rápida Pt37 NotasΔιαμόρφωση της μεθόδου σύνδεσης σε υπολογιστή

Eu183 EuNavegando no menu Seleção de itens ou movimentação do cursor entre os itens do menu Selecione um item com [▲] ou [▼]. Pressione ou [ ] para continuar na próxima hierarquia. Pressione ou [ ] para retornar à hierarquia anterior. Conrmação de conguração Pressione . Entretanto, quando <Aplicar> aparece na tela, selecione <Aplicar>, e depois pressione

Método de entrada de texto Alterando o modo de entrada Para alterar o modo de entrada, pressione .Modo de entradaTexto disponível<A> Letras do alfabeto maiúsculas e símbolos<a> Letras do alfabeto minúsculas e símbolos<12> Números Inserindo texto, símbolos e números Insira com as teclas numéricas ou . Movendo o cursor (Inserindo um espaço) Pressione [ ] ou [ ], para mover o cursor. Para inserir um espaço, mova o cursor até o nal do texto e pressione [

Inicie a operação a partir do painel de operações Máquina Operação rápida Tela (visor) (Tecla [Poupança de Energia]) (Tecla [Início])▲▼◄ ► Teclas numéricasPainel de operações (Tecla [Voltar])

(Tecla [Apagar]) Pt1. Abra o documento para imprimir e selecione a função de i mpressão do aplicativo.2. Selecione o driver de impressora da máquina e selecione [Preferências] ou [Propriedades].3. Especifique o tamanho do papel.4. Especifique a fonte de papel e tipo de papel.5. Especifique as configurações de impressão conforme necessário.6. Selecione [OK].7. Selecione [Imprimir] ou [OK]. Configurações úteis de impressão

2 lados* N em 1 Impressão de livreto** Esta função pode não estar disponível dependendo do modelo da máquina. Imprimir Para detalhes "Imprimir" no Manual do utilizador

Operação rápida PtRetire a gaveta de papel.Até aquiInsira a gaveta de papel na máquina.Se você carregar um tamanho ou tipo de papel diferente do anterior, não se esqueça de alterar as configurações.Pressione , e selecione <Configurações de Papel>.Especifique o tamanho e tipo de papel de acordo com a tela.

Introduza o papel lentamente na ranhura de alimentação manual até chegar à parte de trás da ranhura.Especifique o tamanho e tipo de papel de acordo com a tela.

Para detalhes "Colocar papel" no Manual do utilizador

Carregando papel Carregando na abertura de alimentação manual Carregando na gaveta de papel Operação rápida PtDesobstrua o papel de acordo com as instruções na tela. 1/3 Rem. papel obstruído.Verifique o seguinte.•Aenergiaestáligada?•Amáquinaestáemmododesuspensão?Se o monitor e não estão acesos, pressione o interruptor de energia.•Ocabodeenergiaestáconectadocorretamente?Se o problema persistir, consulte o Guia do usuário. Se ocorreu um problema Para detalhes "Resolução de problemas" no Manual do utilizador

A máquina parece não funcionar Ocorreram obstruções de papel Substituição do cartucho de toner Recoloque o cartucho de toner de acordo com as instruções na tela. 3/7 Remova cart. toner.Número de modelo do cartucho de toner de substituição•CanonCartridge054Black(Preto)•CanonCartridge054Cyan(Ciano)•CanonCartridge054Magenta(Magenta)•CanonCartridge054Yellow(Amarelo)•CanonCartridge054HBlack(Preto)•CanonCartridge054HCyan(Ciano)•CanonCartridge054HMagenta(Magenta)•CanonCartridge054HYellow(Amarelo) Operação rápida PtSímbolos relacionados à segurançaInterruptor de alimentação: posição "ON"Interruptor de alimentação: posição "OFF"Interruptor de alimentação: posição "STAND-BY"Botão de apertar "ON" "OFF"Terminal terra de proteçãoVoltagem perigosa. Não abra as tampas a menos que recomendado.CUIDADO: Superfície quente. Não toque.Equipamento de classe IIPartes móveis: Mantenha os membros do corpo à distância de partes móveisCUIDADO: Pode ocorrer um choque elétrico. Remova todos os plugues de alimentação da tomada elétrica.Há pontas acentuadas. Mantenha distância das pontas acentuadas.[NOTA]Alguns dos símbolos exibidos acima podem não estar fixados, dependendo do produto.Consumíveis ATENÇÃO Não descarte cartuchos de toner usados em chamas abertas. Além disso, não armazene cartuchos de toner ou papel em um local exposto a chamas abertas. Isso pode fazer com que o toner acenda e resulte em queimaduras ou incêndio. AvisoNome do produtoOs regulamentos de segurança exigem que o nome do produto seja registado. Em algumas regiões onde o produto é vendido, poderão ser registados, em alternativa, o(s) seguinte(s) nome(s) entre parênteses ( ). LBP623Cdw / LBP621Cw (F174900)Requisitos de CEM da Diretiva da CEEste equipamento cumpre os requisitos essenciais de CEM da Diretiva da CE. Declaramos que este produto está em conformidade com os requisitos de CEM da Diretiva da CE de entrada de alimentação nominal de 230 V, 50 Hz, embora a entrada nominal do produto seja de 220 a 240 V, 50/60Hz. É obrigatória a utilização de cabos blindados em conformidade com os requisitos técnicos de CEM da Diretiva da CE.Diretivas da UE relativas a REEE e BateriasPode obter informações sobre as Diretivas relativas a REEE e Baterias no Manual do utilizador (manual em HTML) mais recente, disponível no Web site da Canon (canon.com/oip-manual).Informações regulamentares de LAN sem oRegulatory information for users in JordanLBP623Cdw / LBP621Cw includes approved Wireless LAN Module (Model name: Type1KA).Contains Wireless LAN Module approved by TRC/LPD/2017/19Regulatory information for users in UAELBP623Cdw / LBP621Cw includes approved Wireless LAN Module (Model name: Type1KA). TRA REGISTERED No: ER51217/17 DEALER No: DA0073692/11

Não modique, puxe, entorte à força, ou execute nenhuma outra ação que possa danicar o cabo de alimentação. Não coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação. Danicar o cabo de alimentação pode resultar em um incêndio ou choque elétrico. Não conecte ou desconecte o plugue de alimentação com as mãos molhadas, já que isso pode resultar em um choque elétrico. Não utilize extensões ou réguas de tomadas múltiplas com a máquina. Isso pode resultar em um incêndio ou choque elétrico. Não enrole o cabo de alimentação ou faça-lhe um nó, já que isso pode resultar em um incêndio ou choque elétrico. Insira completamente o plugue de alimentação na tomada de energia CA. A não observância desta ação pode levar a um incêndio ou a choques elétricos. Remova completamente o plugue de alimentação da tomada de energia CA. A não observância desta ação pode levar a um incêndio, choques elétricos ou danos à máquina. Certique-se que o cabo de alimentação desta máquina esteja seguro e possua uma voltagem estável. Mantenha o cabo de alimentação longe de todas as fontes de calor; inadequação a esta regra pode causar derretimento do cabo de alimentação, resultando em um incêndio ou um choque elétrico.Evite as seguintes situações:Se for aplicada muita força sobre a conexão do cabo de alimentação, isso poderá danicar o cabo ou os os internos da máquina podem desconectar. Isso pode resultar em um incêndio. Conectar e desconectar o cabo de alimentação com frequência. Pisar no cabo de alimentação. Dobrar o cabo de alimentação perto da parte do conector e aplicar muita força na parte próxima à tomada da parede ou próxima ao conector. Aplicar força excessiva ao conector de alimentação. CUIDADO Instale esta máquina perto da tomada elétrica e deixe espaço suciente ao redor do plugue de energia para que você possa desconectá-lo facilmente em caso de emergência.Manuseio CUIDADO Segurança do laserEste aparelho é conrmado como um aparelho a laser de Classe 1 de acordo com a IEC60825-1:2014 e a EN60825-1:2014.CLASS 1 LASER PRODUCTLASER KLASSE 1APPAREIL À LASER DE CLASSE 1APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1APARELHO A LASER DE CLASSE 1LUOKAN 1 LASER-TUOTELASERPRODUKT KLASS 1O feixe de laser pode ser prejudicial a humanos. Uma vez que a radiação emitida dentro da máquina está totalmente connada dentro de caixas protetoras e capas externas, o feixe de laser não tem como sair da máquina em nenhuma fase da operação pelo usuário. Leia as considerações e instruções de segurança a seguir. Nunca abra tampas além das indicadas neste manual para esta máquina. Se o feixe de laser escapar e atingir seus olhos, a exposição poderá causar danos. O uso de controles, ajustes ou o desempenho de procedimentos diferentes dos especicados neste manual podem resultar em exposição perigosa a radiação.Cuidados de segurança com o laser Instruções de segurança importantes Este manual descreve apenas avisos de atenção e cuidado para a instalação e fonte de alimentação. Certique-se de ler "Instruções de segurança importantes" descritas também no Manual do utilizador. ATENÇÃO Indica um aviso relativo a operações que, se não forem efetuadas corretamente, podem provocar a morte ou ferimentos. Para utilizar a máquina com segurança, preste sempre atenção a estes avisos. CUIDADO Indica um cuidado relativo a operações que, se não forem efetuadas corretamente, podem provocar ferimentos. Para utilizar a máquina com segurança, preste sempre atenção a estes avisos. IMPORTANTE Indica requisitos operacionais e restrições. Não se esqueça de ler estes itens com cuidado para poder operar a máquina corretamente e evitar danos à máquina ou à propriedade.InstalaçãoPara usar esta máquina de forma segura e confortavelmente, leia cuidadosamente as seguintes precauções e instale a máquina em um local apropriado. ATENÇÃO Não a instale em um local que possa resultar em incêndio ou choque elétrico Um local em que as ranhuras de ventilação quem bloqueadas (muito próximas a paredes, camas, sofás, tapetes ou objetos similares) Local úmido ou empoeirado Um local exposto diretamente à luz do sol ou ao exterior Local sujeito a altas temperaturas Um local exposto a chamas abertas Próximo ao álcool, solventes de tinta ou outras substâncias inamáveisOutras advertências Não conecte cabos não aprovados para esta máquina. Isso pode resultar em um incêndio ou choque elétrico. Não posicione colares e outros objetos de metal ou embalagens cheias de líquido sobre a máquina. Se substâncias estranhas entrarem em contato com a parte elétrica dentro da máquina, isso pode resultar em um incêndio ou choque elétrico. Se substâncias estranhas caírem dentro desta máquina, desconecte o plugue de alimentação da tomada de energia CA e entre em contato com seu agente local autorizado Canon. CUIDADO Não a instale nos seguintes locaisA máquina pode tombar ou cair, resultando em ferimentos. Um local instável Um local exposto a vibraçõesOutros cuidados Ao carregar esta máquina, siga as instruções neste manual. Se carregada indevidamente, ela pode cair e causar ferimentos. Ao instalar esta máquina, tome cuidado para não prender as mãos entre a impressora e o chão ou as paredes. Isso pode causar lesões.Evite locais mal ventiladosEsta máquina gera uma leve quantidade de ozônio e outras emissões durante seu uso normal. Estas emissões não são prejudiciais à saúde. Contudo, elas podem ser mais notadas durante uso prolongado ou longos processos de produção em ambientes mal ventilados. Recomenda-se que o ambiente onde a máquina opera seja ventilado adequadamente para manter um ambiente de trabalho confortável. Evite também locais onde as pessoas possam car expostas às emissões da máquina.Alimentação elétrica ATENÇÃO

Use apenas uma fonte de alimentação que atenda aos requisitos de tensão especicados. A não observância destes requisitos pode levar a um incêndio ou a choques elétricos. A máquina tem de ser ligada a uma tomada com ligação à terra através do cabo de alimentação fornecido. Não utilize cabos de alimentação diferentes dos fornecidos, já que isso pode resultar em um incêndio ou choque elétrico. O cabo de alimentação fornecido serve para uso com esta máquina. Não conecte o cabo de alimentação a outros dispositivos. Apêndice

As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

A CANON INC. NÃO DÁ QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, RELATIVAMENTE A ESTE MATERIAL, EXCETO COMO AQUI ESPECIFICADO, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO ÀS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, EXPLORAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM OBJETIVO ESPECÍFICO DE UTILIZAÇÃO OU NÃO CONTRAFAÇÃO. A CANON INC. NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS,

RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DESTE MATERIAL. Ilustrações e ecrãs apresentados neste manual As ilustrações e telas apresentadas neste manual são os do modelo LBP623Cdw, exceto especicação em contrário. Marcas comerciais Mac é uma marca comercial da Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel e PowerPoint são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Outros nomes de produtos e empresas aqui mencionados podem ser marcas comerciais dos respetivos proprietários. Software de terceiros Este produto Canon (o “PRODUTO”) inclui módulos de software de terceiros. A utilização e distribuição desses módulos de software, incluindo quaisquer atualizações dos módulos de software (coletivamente, o “SOFTWARE”) estão sujeitas às condições de licenciamento (1) a (9) abaixo. (1) Aceita respeitar quaisquer leis, restrições ou regulamentos de controlo de exportação aplicáveis nos países envolvidos, caso este PRODUTO, incluindo o SOFTWARE, seja enviado, transferido ou exportado para qualquer país. (2) Os detentores dos direitos do SOFTWARE retêm, em todos os aspetos, o título, a propriedade e os direitos de propriedade intelectual sobre e para o SOFTWARE. Salvo indicação expressa em contrário neste documento, nenhuma licença ou direito, expresso ou implícito, lhe será concedido pelos detentores dos direitos do SOFTWARE, relativamente a qualquer propriedade intelectual dos detentores dos direitos do SOFTWARE. (3) Pode utilizar o SOFTWARE apenas com o PRODUTO. (4) Não pode atribuir, sublicenciar, comercializar, distribuir nem transferir o SOFTWARE a terceiros, sem o consentimento prévio, por escrito, dos detentores dos direitos do SOFTWARE. (5) Não obstante o que foi referido anteriormente, pode transferir o SOFTWARE apenas quando (a) atribuir todos os seus direitos ao PRODUTO e todos os direitos e obrigações estipulados nas condições de licenciamento ao beneciário e (b) esse beneciário concorde em car vinculado a todas estas condições. (6) Não é permitida a engenharia inversa, descompilação, desmontagem nem redução do código do SOFTWARE a uma forma legível para o ser humano. (7) Não pode modicar, adaptar, traduzir, alugar, alocar nem emprestar o SOFTWARE ou criar trabalhos derivativos baseados no SOFTWARE. (8) Não tem o direito de remover nem fazer cópias separadas do SOFTWARE a partir do PRODUTO. (9) A parte legível para o ser humano (o código fonte) do SOFTWARE não está sob sua licença. Não obstante o estabelecido entre os pontos (1) e (9) supra, o PRODUTO inclui módulos de software de terceiros que acompanham as outras condições de licenciamento e esses módulos de software estão sujeitos às outras condições de licenciamento. Consulte as outras condições de licenciamento dos módulos de software de terceiros descritos no Anexo do Manual, relativos ao PRODUTO correspondente. Este Manual está disponível em http://canon.com/oip-manual. Ao utilizar o PRODUTO, considera-se que concordou com todas as condições de licenciamento aplicáveis. Se não concordar com as condições de licenciamento, contacte o representante de assistência. V_180517 Apêndice