BOSCH GWS 18125 SPL Professional - Moedor de café

GWS 18125 SPL Professional - Moedor de café BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GWS 18125 SPL Professional BOSCH em formato PDF.

📄 427 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH GWS 18125 SPL Professional - page 59
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Esmerilhadeira angular
Modelo GWS 18-125 SPL Professional
Potência nominal absorvida 1800 W
Rotação em vazio 12000 rpm
Faixa de ajuste de velocidade 2800 - 12000 rpm
Diâmetro máx. do disco 125 mm
Rosca do eixo M14
Peso 2,4 - 2,7 kg
Parada em caso de recuo Sim (KickBack Control)
Proteção contra religamento acidental Sim
Partida suave Sim
Constante eletrônica Sim
Variador eletrônico Sim (pré-seleção de velocidade)
Materiais compatíveis Metal, pedra, plástico, materiais compósitos
Aplicações Esmerilhamento, corte, lixamento, escovação, perfuração a seco
Nível de pressão sonora 92 dB(A)
Nível de potência sonora 100 dB(A)
Vibrações (esmerilhamento) 13,1 m/s²
Classe de proteção II (isolamento duplo)
Alimentação Rede 230 V ~ 50 Hz
Manutenção Limpar as aberturas de ventilação; soprar com ar comprimido
Acessórios incluídos Empunhadura auxiliar, capa de proteção, chave de pinos

Perguntas frequentes - GWS 18125 SPL Professional BOSCH

Como trocar o disco da esmerilhadeira?
Desconecte a ferramenta. Pressione o botão de travamento do eixo (2) para travar o eixo. Solte a porca de fixação (20) com a chave de pinos (22) ou use a porca de aperto rápido SDS-clip (21) se disponível. Substitua o disco, recoloque a porca e aperte. Certifique-se de que o disco gira livremente antes de ligar.
Como ajustar a velocidade de rotação?
Use o seletor de pré-seleção de velocidade (3) localizado na ferramenta. Gire-o para escolher entre 6 posições (de 2800 a 12000 rpm). Adapte a velocidade ao material e ao acessório utilizado (consulte a tabela no manual).
Qual proteção usar para corte?
Para corte, sempre use a proteção especial para corte (11) ou a proteção para esmerilhamento (10) com a cobertura especial para corte (12). Nunca use a proteção de esmerilhamento sozinha para cortar.
Como funciona a parada em caso de recuo?
A parada em caso de recuo (KickBack Control) detecta um travamento súbito do acessório. Um circuito eletrônico corta imediatamente a alimentação do motor para evitar lesões. Para reiniciar, coloque o interruptor em desligado e religue.
O que fazer se a ferramenta não ligar após uma queda de energia?
A ferramenta é equipada com proteção contra religamento acidental. Após uma queda, o interruptor deve ser colocado na posição desligado (0) antes de religar. Solte e acione o interruptor novamente.
Quais acessórios de lixamento posso usar?
Você pode usar discos de lamelas, pratos de lixamento de borracha com discos abrasivos, escovas metálicas (copo, cônica, circular) e serras-copo diamantadas. Respeite as dimensões máximas (125 mm de diâmetro) e a rosca M14 ou furo de 22,2 mm.
Como fazer a manutenção da esmerilhadeira?
Desconecte a ferramenta antes de qualquer manutenção. Limpe regularmente as aberturas de ventilação com um pincel ou ar comprimido. Após trabalho intenso em metal, sopre o interior para eliminar poeiras condutoras. Verifique o estado do cabo e da proteção.
Posso usar esta esmerilhadeira para esmerilhar pedra?
Sim, mas apenas para corte ou esmerilhamento a seco com um disco diamantado adequado. Use a proteção de aspiração com guia deslizante (33) para reduzir a poeira. Use máscara antipoeira. A ferramenta não foi projetada para esmerilhamento de pedra com rebolo copo.
Qual é o significado da partida suave?
A partida suave limita o torque na partida, permitindo que a ferramenta acelere suavemente. Isso evita solavancos e reduz os riscos de perda de controle. Se a ferramenta ligar na velocidade máxima imediatamente, o sistema está com defeito: entre em contato com a assistência técnica.
Onde encontrar peças de reposição e assistência técnica?
As peças de reposição e as vistas explodidas estão disponíveis em www.bosch-pt.com. Na França, você pode usar o formulário SAV DIRECT em www.bosch-pt.fr ou contactar o serviço ao cliente no 0970821226 (número não sobretaxado). Para reparos, confie a ferramenta a um centro autorizado Bosch.

Perguntas dos utilizadores sobre GWS 18125 SPL Professional BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Moedor de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GWS 18125 SPL Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GWS 18125 SPL Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GWS 18125 SPL Professional BOSCH

Instruções de segurarça

Instruções gerais de segurança para ferramentas electrolycas

AVISO

Devem ser lidas todas as

indicações de segurarca,

instruções, ilustrações e espécificações这其中 ferramenta eletrica. O desrespeito das instruções aparecçadas abaixo poderá resultar emCHOque eletrico, incendio /ou ferimentos graves.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.

O termo "ferramenta eletrica"utilizando a seguir nas indicações de advertência,refere-se a ferramentas electricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas electrolyticas operadas com Accumulator (sem cabo de rede).

Mantenha a sua area de trabajo sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de travailho insufficientamente iluminadas podem levar a acidentes.
- Não travaçar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas electricas produzem faiscas, que podem inflamar pós ou vapores.

  • Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante a utilização. No caso de distração é possível que perca o controlo sobre o aparecido.

Segurarca elektrica

A ficha de conexão da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizez uma ficha de adaptação jusqu com ferramentas electricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de umCHOque eletrico.
Evitar que o corpo possa entra r em contacto com superficies ligadas a terra, como tubos, aquecimientos, fogoes e frigorificos. Ha um risco elevado devo achoque electrico, se o corpo estiver ligado a terra.
Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eletrica aumento o risco deCHOQUEeletrico.
- Nãodeeráutilizar o cabo para outras finalidades. Nuncautilizarocabo paratransportaraferramentalelectrica,para pendurá-la,nempara puxaraficha dadomada.Manterocabo afastado do calor,dooleo,dearestasafiadasoudepeças emmovimento.Cabosdanificados ou emaranhados augmentamorisco de umchoqueelectrico.
Se tratalhar com una ferramenta eletrica ao ar livre, so deverautilizar cabos de extensao apropriados para areas exterioriores.Autilizaçãode um cabo de extensão apropriadopara areasexteiros reduzorisco de um chocqueelectrico.
Se não for possíveleatingorfunicamento da ferramentaélectrica emáreas humidas,deveraserutilizandoumdisjuntordecorretdeavaria.Autilizaçãodeumdisjuntordecorretdeavariariduzorisco de umchoqueeléctrico.

Segurarca de pessoas

Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudencia ao travaHar com a ferramenta eletrica. nao utilizear umaferramentalelectrica quando estiver fatigado ou sob a influencia de drogas,alcool ou medicamentos. Ummomento de descuido aoutilizar a ferramentalelectrica, pode levar a lesoes graves.
Utilizar equipamento de proteção individual. Utilizar sempreóculos de proteção. Autilização de equipamento de proteção pessoal, como mascaça de proteção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
Evitar una colocacion em funciona involuntaria. Assegure-se de que a ferramenta electrica esta desligada, antes de connecta-la a alimentacion de rede e/ou ao accumulator, antes de levanta-la ou de transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta electrica ou se o aparelho for

conectarao alimentacao de rede enquanto estiver ligado, poderao ocorro acidentes.

  • Remover ferramentas de ajuste ou chaves de Boca antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesoes.
    Evite uma posicao anomal. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
  • Usar roupa apropriad. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os@cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas,@cabelos longos ou joias poder ser agarrados por peças em movimento.
    Se for possivel montar dispositivos de aspiracao ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e realizados corretoamente. Autilização de umaspiração de poide reduzir o perigo devido ao pó.
  • Não deixe que a familiaridade resultante de uma'utilisation frequente de ferramentas permita que você se torne complacent e ignore os princípios de segurar a ferramenta. Uma coisa descuidada pode fazer ferimentos graves numa fracção de segundo.

Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eletricas

  • Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na区内 de potência indicada.
  • Não utilizes uma ferramenta eletrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eletrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
    Puxar a ficha da tomada e/ou remove o acumulador, se amovivel, antes de executar ajustes na ferramenta electrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas electricas.Esta medida de segurarva evita o arranque involuntario da ferramenta electrica.
    Guardar ferramentas eletricas naoutilizadas fora do alcance de crianças e nao permitir que as pessoas que nao estjam familiarizadas com o aparelho ou que nao tenham lido estas instruçõesutilizem o aparelho. Ferramentas eletricas sao perigosas se foremutilizadas por pessoas inexperientes.
  • Tratar a ferramenta eletrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes moveris do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o的功能amento da ferramenta eletrica. Permitir que peças danificadas são reparadas antes dautilização. Muito acidentes tem como causa, a manutençao insufficiente de ferramentas eletricas.
  • Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequencia e podem ser conducidas com maior dificuldade.

60 | Portugues

Utilizar a ferramenta eletrica, accesórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização de ferramentas eletricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
Mantenha os punhos e as superficies de agarrar secas, limpas e livres de oleo e massa consistente. Punhos e superficies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situacoes inesperadas.

Servico

So permita que o seu aparecido soit reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurado o acontecimiento seguro do aparecido.

Instruções de segurarca para rebarbadoras

Indicações de segurarça comuns para operações de desbaste, lixamento, escovagem com arame ou corte:

  • España: A. Enfermedades de la或多cidad y encañado por un alcoy de suerte, como el general de los Estados Unidos.
  • B. Enfermedades de la或多cidad y encañado por un alcoy de suerte, como el general de los Estados Unidos.
  • C. Enfermedades de la或多cidad y encañado por un alcoy de suerte, como el general de los Estados Unidos.
  • D. Enfermedades de la或多cidad y encañado por un alcoy de suerte, como el general de los Estados Unidos.
  • E. Enfermedades de la或多cidad y encañado por un alcoy de suerte, como el general de los Estados Unidos.
  • F. Enfermedades de la或多cidad y encañado por un alcoy de suerte, como el general de los Estados Unidos.
  • G. Enfermedades de la或多cidad y encañado por un alcoy de suerte, como el general de los Estados Unidos.
  • H. Enfermedades de la或多cidad y encañado por un alcoy de suerte, como el general de los Estados Unidos.
  • I. Enfermedades de la或多cidad y encañado por un alcoy de suerte, como el general de los Estados Unidos.
  • J. Enfermedades de la或多cidad y encañado por un alcoy de suerte, como el general de los Estados Unidos.
  • K. Enfermedades de la或多cidad y encañado por un alcoy de suerte, como el general de los Estados Unidos.
  • L. Enfermedades de la或多cidad y encañado por un alcoy de suerte, como el general de los Estados Unidos.
  • M. Enfermedades de la或多cidad y encañado por un alcoy de suerte, como el general de los Estados Unidos.
  • N. Enfermedades de la或多cidad y encañado por un alcoy de suerte, como el general de los Estados Unidos.
  • O. Desrespeito das instruções aparezadas aBAixo poderá resultar emacho elétrico, incendió e/ou ferimentos graves.
  • Operações como polimento não devem ser realizadas com esta ferramentaétrica. A execção de operações para as quais a ferramentaétrica não FOI concebida pode acarretar riscos e provocar lesões.
  • Não converter esta ferramentaétrica para umautilização para a qual não tenha sido especificamenteconcebida e especificada pelo fabricante daferramenta. Uma tal conversão poderá resultar na perda de controlo e causar ferimentos graves.
  • Não utilizecessóriosque não tenham sido especificamenteconcebidoserecommendadospelob Fabricante da ferramenta.Mesmo que sera possivel adaptar o acessario à sua ferramentaleletérica,iso não constituiuma garantia deutilizaçãosegura.
    A velocidade nominal do acessario deve ser, no minimo, igual a velocidade maxima indica na ferramenta elétrica. Os acessórios que foram realizados a uma velocidade superior àquela para a qual foram concebidos poderao desintegrar-se e projetar fragmentos.
    O diametro externo e a espessura do acessório devem ser compatíveis com a potência nominal da sua ferramenta eletrica. Os acessórios com um tamanho incorreto não podem ser devidamente protegidos ou controlados.
    As dimensionala fixaciondo accesorio tem de ser compativelis com o hardware de instalacion da ferramenta eltrica.Os accesorios nao compativelis com

o hardware de instalacao da ferramenta eletrica irao funcionar de forma desequilibrada, vibrar excessivamente e poderao provocar a perda de controlo.

  • Não utilize um acessório danificado. Antes de cada'utilisation, inspecione os acessórios como, por exemplo, discos abrasivos quando a Presence de lascas e fissuras, prato de apoio quando a Presence de fissuras ou desgaste excessivo, escova de arame quando a Presence de fios soltos ou partidos. SeDEXIXAR CAIR A FERRAMENTA ELÉTRICA OU O ACCESSIONO, VERIFIQUE SE HAI DANOS OU instale um acessório intacto. Depois de inspecionar e instalar um acessório, proteja-se a si é às outras pessoas do plano do acessório rotativo e faça fazer a ferramenta elétrica com o número máximo de rotações em vazio durante um minuto. Normalmente, os acessórios danificados desintegram-se durante este perdiço de teste.
    Use equipamento de proteção individual. Dependendo da aplicação, use uma viseira ou oculos de proteção. Consoante o caso, use mascaça de proteção contra pó, proteções auriculares, luvas e um avental de trabalho com capacidade para deter poucoços fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho. Os oculos de proteção devem proteger contra quaisquer detritos projetados durante as diversas aplicações. A mascaça de proteção contra pó ou mascara respiratória devem ter capacidade para filtrar as particulas geradas numa determinada aplicação. A exposicao prolongada a ruidos de elevada intensidade pode causar perda de audiência.
  • Mantenha as outras pessoas presentes no local a uma distência segura da区内 de trabalho. Qualquer和个人 que entre na区内 de trabalho tem de usar equipamento de proteção individual. Os fragmentos de uma peça de trabalho ou de um acessório partido podem ser projetados e provocar ferimentos fora da区内 de trabalho imediata.
    ▶ Secure a ferramenta eletrica exclusivamente nas superficies de manuseamento isoladas ao efetuar uma operacao na qual o acessario de corte possa entrada em contacto com fios eletricos ocultos ou com o seu proprietary cabo. Se o acessario de corte entra em contacto com um fio "sob tensao", as partes metálicas expostas da ferramenta eletrica ficam "sob tensao" e podem produzir umCHOque eletrico.
  • Afaste o cabo do acessório rotativo. Na eventualidade de perdor o controlo, o cabo pode ser cortado ou ficar preso e a sua maior ou BRAço poder ser puxados na direção do acessório rotativo.
  • Nunca pouse a ferramenta eletrica até que o acessório tenha parado por completeness. Caso contrário, o acessório rotativo pode engatar na superficie e fazer-lhe perder o controlo da ferramenta eletrica.
  • Nunca colque a ferramenta eletrica em funcaoamento quando a transporte. O contacto acidental do accessorio rotativo com a sua roupa pode puxar o accessorio na direcao do seu corpo.

Limpe regularamente as aberturas de ventilacao da ferramenta eltrica. Caso contrario, o ventilador do motor ira aspirar o po para o interior da carca e a accumulacao excessiva de pos metalicos podera provocar ricos de natureza eltrica.
- Não utilize a ferramenta eletrica jusqu'à materiais inflamáveis. As fazeras produzidas podem inflamar esses materiais.
- Não utilizecessóriosque necessitem de refrigerantesliquidos.Autilizaçãodeáguaoudeoutros refrigerantesliquidospodarésimilar emeletrucussao ouchoqueelétrico.

Efeito de coice e indentacoes relacionadas:

O efeito de coice é uma reação súbita a um disco rotativo, prato de apoio, escova ou及其他cessório entalado ou bloqueado. O entalamento ou bloqueio provoca uma paragem rápida do acessório rotativo que, por sua vez, faz com que a ferramentaétrica descontrolada está impelida na direção oposta à rotação do acessório no ponto do bloqueio.

Por exemple, se um disco abrasivo ficar bloqueado ou for entalado pela peca de trabalho, a extremidade do disco que estiver em contacto com o punto debloqueio pode penetrar a superficie do material, fazendo com que o disco suba ou salte. O disco podera entao saltar na direcao doutilizar ou para longearethedependendo da direcao do movimento do disco no punto de entalamento.Os discos abrasivos
sem podem partir-se nestas condioes.
Oefeito de coice eouresultado deumautilisacaoabusiva e/ ou condioeos ou procedimentos incorretos deutilisacao da ferramenta eltricaeode ser evitado tomando as precauoes indicadas abaixo.

Secure a ferramenta eletrica com firmeza com ambas as mhos e posicione o seu corpo e braços de forma a poder resistir ao efeito de coice. Utilize sempre o punho auxiliar, se fornecido, para obter o maior controlo sobre o efeito de coice ou reacao do binario durante o arranque. Outilizar podera controlar as reacoes do binario ou o efeito de coice caso tome as devidas precauções.
Nunca coloque a sua nao jusqu do acessorio rotativo. O acessario pode ressaltar para cima da sua nao.
- Não posicao o seu corpo na area para a qual a ferramenta eletrica pode saltar caso ocorro o efeito de coice. O efeito de coice irá impelir a ferramenta na direção oposta ao movimento do disco no punto de bloqueio.
Tenha especial cuidado ao trabalhar em cantos, arestas agucadas, etc. Evite que o acessorio rassalte ou fique preso. Os cantos, as arestas agucadas ou o ressalto do acessorio rotativo tendem a fazer com que este fique preso e provoque a perda de controlo ou oefeito de coice.
- Não instale uma corrente de serra, uma lamina para esculpirmadeira,um disco de diamante segmentado comuma folga periférica superior a 10mm ou lamina

de serra dentada. Tais laminas provocam com frequencia o efeito de coice e a perda de controlo.

Indicações de segurarça espécificas para operações de desbaste e de corte:

Utilize apenas os temas de discos especializados para a sua ferramenta eletrica e a protecao especifica concebida para o disco selecionado. Os discos inadequados para utilizao na ferramenta eletrica nao podem ser devidamente protegidos e são perigosos.
A superficie de desbaste dos discos com centro rebaixado deve encontrar-se abaixo do plano do rebordo de protecao. Um disco incorretamente instalado que ultrapasse o plano do rebordo de protecao não poder ser devidamente protegado.
A proteção deve ser fixada com firmeza à ferramenta eletrica e posicionada de forma a proportionar a maior segurance, ou seja, com a menor porção de disco exposta relativamente ao Utilizador. A proteção ajuda a proteger outilizaros dos fragmentos de discos partidos,do contacto acidental com o disco e faicas que poder inflamar o vestuário.
Os discos devem ser realizados exclusivamente nas aplicações recomendadas. Por exemplo: não lixe com a parte lateral do disco de corte. Os discos abrasivos de corte destinam-se a um desbaste periférico, a aplicação de forças laterais restés discos poderá provocar a sua desintegração.
Utilize sempre flanges para discos intestas e de tamanho e forma adequados para o disco em question. As flanges adequadas proporcionam apoio ao disco e reduzem a possibidade de quebras. As flanges para discos de corte poderao ser differentes das flanges para discos de rebarbar.
- Não utilize discos gastos de ferramentas electrolyticas maiores. Um disco concebido para ferramentas electrolyticas maiores não é adequado para as velocidades mais elevadas das ferramentas mais compactas e pode desintegrar-se.
Aoutilizardiscosdoupla finalidadeuse semprea protecao correta paraaplicacaoqueestaser executada.Anoadutilizao da protecao corretapode nao fornecer o nivel desejado de protecao, o que podercausar ferimentos graves.

Indicações de segurar a adiconais, espécicas para operações de corte:

  • Não "encrave" o disco de corte não aplicou uma pressão excessiva. Não tente efetuar cortes com uma profundidade de corte excessiva. A sobrecarga do disco,aumenta a cargo e a suscutibuldade de torcer ou bloquear o disco no corte e a possibuldade de ocorro oefeito de coice ou a quebra do disco.
  • Não posicao o seu corpo em LINHA e atrás do disco rotativo. quando o disco, no ponto de operacao, está afastar-se do seu corpo, o potencial efeito de coice pode impelir o disco em rotação e a ferramenta eletrica na sua direcção.

62 | Portugues

Quando o disco está a bloquear ou se interromper um corte por qualquer motivo, deslige a ferramenta eletrica e mantenha-a imóvel até que o disco pare por completeness. Nunca tente retiring o disco em rotação do corte, caso contrário, pode ocorro oefeito de coice. Investigue e tome as medidas necessarias para eliminar a causa dobloqueiodo disco.
- Não reinicé a operação de corte na pena de trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade Tmaxa e introduzao cuidadosamente no corte. O disco pode bloquear, subir ou ressaltar caso a ferramenta elétrica sejacisionada com o disco introduzido na pena de trabalho.
Apoie os paineos ou qualquer peça de trabalho de grandes dimensoes para reduzir o risco de entalamento e ressalto do disco. As peças de trabalho de grandes dimensoes tendem a abater sob o seu propre peso. Coloque suportes sob a peça de trabalho muito à LINHA de corte e muito da extremidade da peça de trabalho, deondheim os lados do disco.
Tenha especial cuidado ao efetuar um "corte de imersao" em paredes existentes ou noutras areas cegas. O disco protuberante pode cortar canalizacoes de agua ou de gás, fios electrolycos ou objetos que podem provocar oefeito de coice.
- Não tente fazer cortes curvos. A sobrecarga do disco aumenta a entrega e a suscutibuldade de torcer ou bloquear o disco no corte e a possibuldade de ocorro oefeito de coice ou a quebra do disco, o que poderácauseferrimentos graves.

Indicações de segurarça espécificas para operações delixamento:

Utilize folhas de lixa de tamanho adequado. Siga as recomendacoes dos fabricantes ao selecionar a folha de lixa. As folhas de lixa que ultrapassam demasiamente os limites do prato de lixar representam um risco de laceração e pode provocar o bloqueio, rutura do disco ou efeito de coice.

Indicações de segurarça espécificas para operações de escovagem com arame:

Tenha presente que as cerdas de arame são projectadas, mesmo durante uma utilização normal. Não aplicque uma energia na escova para não sobrecarregar as cerdas de arame. As cerdas de arame podem fácilmente penetrar o vestuário leve e/ou a pele.
Se estiver especified o uso de una protecao para a escovagem com arame, nao permita qualquer interferencia da catrabucha em disco ou escova com a protecao. A catrabucha em disco ou escova pode augmentar de diametro devido a cargo de trabalho e forças centrifugas.

Instruções de segurança adiconais

BOSCH GWS 18125 SPL Professional - Instruções de segurança adiconais - 1
Usar oculos de protecao.

BOSCH GWS 18125 SPL Professional - Instruções de segurança adiconais - 2

A tampa de proteção não pode ser usada paraURT. Com um complemento adequado a tampa de proteção也是非常 pode ser usada paraURT.

BOSCH GWS 18125 SPL Professional - Instruções de segurança adiconais - 3

Durante o trabalho, segure a ferramenta eletrica com as两大 mês e providencia uma estabilitadede segura. A ferramenta eletrica é conducida com maior segança com ambas as mês.

No caso de ferramentas de trabajo com rosca femea, como escovas e brocas de coroa de diamante, é necessario ter atencao ao comprimento max. da roscado voio de travailho. A extremidade do voio nao pode tocar no fundo da ferramenta de travailho.
Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia eletrica local. O contacto com cabos electrolycos pode provoc fogo e choques electrolycos. Danos em tubos de gás podem levar a explosão. A penetração num cano de água Causea danos materiais ou pode provoc um何时cleico.
- Não tocar nos discos abrasivos e de corte, antes que arrefecam. Os discos tornam-se extremamente quentes durante o trabalho.
- Destravar o interruptor de ligar-desligar e colocá-lo na posção desligada, se a alimentação de rede for interrompida, p. ex. devido a uma falha de corrente ou se a ficha de rede tiver sido puxada da tomada. Assim é evacido um rearranque descontrolado do aparheiro.
Fixar a peça a sercolnhada. Uma peça a sercolnhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a maior.
- Armazene as ferramentas de trabajo dentro de edificios, num espoço seco, com uma temperatura ambiente uniforme e sem gelo.
Retire as ferramentas de trabajo antes do transporte da ferramenta eletrica. Deste modo evita danos.
- Os discos deURTAR e REBARBAR ligados tem uma data de expelled antes a qual os discos não podem ser mais usados.

Descrição do produits e do service

BOSCH GWS 18125 SPL Professional - Descrição do produits e do service - 1

Leia todas as instruções de segurar e instruções. A inobservança das instruções de segurar e das instruções podem causarCHOque elétrico, incendio /ou ferimentos graves.

Respeite as figuras na parte darente do manual de instruções.

Utilização adequada

A ferramenta elétrica destină-se a cortar e escovar metal, pedra, plácico e materiais compostos, a desbastar metal, plácico e materiais compostos, assim como a furar em materiais de pedra com brocas de coroá de diamante sem usarágua. No processo, é necessário assegurar que é

Portugues|63

utilizada a tampa de proteção correta (ver "Funcionamento", Págnica 69).

Ao cortar pedras deve ser assegurada uma aspiracao de po suficiente.

Com as ferramentas de lixar permittedes e possivel utiliser a ferramenta eltrica para lixar com papel de areia.

A ferramenta elétrica não pode ser usada para lixar materiais de pedra com mós tipo tacho de diamante.

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere-se àlyapresentation da ferramenta elétrica na páginade esquemas.

(1) Alavanca de desbloqueio para tampa de protecao
(2) Tecla de bloquejo do veio
(3) Roda da pré-seLECTIONA da velocidade de rotação (GWS 18-125 SL / GWS 18-125 SPL)
(4) Alavanca de desbloqueio para interruptor de ligar/ desligar
(5) Interruptor deligar/desligar
(6) Punho adicional com amortecimento das vibrações (superficie do punho isolada)
(7) Punho adicional padrao (superficie do punho isolada)a
(8) Setao do sentido de rotação do veio de reticência
(9) Tampa de aspiração para lixar
(10) Tampa de proteção para lixar

(11) Tampa de proteção paraURTAR

(12) Cobertura para cortar

(13) Flange de admissao com O-ring

(17)Catrabucha em disco (M14)a

(18) Disco de corte

(19) Disco de corte de diamantea

(22) Chave de bois furos para porca de aperto a
(23) Punho (superficie do punho isolada)
(24) Veio de trabalho
(25) Proteção das mêsa
(26) Prato de lixar em borracha
(27) Folha delixa
(28) Porca redonda
(29) Catrabucha tipo tacho
(30) Catrabucha em forma de conea
(31) Broca de coro a diamante
(32) Chave de bocas a)
(33) Tampa de aspiração para cortar com patim de guia a)

a) Este acesssorio não faz parte do material a fornecer padrão.

Dados&Tecnicos

Rebarbadora GWS 18-125 L GWS 18-125 PL GWS 18-125 SL GWS 18-125 SPL

Número de produits3601 GA3 0.. 3601 GA3 1.. 3601 GA3 2.. 3601 GA3 3..
Potência nominal observada W 1800 1800 1800 1800
Potênciautil W 1145 1145 1145 1145
Número de rotações em vazio nominalA)r.p.m.12000 12000 12000 12000
Ajuste do número de rotações r.p.m. - - 2800-12000 2800-12000
Diâmetro max. dos discos de rebarbar/diâmetro do prato de lixar em borrachamm 125 125 125 125
Rosca do veio de trabalhoM 14M 14M 14
Comprimento max. da rosca do veio de trabajomm222222
Desativação de contragolpe
Proteção contra rearranque involuntário
Arranque suave
Sistema de eletrónica constante (Constant Electronic)
Pre-seLECTIONA da velocidade de rotação--
PesoB)kg2,4-2,72,4-2,72,4-2,7

64 | Português

Rebarbadora GWS 18-125 L GWS 18-125 PL GWS 18-125 SL GWS 18-125 SPL

Classe de proteção[1] / [2] / [3] / [4][5] / [6]
A) Nível de rotações em vazio nominal seguido a norma EN IEC 62841-2-3 para a seleção das ferramentas de trabalho adequadas. O[nível de rotações em vazio efetivo não pode excesser o número de rotações em vazio nominal é, por isto, menor.
B) Dependendo da tampa de proteção realizada ((11), (10), (12)) e do punho adicional realizado ((7), (6))
Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do País, estésdados podem variar.
Os values podem variar em função do produits e estar sujeitos a condições de aplicação e do meio ambiente. Para maiininformações consulte www.bosch-professional.com/wac.

Rebarbadora GWS 18-125 L Inox GWS 18-125 PL Inox GWS 18-150 L

Número de produits3 601 GA4 0.. 3 601 GA4 1.. 3 601 GA5 0..
Potência nominal observada W 1800 1800 1800
Potênciautil W 1145 1145 1145
Número de rotações em vazio nominala)r.p.m. 8100 8100 10000
Ajuste do número de rotações r.p.m. -- --
Diámetro max. dos discos de rebarbar/diámetro do prato de lixar em borrachamm 125 125 150
Rosca do veio de reticularizaçãoM 14M 14M 14
Comprimento max. da rosca do veio de reticularizaçãomm222222
Desativação de contragolpe
Proteção contra rearranque involuntário
Arranque suave
Sistema de eletrónica constante (Constant Electronic)
Pré-Seleção da velocidade de rotação---
Pesob)kg2,5-2,82,5-2,82,4-2,8
Classe de proteção□/□□/□□/□

A) Nível de rotações em vazio nominal segudo a norma EN IEC 62841-2-3 para a seleção das ferramentas de trabalho adequadas. O número de rotações em vazio efetivo não pode excesser o número de rotações em vazio nominal e, por isso, menor.
B) Dependendo da tampa de proteção realizada ((11), (10), (12)) e do punho adiencial realizado ((7), (6))
Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tenções divergentes e em versões espécíficas do País, estes dados podem variar.
Os values podem variar em funcao do produits e estar sujeitos a condições de aplicacao e do meio ambiente. Para mais informacoes consulte www.bosch-professional.com/wac.

Informação sobre ríduos/vibrações

GWS 18-125 LGWS 18-125 PL GWS 18-125 SL GWS 18-125 SPL
3601 GA3 0..3601 GA3 1..3601 GA3 2..3601 GA3 3..

Os values de emissao de ruido foram determinados de acordo com ENIEC 62841-2-3.

Normalmente, o;nével sonoro de classe A da ferramenta elétrica comprehende

Nível de pressão acústicadB(A)92929292
Nível da potência acústicadB(A)100100100100
Incerteza KdB3333
Utilizar proteção auditiva!

GWS 18-125 LGWS 18-125 PL GWS 18-125 SL GWS 18-125 SPL
GWS 18-125 L Inox GWS 18-125 PL Inox GWS 18-150 L

Valores totais de vibração ah (soma dos vetores das vezes direções) e incerteza K determinada tão DE 62841-2-3:
Lixar superficies (desbastar) e cortar metal:
ahm/s213,113,113,113,1
Km/s21,51,51,51,5
Lixamento com disco:
ahm/s23,53,53,53,5
Km/s21,51,51,51,5

Os values de emissao de ruido foram determinados de acordo com EN IEC 62841-2-3.

Normalmente, o;nével sonoro de classe A da ferramenta elétrica comprehende

Nível de pressão acústicadB(A)929292
Nível da potência acústicadB(A)100100100
Incerteza KdB333
Utilizar proteção auditiva!

Valores totais de vibração a_h (somados vetores das trés direçções) e incerteza K determinada segudo EN IEC 62841-2-3:

Lixar superficies (desbastar) e cortar metal:

A) determinado para diametro de 125mm
O lixamento de chapas finas ou de outros materiais fácilmente vibrantes com grande superficie pode causar um valor de emissao de ruidoumentado ate 15dB. Atravess de tapetes pesados de amortecimento e possivel reduzir a elevada emissao sonora. A elevada emissao de ruido deve ser considerada tanto na avaliacao dos riscos da potencia do ruido como na selecao de una protecao auditiva adequada.

O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com umprocesso de medicação normalizado e pode serutilizados para a comparação de ferramentas electrolyticas. Temem São adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações.

O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principales da ferramentaétrica. Se a ferramentaétrica for realizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutençao insufficiente, é possivel que o nível de vibrações e de emissões sonoras está differente. Isto podeLER augmentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o periodo completeness do trabalho.

Para uma estatacao exata da emissao sonora e de vibrações,tembemdeeriamserconsideradosos periodos nos quais o aparelho está desligado ou funcao,mas nao está sendoutilizado.Isto podededucir a emissao sonora e de vibraçõesdurante ocomplete periododetrabalho.

vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mais quentes e organizeçao dos processos de trabalho.

Desativação de contragolpe

BOSCH GWS 18125 SPL Professional - Desativação de contragolpe - 1

Em caso de contragolpe repentino da ferramenta eletrica, p. ex. bloqueio no corte de secionamento, é interrompida eletronicamente a alimentacao de corrente para o motor.

Para recolocar em functiOnamento coloque o interruptor del ligar/desligar (5) na posicao desligada e ligue novamente a ferramenta eltrica.

Proteção contra rearranque involuntário

BOSCH GWS 18125 SPL Professional - Proteção contra rearranque involuntário - 1

A proteção contra rearranque involuntário evita que a ferramentaétrica possa arrancar descontroladamente après uma interrupção da alimentação de correnteétrica.

66 | Português

Para recolocar em functiOnamento coloque o interruptor del ligar/desligar (5) na posicao desligada e ligue novamente a ferramenta eltrica.

Arranque suave

O arranque suave eletronico limita o binario ao ligar e permite um arranque sem solavancos da ferramenta eltrica.

Nota: Se a ferramenta eletrica comear logo com a rotação maxima quando se liga, o arranque suave e a protecao

contra rearranque involuntario falharam. A ferramenta eletrica tem de ser enviada imeditamente para o服务于 apoio ao cliente, moradas ver和地区 "Servico de apoio ao cliente e aconselhoamento de utilizesao".

Constant-electronic

A Constant-Electronic mantém o número de rotações durante a marcha em vazio e sob cargo quase que constante e assegura um desempensoho de trabalho uniforme.

Pre-seLECTION do número de rotação

(GWS 18-125 SL / GWS 18-125 SPL)

Com a roda de pré-seLECTION da velocidade de rotação (3) pode pre-seLECTIONAR o numero de rotações necessario mesmo durante a operacao. As indicações presentadas na tabela segunte são valore recomendados.

Material Aplicação Ferramenta de trabalho Posicao da roda de ajuste
Metal Remover tintas Disco de lixar 2-3
Metal Escovar,.desenferrujar Escova tipo tacho, lixa 3
Aço inoxidavel Lixar Disco de rebarbar/disco de fibra 4-6
Metal Desbastar Disco de lixa 6
Metal Cortar Disco de corte 6
Pedra Cortar Disco de corte de diamante 6

A velocidade nominal do acessario deve ser, no minimo, igual a velocidade maxima indica na ferramenta eletrica. Os acessos que forem realizados

a uma velocidade superior aquela para a qual foram concebidos poderao desintegrar-se e projetar fragmentos.

Nível da pré-selectão da velocidade de rotaçãoGWS 18-125 ... [r.p.m.]GWS 18-150 ... [r.p.m.]GWS 18-125 ... Inox [r.p.m.]
1280028002200
2450041003400
3630054004600
4820067005700
5980080006900
612000100008100

Os values indicados dos niveis de rotação são价值观es de referencia.

Montagem

Antes de todoseworkos na ferramenta eltrica defera puxar a ficha de rede da tomad.

Montar o disposicao de protecao

  • Antes de todoseworkos na ferramenta eltrica devera puxar a ficha de rede da tomad.

Note: Se o disco abrasivo quebrar durante o functimento ou se os dispositivos de fixação na tampa de proteção/na ferramentaétrica estiverem danificados, sera necessário que a ferramentaétrica sera'enviada imeditamente ao servicepos-venda,os endereços encontrar-se na secção "Servico pos-venda e aconselhoamento".

Tampa de proteção para lixar

BOSCH GWS 18125 SPL Professional - Tampa de proteção para lixar - 1

Coloque a tampa de proteção (10) no encaixe na ferramentaétrica até as saliências de codificação da tampa de proteção coincidirem com o encaixe. Para tal, prima e segure a alavanca de destravamento (1).

Pressione a tampa de protecao (10) na gola do veio ate o colar da tampa de protecao assentar no flange da ferramenta eletrica e rode a tampa de protecao, ate esta encaixar de forma

audível.

Ajuste a posicao da tampa de protecao (10) de acordo com

os requisitos da operacao. Para tal, prima a alavanca de destravamento (1) para cima e rode a tampa de protecao (10) para a posicao desejada.

  • Ajuste sempre a tampa de proteção (10) de forma a que os dois cames da alavanca de destravamento (1) encaixem nos respetivos entalhes da tampa de proteção (10).
  • Ajuste a tampa de proteção (10)de modo a evacitar que você feiraças na direção do operador.
    No sentido de rotação do acessório, a tampa de proteção (10) sou pode ser rodada quando se aconteça a alavanca de destravamento (1)! Caso contrário, nãodeer de modo algoacontinuar autilizar aferramentaleletrica,masenvi-laao servicepos- venda.

Nota: As saliências de codificação nas tampas de proteção (10)asseguiram que sé é montada a tampa de proteção adequada na ferramentaétrica.

Capa de aspiração para lixar

Para liarisas,vernizescplasticocompouco po em;.
conjunto commos tipo tacho de metal duro (14) podet utilizationa tampa de aspiracao (9).A tampa de aspiracao (9)
nao e indicada para travaHAR com metais.

Na tampa de aspiração (9) pode ser conectado um aspirador de po Bosch apropriad. Para isso, encaixe a mangueira de aspiração com o adaptorador de aspiração nas peças de alojamento previstas da tampa de aspiração.

Tampa de proteção paraURTAR

ParaURT utilize sempre a tampa de protecao para cortar (11) ou a tampa de protecao para lixar (10) juntamente comacobertura para cortar (12).
Ao cortar em pedra assegure uma aspiracao de po suficiente.

A tampa de proteção paraURT (11) é montada como a tampa de proteção para lixar (10).

Cobertura paraURTAR em metal

Monte a cobertura paraURT (12) em metal na tampa de protecao para lixar (10) (ver figura A): oscile o arco de suporte para tras () . Encaixe a cobertura (12) na tampa de protecao para lixar (10) () . Pressione o arco de suporte na tampa de protecao (10) () .

Para a desmontagem (ver figura B) pressione o botão no arco de suporte (O) e oscile-o paraTRS (O).Retire a cobertura (12) da tampa de protecao (10) (O).

Cobertura paraURTAR em plastico

Encaixe a cobertura paraURTar (12) em plastico na tampa de protecao para lixar (10) (ver figura C).A cobertura (12) engata de forma audivel e visivel na tampa de protecao (10). Para a desmontagem (ver figura D) desbloqueie a cobertura (12) na tampa de protecao (10) (o esquerda ou direita e retire a cobertura (e).

Tampa de aspiração para cortar com patim de guia

A tampa de aspiração para cortar com patim de guia (33) é montada como a tampa de proteção para lixar.

Mediante a fixação do punho adicional (7)/(6) atraves do arco na tampa de aspiração na carcaça da engrenagem, a ferramentaétrica é ligada de forma fixa com a tampa de aspiração. Na tampa de aspiração com patim de guia (33) pode ser connectado um aspirador de po Bosch apropriado. Para isso, encaixe a mangueira de aspiração com o adaptorador de aspiração nas peças de alojamento previstas da tampa de aspiração.

Nota: O atrito formado atraves do po na mangueira de aspiracao e no acessario durante a aspiracao,provoca umacarga eletrostatica que pode percecionar o'utilizar como descarga estatica (dependendo dos fatores ambientais e do seu estado fisiológico).A Bosch recomenda de uma forma geral autilização deuma mangueira de aspiracao antiestática (accessorio) para a aspiração de pofino e materiais secs.

Proteção das vezes

Paraetrabalhos com o prato de lixar em borracha (26) ou com a catrabucha tipo tacho/catrabucha em forma de cone/broca de coroa de diamante monte sempre a protecao das mao (25).

Fixe a proteção das vezes (25) com o punho adicional (7)/ (6).

Punho adicional padrao/punho adicional antivibracoes

Dependendo do modo de operacao, enrosque o punho adiconcial (7)/(6) a direita ou a esquerda na cabeca do mecanismo de aconteamento.

Utilize a ferramenta elétrica apenas com o punho adicional (7)/(6).
- Não continue a utilizez a ferramenta eletrica se o punho adicular (7)/(6) estiver danificado. Não efetue quando alteracoes no punho adicular (7)/(6).

BOSCH GWS 18125 SPL Professional - Punho adicional padrao/punho adicional antivibracoes - 1

O punho adicondional antivibracoes (6)\ reducas as vibracoes, proportionando um trabalho agradavel e seguro.

Antes de todoseworkos na ferramenta eltrica defera puxar a ficha de rede da tomada.
- Não tocar nos discos abrasivos e de corte, antes que arrefecam. Os discos tornam-se extremamente quentes durante o trabalho.

Limpe o veio de retificação (24) e todas as peças a serem montadas.

Para fixar e soltar as ferramentas de lixar, pressione a tecla de bloqueio do veio (2), para bloquear o veio de reticacao.
So acontez a tecla de bloqueio do veio com o veio de reticacao parado. Caso contrario é possivel que a ferramenta eltrica sera danificada.

Disco abrasivo e de corte

Observe as dimensionalasferramentadelixar.O diametro do furo tem de ser adequado ao flange de admisao.Nao utilize adaptadores nem peças redutoras.

Aoutilizardiscosd corte diamantados,ter em atencao sa seta do sentido de rotação e o sentido de rotação da

68 | Portugues

ferramenta eletrica (ver seta do sentido de rotação na carcaça) coincidem.

A ordem da montagem pode ser consultada na网页 de esquemas.

Note: Na montagem de discos abrasivos ou de corte ligados com a ajuda do flange de admissão fornecido (13) e a porca de aperto (20) ou a porca de aperto rápido (21) deleixa de ser necessária a utilização de bases de amortecimento.

Para fixar o disco abrasivo ou de corte, encaixe o flange de admissao com O-ring (13) no veio de travailho (24) e enrosque a porca de aperto (20). Tenha atencao ao alinhamento da porca de aperto (20) consoante o disco abrasivo/de corteutilizzato (ver as figuras na parte da frente do manual de instruções),e aperte-a com a chave de dois furos (ver "Porca de aperto rapiido SDS- Clic Pagina 68).

  • Após montar a ferramenta abrasiva devara controlar, antes de ligar a ferramenta eletrica, se a ferramenta abrasiva está montada corretamente e se pode ser movimentada livrente. Assegure-se de que a ferramenta abrasiva não entre em contacto com a tampa de proteção ou outras peças.

BOSCH GWS 18125 SPL Professional - | Portugues - 1

No flange de admissao (13) encontra-se colocada, a volta do color de centragem, uma peça de plastico (O-ring). Se o ring estiver em falta ou danificado, o flange de admissao (13) tem de ser obligatoriamente substituido antes de se Continuing autilização.

Porca de aperto rápido SDS-ecic

Para una troca fácil de ferramenta de lixar semutilizar
otras ferramentas pode usar a porca de aperto rápido (21) em vez da porca de aperto (20).

A porca de aperto rápido (21)solepoder serutilizada para discos abrasivos e de corte.

Utilizeanagan porca de aperto rápido (21) que esteja em perfeito estado e sem danos.

Ao enroscar tenha atenção para que o lado marcado da porca de aperto rápido (21) não aponte para o disco abrasivo; a seta tem de apontar para a marca de indice (34).

BOSCH GWS 18125 SPL Professional - Porca de aperto rápido SDS-ecic - 1

Pressione a tecla de bloquejo do voio (2), para bloquear o voio de retificacao. Para aperture a porca de aperto rápido, rode o disco abrasivo para a direita com fora.

BOSCH GWS 18125 SPL Professional - Porca de aperto rápido SDS-ecic - 2

Uma porca de aperto bem fixada e sem danos pode ser desapertada manualmente rodando o anel serrilhado para a esquerda. Nunca solte uma porca de aperto rápido presa com um alicate, utilize sempre a chave de dois furos. Coloque a chave de dois furos como indicado na figura.

Pode utiliser todas as ferramentas de lixar Mentionadas, neste manual de instruções.

O número de rotações [r.p.m.] ou a velocidade periférica [m/s] admissivel das ferramentas de lixar realizadas tem de corresponder, pelo menos, aos dados daabela segunte. Por istso, respeite o número de rotações ou velocidade periférica admissivel mentionado no rotulo da ferramenta de lixar.

máx. [mm] [mm] [°]
Dbsda [r.p.m.[m/s]
1257,2-22,2-1200080
1507,2-22,2-1000080
1254,2-22,2-1200080
1504,2-22,2-1000080
125----1200080
150----1000080
75 30-M 14-12000 80
12524-M 14-1200080
12519-22,2-1200080
15024-M 14-1000080
15019-22,2-1000080

BOSCH GWS 18125 SPL Professional - Porca de aperto rápido SDS-ecic - 3

83--M14-1200080
12561022,2>01200080
15061022,2>01000080
125 21-22,2-1200080

Aspiração de pó/de aparas

Pós de materiais como por exemple,inentas que contentem chumbo,alguns tips de madeira,minerais e metais,poder ser nocivos a saude. O contacto ou a inalacao dos pos pode provocar reacoes alergicas e/ou doencas nas vias respiratorias do Utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto.

Ceros pós, como por exemple é de carvalho e faia são considerados como serndo cancereragens, especially quando juntos com substancias para o tratamento de madeiras (cromato, produits de proteção damadeira).

Material que contém asbesto só deve ser procesado por pessoal especializzato.

  • Se possével deverá usar um disposítivo de aspiração de po apropriadço para o material.
  • Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
  • É recomendavel usar uma mascara de proteção respiratória com FILTER da classe P2.

Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu País.

Evite a acumulacao de po no local de travailho. Poes podementravlemente em ignicao.

Funcimiento

  • Não sobrecarregar demasiado a ferramentaétrica, provocando uma paragem.
  • Antes de todoseworkos na ferramenta eltrica defera puxar a ficha de rede da tomad.
    Cuidado com ranhuras em paredes de suporte, ver aSECTION "Indicações sobre estática".
    Aperte a peça se está não ficar seguraapanas com o seu propre peso.
  • Após um trabalho com cargo elevada,deerá permitir que a ferramentaétricafuncionelagos instantos em fazio,paraqueoaccessópossoarrefecer.
  • Não utilizes a ferramentaétrica com um suporte para rebarbadoras.
  • Não tocar nos discos abrasivos e de corte, antes que arrefecam. Os discos tornam-se extremamente quentes durante o trabalho.

Instruções de trabalho

Desbastar

Para desbastar com produits abrasivos ligados utilize sempre a tampa de proteção para lixar (10).
Nunca utilize os discos de corte para desbastar.
Ao desbastar, a tampa de protecao paraURT (11) ou a tampa de protecao para lixar (10) com a cobertura montada para cortar (12) pode embater na peca e causar a perde de controlo.

Com um ângulo de penetração de 30^ a 40^ obtém o melhor resultado de trabalho ao desbastar. Desloque a ferramentaétrica para é para arente com uma pressão

constante. Desta forma a peça de trabalho não fica demasiado quando, não muda de cor e não ficam sulcos.

  • Nautilização de discos ligados, permitidos tanto para cortar como para lixar, é necessário'utilizar a tampa de proteção para cortar (11) ou a tampa de proteção para lixar (10) com a cobertura para cortar montada (12).

Lixar superficies com disco de lixa em lamelas

Ao lixar com o disco de lixa em lamelas, use sempre a tampa de protecao para lixar (10).

Com o disco de lixa em lamelas (ccessórios) pode processor mais superfícies curvas e perfis. Os discos de lixa em lamelas tem uma durabilitadce consideravelmente maior, um menor;nvel sonoro e temperatas mais baixas ao liar do que os discos abrasivos convencionais.

Lixar superficies com prato de lixar

Paraetrabalhoscomoprato delixar em borracha (26) montespresenta protecao das mao (25).

O lixamento com prato de lixar pode ser feito sem tampa de proteção.

A ordem da montagem pode ser consultada na网页 de esquemas.

Enrosque a porca redonda (28) e aperte-a com a chave de dois furos.

Catrabucha tipo tacho/catrabucha em disco/catrabucha em forma de cone

Ao escovar com catrabuchas em disco, use sempre a tampa de protecao para lixar (10).A escovagem com catrabuchas tipo tacho/catrabuchas em forma de cone pode ser feita sem tampa de protecao.
Para os trathestos com a catrabucha tipo tacho ou a catrabucha em forma de cone monte sempre a protecao das mao (25).
Os fios das catrabuchas em disco podem ficar enredados na tampa de protecao e partirem-se, caso as dimensoes maximas permitidas das catrabuchas em disco sejam excedidas.

A ordem da montagem pode ser consultada na网页 de esquemas.

Tem de ser possivel enroscar a catrabucha tipo tacho/ catrabucha em forma de cone/catrabucha em disco com rosca M14 até ao veio de retificaçao, de forma a que este fique bem encostado ao flange do veio de retificaçao no fim da roscá do veio de retificaçao. Aperte a catrabucha tipo tacho/catrabucha em forma de cone/catrabucha em disco com uma chave de bocas.

Para fixar a catrabucha em disco com diametro de 22,22 mm encaixe o flange de admissao com O-ring (13) no voio de reticacao (24), enrosque a porca redonda (28) e aperte-a com a chave de dois furos.

Cortar metal

Ao cortar metal com discos de corte ligados ou com discos de corte de diamante, use sempre a tampa de protecao para cortar (11) ou a tampa de protecao para lixar (10) com cobertura para cortar montada (12).

70 | Portugues

Nautilização da tampa de proteção para lixar (10) para travaíhos de corte com discos de corte ligados, existe um elevado risco de se ser exposto a falcas e particulas, bem como fragmentos do disco no caso de quebra dosleasedos.

Ao cortar, travahe com um avanco uniforme e adequado ao material a processor. Não exerça pressão sobre o disco de corte, não incline nem oscile.

Não trave os discos de corte na saída por contrapressão lateral.

BOSCH GWS 18125 SPL Professional - | Portugues - 1

A ferramenta eletrica tem de ser sempre conducida no sentido oposto as roações. Caso contrario ha risco que a ferramenta sera pressionada de forma descontrolada para fora do corte. ParaURTar perfis e tubos quadrados o melhor sera aplicarPEGueiros cortes transversais.

Cortar pedra

Ao cortar pedra com discos de corte ligados ou com discos de corte de diamante para pedra/betão, use sempre a tampa de aspiração para cortar com patim de guia (33) ou a tampa de proteção para cortar (11) ou a tampa de proteção para lixar (10) com a cobertura para cortar montada (12).
Ao cortar em pedra assegure uma aspiracao de po suficiente.
Usar uma mascaça de proteção contra pó.
A ferramenta eletrica so pode ser'utilizada para corte/ lixamento a seco.
Nautilização da tampa de proteção paraURT (11), da tampa de proteção para lixar (10) ou da tampa de proteção para lixar (10) com a cobertura paraURT montada (12) para aplicações de corte elixamento em betão ou alvenaria, existe uma elevada exposicao ao pó, bem como um elevado risco de se perdor o controlo da ferramenta o que pode causar um contragolpe.

ParaURTARpedra,omelhoréusarumdisco de corte de diamante.

Ao utilizes a tampa de aspiração paraURT com patim de guia (33), o aspirador tem de estar homologado para a aspiração de pó de pedra. A Bosch comercializa aspiradores apropiados.

BOSCH GWS 18125 SPL Professional - Cortar pedra - 1

Ligue a ferramenta elétrica e coloque-a sobre a peça com a parte dianteira do patim de guia. Desloque a ferramenta elétrica com um avanco uniforme e adequado ao material a processor.

Ao cortar materiais especialmenteuros,p.ex.betao com alto teor de silela, o disco de corte de diamante pode sobraquecer e ficar danificado. Esse sobraquecisione claramente denunciado poruma coroa de faisca a volta do disco de corte de diamante.

Neste caso, interrompa o processo de corte e deleixe o disco de corte de diamante funcionar algo um tempo em vazio com o número de rotações maximalo, para o arrefecer.

Um avanco do trabalho mais demorado e uma coroa de fazer a volta são sinais de um disco de corte de diamante rombo. Pode voltar a afia-lo comPEGOs cortes em material abrasivo, p.ex. arenito calculario.

Cortar而出ros materiais

Ao cortar materiais como plástico, materiais compostos, etc., com discos de corte ligados ou discos de corte Carbide Multi Wheel, use sempre a tampa de proteção para cortar (11) ou a tampa de proteção para lixar (10) com a cobertura para cortar montada (12). Atraves da utilização da tampa de aspiração com patim de guia (33) Obtém uma melhor aspiração de pó.

Trabalhar com brocas de coroa de diamante

Utilize apenas brocas de coroa de diamante para aplicacoes a seco.
Paraetrabalhoscomasbrocasde coroa de diamante montesempreea protecao dasmaos (25).

Não coloque a broca de coroa de diamante paralelamente à peça de trabalho. Mergulhe obliquamente e com movimento circulares na peça de trabalho. Deste modo alcança uma refrigeração ideal e uma vida útil mais longa da broca de coroa de diamante.

Indicações sobre estatística

Os cortes em paredes de suporte está sujeitos às disposções específicas do País. Estas direitassem ser impreterivelmente respeitadas. Antes do inicio do trabalho, consultar os engenheiros de estruturas, arquitetos responsaveis ou a gestão de boa competente.

Colocacao em funcaoamento

Durante o funciona da ferramenta elétrica em geradoresétricos portáteis (geradores), que não dispôem de reservas de potência suficientes ou de uma regulação de tensão adequada com reforço da corrente de arranque podem ocorro perdas de rendimento ou comportamentos atípicos na ligação.

Respeite a adequacao do gerador elétrico'utilizing, especialmente no que diz respeito à tensão e frequência de rede.

  • Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de correnteétrica deve coincirdir com os dados que constam na placá de caracteristicas da ferramentaétrica.

Ligar/desligar

BOSCH GWS 18125 SPL Professional - Ligar/desligar - 1

Versão do interruptor com Sistema de retenção (GWS 18-125 L / GWS 18-125 SL / GWS 18-125 L Inox / GWS 18-150 L)

Para a colocacao em functiOnamento da ferramenta eletrica, empure a alavanca de desbloqueio (4) para a frente 1, depos pressione o interruptor de ligar/ desligar (5) e mantenha-o premido.

Para fixar o interruptor de ligar/desligar (5) pressionado, desloque o interruptor de ligar/desligar (5) mais para arente.

Para desligar a ferramenta elétrica, solte o interruptor de ligar/desligar (5) ou se este estiver bloqueado, pressione o interruptor de ligar/desligar (5) brevamente e depuis liberte-o 4.

Versão do interruptor sem sistemas de retenção (GWS 18-125 PL / GWS 18-125 SPL / GWS 18-125 PL Inox)

Para a colocacao em functiOnamento da ferramenta eletrica, empure a alavanca de desbloqueio (4) para a frente 1. Depois pressione e mantenha-a premida 8.

Para desligar a ferramenta elétrica, liberte o interruptor del ligar/desligar (5) 0.

Verifique as ferramentas de lixar antes dautilização. A ferramenta de lixar tem de estar corretemente montada e poder ser livremente rodada. Efetue um teste de funcaoamento durante,leo menos, 1 minuto,sem carga.Nao utilize ferramentas de lixar danificadas, nao redondas ou com vibrações. As ferramentas de lixar danificadas podemrebentar e causar ferimentos.

Manutenção e assistência Tecnica

Manutenção e limpeza

Antes de todoseworkos na ferramenta eltrica devera puxar a ficha de rede da tomad.
- Manter a ferramenta eletrica e as aberturas de ventilacao sempre limpas, para travailhar bem e de forma segura.
Em condições de'utilisation extremas utilize sempre, se possível, umsystema de aspiração. Sobre frequentemente as aberturas de ventilação e interconecte um disjúnitor de corrente de avaria (PRCD).Duraço processamento de metais é possivel

que se deposite po conducivo no interior da ferramenta eletrica. Isto pode prejudicar o isolamento de protecao da ferramenta eletrica.

Os accesós devem ser armazenados e tratados con cuidado.

Se for necessario instalar um cabo de ligaçao, a instalacao.
deve ser feita pela Bosch ou por um centro de service autorizzato para ferramentas elétricas Bosch, para evaporar perigos de seguranca.

Servico pos-venda e aconselhoamento

O service pos-venda responde as suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explididos e informacoes acerca das peças sobressalentes)?

www.bosch-pt.com

A)nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duvidas a respeito dos outros produits e acessórios.

Indique para todas as questoes e encomendas de peças sobressalentes a referencia de 10 digitos de acordo com a placar de carateristicas do produits.

Brasil

Robert Bosch Ltda. - Divisão de Ferramentas Elétricas

Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte

13065-900, CP 1195

Campinas, São Paulo

Tel.:08007045446

www.bosch.com.br/contato

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E-3E

1800 Lisboa

Para efetuar o seu pedido online de peças entre na pagsa www.ferramentasbosch.com.

Tel.: 218500000

Fax: 218511096

Encontrathersenderecogsdasistencia Tecnica em:

Ferramentas elétricas, accesórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de materias-primas.

BOSCH GWS 18125 SPL Professional - Portugal - 1

Não deitar ferramentas electrolyicas no lixo dométrico!

Apenas para paises da UE:

As ferramentas elétricas que ja não são úteis tem de ser eliminadas separadamente. Utilize os sistemas de recolha previstos para oefeito.

No caso de uma eliminacao incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente

72 Italiano

e na Sauda humada devo a possivel presenca de substanciais perigosas.

Italiano

Informação o hlucnosti/vibraciach

J 1s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o s o

j0 j0 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

sJgSbU SbU bU gJg (SgJUJIaIIOJ U Sd JUsuU aLg. .siS pIi jai, sW uai siIgio lau Jjui Siuai nnai

oJn JcJusuL JUsa JU 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J

.1uJ 1aio o uSo uugjU (5g)

SiiuJgJgUsoJuaSlsbol:dis

JU Jguiu, g uo laeog uSo

jüi CwJ Saa JyJd aS gW Lo SuIuIgjiJi

Jolgea) 1slw auiujiSll dai jjgdo

a.sis aaj (gga Sjglg jgu Cuaog g Lba

sio Sillw j1 sis 0 daogj ggs

jui jil jil jilai wg d jkll

Gai uljua

A

JjI 15gJ JgLd

15 ujiy jHjH jy guyop dUuHg 1

yJLJUJUwJUWJUWJUJU

gol

jIyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJy

jUuLoaJgDdUe

Laa" cawg jI J abgjo JwJ. gW oJw

. wai jwui "juiu u o gluu g

yLswwLbKgLo

BOSCH GWS 18125 SPL Professional - Italiano - 1

1jJ 10

JU 1

a1^2 + a2^2 + a_3^2 = 8b^2

jju jw

1jgduuJ (1)

S_ OBC = 12 · CO · BC = 12 × CD × 5

(gSg)J(10)

daowu Lduoolwos

jJjI jIe Ig Jblo yIa

Jg

.

Jaljlo jIyI J1(10) 10

UjUj(1)oouiuji

.1JyogJdWJaJ (10)

(1)glwsljI pJol SolSLgJpaS

L (10) 1200 u L a b g j s lj w

.

aui 5jgb oJlg a

.15 15g1y J1s a b a j

aL aS pbi

(10) 10

(1)glwsjipjSJLgIb

jgai jc s!gaw oJia Jsi gjo

oJaiwUjIjIjUlgicu dy

J Lai jj I jg J

jui 10)

山gjyjIyLwluo bLa oLgddw

.

sLw ssi

g Lg Sg jj g jg yg yg y

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GWS 18125 SPL Professional

Categoria : Moedor de café