GNH 18V64 Professional - Grampeador BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GNH 18V64 Professional BOSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Grampeador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GNH 18V64 Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GNH 18V64 Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GNH 18V64 Professional BOSCH
(21) Mola carregador Interface de utilizador (22) Indicação do estado (23) Indicador do nível de carga da bateria (24) Indicação do nível de manutenção baixo (25) Indicação do nível de manutenção alto (26) Tecla Reset GNH 18V-64-2: Bosch Power Tools 1 609 92A 8U5 | (22.11.2023)56 | Português (27) Tecla luz de trabalho (28) Indicação luz de trabalho "ligada" (29) Indicação luz de trabalho "desligada" GNH 18V-64-2 M, GNH 18V-64 MD: (30) Tecla modo (31) Indicação disparo individual (32) Indicação disparo por contacto
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Pistola de pregos sem fio GNH18V-64-2 GNH18V-64-2M GNH18V-64MD Número de produto 3601D821.. 3601D820.. 3601D822.. Tensão nominal V= 18 18 18 Sistemas de disparo – Disparo individual com sequência de segurança
Objeto a inserir – Tipo Prego de cabeça recalcada Prego de cabeça recalcada Prego com cabeça D – Comprimento mm 32–64 32–64 32–64 – Diâmetro mm 1,6 1,6 1,8 ga 16 16 15 – Ângulo 20° 20° 34° Capacidade máx. do carregador 105 105 105 Dimensões (sem bateria) – Altura mm 283 283 323 – Largura mm 96 96 95 – Comprimento com protetor de peça mm 336 336 385 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014
kg 3,3–4,3 3,3–4,3 3,5–4,5 Temperatura ambiente recomendada durante o carregamento °C 0...+35 0...+35 0...+35 Temperatura ambiente admissível em funcionamento B)C) e em armazenamento °C –20...+50 –20...+50 –20...+50 Baterias compatíveis GBA18V... ProCORE18V... GBA18V... ProCORE18V... GBA18V... ProCORE18V... Baterias recomendadas GBA18V... ≥2,0Ah ProCORE18V... ≥4,0Ah GBA18V... ≥2,0Ah ProCORE18V... ≥4,0Ah GBA18V... ≥2,0Ah ProCORE18V... ≥4,0Ah Carregadores recomendados GAL18... GAX18V... GAL36... GAL18... GAX18V... GAL36... GAL18... GAX18V... GAL36... A) dependendo da bateria utilizada B) Potência limitada com temperaturas <0 °C C) Potência limitada com GBA 18V... Os valores podem variar em função do produto e estar sujeitos a condições de aplicação e do meio ambiente. Para mais informações consulte www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 8U5 | (22.11.2023) Bosch Power ToolsPortuguês | 57 Informação sobre ruídos/vibrações GNH 18V-64-2 GNH 18V-64-2 M GNH 18V-64 MD Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo comEN60745‑2‑16. Normalmente, o nível sonoro de classe A da ferramenta elétrica compreende: Nível de pressão sonora dB(A)
Nível de potência sonora dB(A)
Utilizar proteção auditiva! Valores totais de vibração a
(soma dos vetores das três direções) e incertezaK determinada segundoEN60745‑2‑16:
1,5 1,5 1,5 O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um processo de medição normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações. O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Bateria u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta elétrica. Carregar a bateria u Utilize apenas os carregadores listados nos dados técnicos. Só estes carregadores são apropriados para os baterias de lítio utilizadas para a sua ferramenta elétrica. Nota: devido a normas de transporte internacionais, as baterias de lítio são fornecidas parcialmente carregadas. Para assegurar a completa potência da bateria, a bateria deverá ser carregada completamente antes da primeira utilização. Colocar a bateria Insira a bateria carregada no respetivo encaixe, até que esta esteja engatada. Retirar a bateria Para retirar a bateria, pressione a respetiva tecla de desbloqueio e puxe a bateria para fora. Não empregue força. A bateriapossui 2 níveis de travamento, que devem evitar, que a bateria caia, caso a tecla de desbloqueio da bateriaseja premida por acaso. Enquanto a bateria estiver dentro da ferramenta elétrica, ela é mantida em posição por uma mola. Indicador do nível de carga da bateria Nota: Nem todos os tipos de bateria dispõem de um indicador do nível de carga de bateria. Os LEDs verdes do indicador do nível de carga da bateria indicam o nível de carga da bateria. Por motivos de segurança, a consulta do nível de carga só é possível com a ferramenta elétrica parada. Prima a tecla para o indicador do nível de carga da bateria ou para visualizar o nível de carga. Isto também é possível com a bateria removida. Se, depois de premir a tecla para o indicador do nível de carga da bateria, não se acender qualquer LED, a bateria tem defeito e tem de ser substituída. O nível de carga da bateria também é indicado na interface do utilizador (ver "Indicadores de estado", Página59). Tipo de bateria GBA 18V... LED Capacidade Luz permanente 3× verde 60–100% Bosch Power Tools 1 609 92A 8U5 | (22.11.2023)58 | Português LED Capacidade Luz permanente 2× verde 30–60% Luz permanente 1× verde 5–30% Luz intermitente 1× verde 0–5% Tipo de bateria ProCORE18V... LED Capacidade Luz permanente 5× verde 80–100% Luz permanente 4× verde 60–80% Luz permanente 3× verde 40–60% Luz permanente 2× verde 20–40% Luz permanente 1× verde 5–20% Luz intermitente 1× verde 0–5% Indicações sobre o manuseio ideal da bateria Proteger a bateria contra humidade e água. Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de −20°C a 50°C. Por exemplo, não deixe a bateria dentro do automóvel no verão. Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação da bateria com um pincel macio, limpo e seco. Um tempo de funcionamento reduzido após o carregamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituída. Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica. Montagem u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. Carregar o carregador (ver figuras A1−A4) u Remova a bateria antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta elétrica. Esta medida preventiva evita um arranque inadvertido da ferramenta elétrica. Utilize apenas acessórios originais Bosch. As peças de precisão da ferramenta elétrica como o carregador, o bocal e o canal de disparo estão adaptadas aos agrafos, pregos e pinos da Bosch. Outros fabricantes utilizam outras qualidades de aço e dimensões. Nota: utilize apenas elementos fixadores especificados na tabela «Dados Técnicos». A utilização de elementos fixadores não permitidos pode danificar a ferramenta elétrica e causar ferimentos. Durante o carregamento da ferramenta elétrica, segure o carregador de forma a que o bocal (18) não aponte para o seu corpo nem para o corpo de outra pessoa. – Se necessário, limpe o cursor do carregador (15) e certifique-se de que o carregador (14) não está sujo. – Insira uma tira de pregos (20) adequada na ranhura em T no final do carregador (14). – Empurre a tira de pregos no carregador para a frente até que o último prego fique à frente da mola do carregador (21). Nota: uma monitorização eletrónica deteta de existem pregos no carregador. Se a segurança anti-disparo for pressionada com o carregador vazio, não é acionado qualquer processo de fixação. Deste modo são evitados disparos em vazio. – Pressione o arrastador de pregos pré-tensionado (16) contra o cursor do carregador (15) e puxe ao mesmo tempo o cursor do carregador totalmente até ao fim do carregador (14). Nota: o cursor tem de se poder deslizar para trás sem grande esforço (só com a força do dedo). Um cursor do carregador encravado tem os seguintes efeitos: o prego não é disparado, o prego fica pendurado no canal de disparo (ver bloqueio) ou o prego é disparado no ângulo errado. – Desloque o cursor do carregador (15) com o arrastador de pregos pressionado (16) cuidadosamente para a frente, até que o arrastador de pregos se encontre sobre o último prego, empurrando assim a tira de pregos totalmente para a frente no carregado. Nota: Não deixe o cursor do carregador voltar para trás livremente. O cursor do carregador pode ficar danificado e existe perigo de entalar os dedos. Funcionamento Sistemas de disparo Disparo individual com sequência de segurança Neste sistema de disparo, primeiro tem de ser bem apoiado a segurança anti-disparo (2) sobre a peça. Um elemento fixador só é disparado, se o disparador (6) for pressionado. A seguir só podem ser desencadeados mais processos de fixação, se o disparador e a segurança anti-disparo tiverem sido repostos para a posição de partida. Disparo por contacto com retorno automático (GNH 18V-64-2 M, GNH 18V-64 MD) Neste sistema de disparo tem de ser pressionado primeiro o disparador (6) e ser mantido nessa posição. A seguir tem de se apoiar bem a segurança anti-disparo sobre a peça para disparar o elemento fixador. Enquanto o disparador (6) estiver premido, podem ser desencadeados mais processos de fixação, apoiando a ferramenta noutro local. No modo disparo por contacto pode ser fixado um prego também com um disparo individual. 1 609 92A 8U5 | (22.11.2023) Bosch Power ToolsPortuguês | 59 Colocação em funcionamento Ligar/desligar – Para ligar a ferramenta elétrica, prima o interruptor de ligar/desligar(7). A interface do utilizador acende-se. GNH 18V-64-2 M, GNH 18V-64 MD: O disparo individual está ativado, a indicação de disparo individual(31) acende-se. – Para desligar a ferramenta elétrica, pressione o interruptor de ligar/desligar(7). Disparar pregos − disparo individual – Ligue a ferramenta elétrica. – Apoie bem o bocal (18) ou o protetor de peça revestido com borracha (1) sobre a peça até que a segurança anti- disparo (2) esteja totalmente inserida para dentro. A luz de trabalho liga-se e o motor inicia. – De seguida pressione brevemente o disparador (6) e volte a soltá-lo. Dessa forma, o prego é disparado. – Deixe a ferramenta elétrica saltar para trás. – Para outro processo de fixação, levante a ferramenta elétrica por completo da peça e coloque-a no próximo local desejado. Disparar pregos − disparo por contacto (GNH 18V-64-2 M, GNH 18V-64 MD) – Ligue a ferramenta elétrica. – Ative o disparo por contacto, pressionando brevemente a tecla modo(30). A indicação disparo por contacto(32) acende-se. – Mantenha o disparador(6) pressionado. A luz de trabalho liga-se e o motor inicia. – Apoie bem o bocal(18) ou o protetor de peça revestido com borracha(1) sobre a peça até que a segurança anti- disparo(2) esteja totalmente inserida para dentro. Dessa forma, o prego é disparado. – Para outro processo de fixação continue a manter premido o disparador(6) e levante a ferramenta elétrica por completo da peça. Coloque a ferramenta no próximo local desejado. – Mude para o disparo individual, pressionando novamente a tecla modo(30). A indicação disparo individual(31) acende-se. Interface de utilizador (ver figurasB1–B2) GNH 18V-64-2 M, GNH 18V-64 MD: A interface de utilizador(10) é utilizada para a seleção do modo de trabalho bem como para a indicação do estado da ferramenta elétrica. GNH 18V-64-2: A interface de utilizador(10) é utilizada para ligar e desligar a luz de trabalho bem como para a indicação do estado da ferramenta elétrica. Indicadores de estado Indicação do estado da ferramenta elétrica(22) Cor Significado Solução Verde A ferramenta elétrica está ligada e operacional. – Amarelo Um evento necessita da sua atenção: temperatura crítica, bateria quase descarregada ou manutenção eminente. – Deixar a ferramenta elétrica arrefecer. – Trocar ou carregar bateria. – Solicitar a execução da manutenção. Vermelho A ferramenta elétrica não está operacional. Verde: a ferramenta elétrica está sobreaquecida, a bateria está descarregada ou existe um erro mecânico. – Deixar a ferramenta elétrica arrefecer. – Trocar ou carregar bateria. – Solicitar a execução da manutenção. Piscar a vermelho – O segundo interruptor foi pressionado demasiado cedo. – O segundo interruptor não foi pressionado num espaço de 5 segundos, a ferramenta desliga-se automaticamente. – O interruptor foi acionado na sequência errada (p. ex. disparador pressionado antes de a ferramenta ter mudado para o modo disparo por contacto) – Aguardar uns instantes até que a indicação de estado acenda a verde. – A ferramenta elétrica está novamente operacional. – Efetuar novamente o processo de fixação e, no processo, ter atenção à sequência de acionamento correta. – GNH 18V-64-2 M, GNH 18V-64 MD: Alterar o sistema de disparo através da interface de utilizador. Indicação do nível de carga da bateria(23) Símbolo Cor Nível de carga – – 20–100% Bosch Power Tools 1 609 92A 8U5 | (22.11.2023)60 | Português Indicação do nível de carga da bateria(23) Símbolo Cor Nível de carga Amarelo 1–20% Vermelho 0–1% Indicação de manutenção Símbolo Cor Significado Solução Amarelo A manutenção planeada nível "baixo" venceu. Contactar o Serviço de Assistência Técnica. Amarelo A manutenção planeada nível "alto" venceu. Contactar o Serviço de Assistência Técnica. Pressione a tecla Reset(26), para repor o contador de manutenção após a manutenção. Ligar/desligar a luz de trabalho (GNH 18V-64-2) Para ligar ou desligar a luz de trabalho, pressione a tecla Luz de trabalho(27). Ligar/desligar a luz de trabalho (GNH 18V-64-2 M, GNH 18V-64 MD) A luz de trabalho liga-se automaticamente antes do processo de fixação e desliga-se automaticamente após o processo de fixação. Instruções de trabalho Antes de começar a trabalhar verificar sempre o funcionamento correto dos dispositivos de segurança e de disparo, assim como o assento correto de todos os parafusos e porcas. Separe uma ferramenta elétrica com defeito ou funcionamento incorreto imediatamente da alimentação de energia e contacte um posto de serviço pós-venda autorizado da Bosch. Não efetue quaisquer manipulações irregulares na ferramenta elétrica. Não desmonte nem desbloqueie quaisquer peças da ferramenta elétrica, como p.ex. a segurança anti-disparo. Não efetue quaisquer «reparações de emergência» com meios inadequados. A ferramenta elétrica deve ser sujeita a uma manutenção regular e adequada. Evite qualquer enfraquecimento ou dano na ferramenta elétrica, p.ex. por: – impacto ou gravação, – medidas de conversão não autorizadas pelo fabricante, – condução ao longo de modelos feitos de metal duro, p.ex. aço, – quedas ou empurrões pelo chão, – manuseamento como martelo, – qualquer tipo de violência. Verifique o que se encontra por baixo ou por trás da peça. Não dispare pregos em paredes, tetos ou chãos, se se encontrarem pessoas por trás. Os pregos podem atravessar a peça e ferir alguém. Não aplique um prego sobre um prego já colocado. O prego pode deformar-se, os pregos podem ficar presos ou a ferramenta pode movimentar-se de forma descontrolada. Se a ferramenta elétrica for usada em condições ambiente frias, os pregos são aplicados mais lentamente do que o habitual. Assim que a ferramenta começar a aquecer durante o trabalho, a velocidade volta à normalidade. Evitar disparos em vazio, para reduzir o desgaste do punção. Desligue a ferramenta em caso de pausas no trabalho mais prolongadas ou no fim do trabalho, retire a bateria e esvazie se possível o carregador. Esvaziar o carregador (ver figuras C1−C2) – Puxe o cursor do carregador (15) com o arrastador de pregos pressionado (16) para trás, até que o arrastador de pregos liberte o último prego e desloque depois o cursor do carregador lentamente para a frente até ao início do carregador (14). Nota: Não deixe o cursor do carregador voltar para trás livremente. O cursor do carregador pode ficar danificado e existe perigo de entalar os dedos. – Rode a ferramenta elétrica de forma a que os pregos no carregador deslizem até à mola do carregador (21) para trás. – Pressione a mola do carregador para baixo e deixe os pregos no arrastador de pregos (16) deslizar para fora do carregador (14). Ajustar o batente de profundidade (ver figuraD) A profundidade de punção dos pregos pode ser ajustada com a roda (5). – Esvazie o carregador (14). – Os pregos ficam muito para dentro: para reduzir a profundidade de punção, rode a roda (5) na direção «–». – Os pregos ficam muito para fora: para aumentar a profundidade de punção, rode a roda (5) na direção «+». 1 609 92A 8U5 | (22.11.2023) Bosch Power ToolsPortuguês | 61 Através da indicação para o ajuste do batente de profundidade (4) pode controlar o ajuste do batente de profundidade . – Carregue de novo o carregador. – Teste a nova profundidade de punção numa peça de ensaio. Repita se necessário os passo de trabalho. Desfazer bloqueios (ver figuras E1−E2) Podem ficar presos pregos individuais no canal de disparo. Se isso acontecer com frequência, entre em contacto com um posto de serviço pós-venda autorizado da Bosch. Nota: Se o punção não voltar para trás depois de se desfazer o bloqueio, entre em contacto com um posto de serviço pós- venda autorizado da Bosch. – Solte o disparador (6). – Desligue a ferramenta elétrica e retire a bateria (9). – Esvazie o carregador (14). – Pressione a alavanca tensora (3) para baixo para que se possa abrir o canal de disparo. – Retire o prego preso. Se necessário, utilize um alicate para o efeito. – Feche o canal de disparo, pendure o arco do alavanca tensora (3) no gancho no canal de disparo e pressione a alavanca tensora de novo para cima. – Carregue de novo o carregador. Substituir o protetor de peça (ver figura F) O protetor de peça (1) no fim da segurança anti-disparo (2) protege a peça até que a ferramenta elétrica esteja bem posicionada para o processo de fixação. O protetor de peça pode ser removido e substituído – Solte o disparador (6). – Desligue a ferramenta elétrica e retire a bateria (9). – Esvazie o carregador (14). – Retire o protetor de peça da segurança anti-disparo. – Desloque o novo protetor de peça com a extremidade aberta sobre a segurança anti-disparo. Nota: Pode ser guardado um protetor de peça sobressalente no lado de cima do carregador (14). Para isso, deslize o protetor de peça para dentro do depósito (12). Transporte e armazenamento Desligue a ferramenta elétrica para a transportar, especialmente se usar escadotes ou se se movimentar numa postura corporal não habitual. Transporte a ferramenta elétrica no ambiente de trabalho apenas pelo punho (19) e com o disparador (6) não acionado. Armazene a ferramenta elétrica sempre separada da bateria e num local seco e quente. Se não vai usar a ferramenta elétrica durante um período de tempo prolongado, aplique uma camada fina de óleo nas peças de aço. Isso evita que enferrujem. Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Pano de conservação – Limpe o carregador (14). Remova aparas de plástico ou madeira que se podem acumular no carregador durante o trabalho. Limpe a ferramenta elétrica em intervalos regulares com a ajuda de ar comprimido. Medida Motivo Execução Limpar o carregador (14) e o cursor do carregador (15). Evita que o prego fique preso. – Sopre diariamente o mecanismo do carregador/cursor do carregador com ar comprimido. Assegurar que a segurança anti-disparo (2) funciona corretamente. Providencia segurança no trabalho e uma utilização mais eficiente da ferramenta elétrica. – Sopre diariamente o mecanismo da segurança anti-disparo com ar comprimido. Eliminação de falhas Problema Causa Solução A ferramenta elétrica não está pronta a funcionar. A bateria não está carregada ou está com defeito. – Carregue por completo a bateria ou substitua a bateria. A bateria não está bem colocada. – Certifique-se de que a bateria está encaixada no punho. Bosch Power Tools 1 609 92A 8U5 | (22.11.2023)62 | Português Problema Causa Solução A temperatura da bateria está muito alta ou muito baixa. – Esperar até que a bateria alcance (novamente) a temperatura de serviço ideal. Contactos da bateria, motor ou íman de elevação sujos ou defeituosos. – Entre em contacto com um posto de assistência técnica Bosch autorizado. Mande substituir lá o componente. O carregador(14) está vazio. – Carregue de novo o carregador. (ver " Carregar o carregador (ver figuras A1−A4)", Página58) A segurança anti-disparo(2) está dobrada. – Entre em contacto com um posto de assistência técnica Bosch autorizado. Mande substituir lá o componente. A eletrónica está com defeito. – Entre em contacto com um posto de assistência técnica Bosch autorizado. A interface do utilizador(10) está com defeito. – Entre em contacto com um posto de assistência técnica Bosch autorizado. A ferramenta elétrica está operacional, mas não são disparados pregos. Possível defeito nos seguintes componentes: – Disparador(6) – Punção – Motor ou correia – Eletrónica – Elásticos – Entre em contacto com um posto de assistência técnica Bosch autorizado. Mande substituir lá o componente. Acumularam-se corpos estranhos no mecanismo de disparo. – Entre em contacto com um posto de assistência técnica Bosch autorizado. Mande substituir lá o componente. Acumularam-se corpos estranhos no bocal(18) ou no carregador(14). – Limpe o bocal(18) ou o carregador(14). Está preso um prego no canal de disparo. – Elimine o bloqueio. (ver "Desfazer bloqueios (ver figuras E1−E2)", Página61) O cursor do carregador(15) tem defeito. – Se necessário, limpe o cursor do carregador(15) e certifique-se de que o carregador(14) não está sujo. A mola do cursor do carregador está fraca ou com defeito. – Entre em contacto com um posto de assistência técnica Bosch autorizado. Mande substituir lá o componente. Os elementos fixadores usados não são permitidos. – Utilize apenas acessórios originais. Só podem ser usados os elementos fixadores (pregos, agrafos, etc.) especificados na tabela «Dados Técnicos». O carregador(14) está vazio. – Carregue de novo o carregador. (ver " Carregar o carregador (ver figuras A1−A4)", Página58) É acionada a sequência de disparo errada. – Efetuar novamente o processo de fixação e, no processo, ter atenção à sequência de acionamento correta. – GNH 18V-64-2 M, GNH 18V-64 MD: Alterar o sistema de disparo através da interface de utilizador. 1 609 92A 8U5 | (22.11.2023) Bosch Power ToolsPortuguês | 63 Problema Causa Solução Os pregos ficam muito para dentro. O batente de profundidade está ajustado demasiado baixo. – Ajuste o batente de profundidade para a profundidade desejada. (ver "Ajustar o batente de profundidade (ver figuraD)", Página60) O batente está gasto. – Entre em contacto com um posto de assistência técnica Bosch autorizado. Mande substituir lá o componente. Os pregos ficam muito para fora. A bateria não está carregada ou está com defeito. – Carregue por completo a bateria ou substitua a bateria. Os elementos fixadores são muito compridos. – Utilize apenas acessórios originais. Só podem ser usados os elementos fixadores (pregos, agrafos, etc.) especificados na tabela «Dados Técnicos». O batente de profundidade está ajustado demasiado alto. – Ajuste o batente de profundidade para a profundidade desejada. (ver "Ajustar o batente de profundidade (ver figuraD)", Página60) A ferramenta elétrica salta pregos ou tem o avanço entre pregos demasiado grande. Os elementos fixadores usados não são permitidos. – Utilize apenas acessórios originais. Só podem ser usados os elementos fixadores (pregos, agrafos, etc.) especificados na tabela «Dados Técnicos». A mola do cursor do carregador está fraca ou com defeito. – Entre em contacto com um posto de assistência técnica Bosch autorizado. Mande substituir lá o componente. Os pregos ficam muitas vezes presos no canal de disparo. Os elementos fixadores usados não são permitidos. – Utilize apenas acessórios originais. Só podem ser usados os elementos fixadores (pregos, agrafos, etc.) especificados na tabela «Dados Técnicos». – Entre em contacto com um posto de assistência técnica Bosch autorizado. Os pregos estão envelhecidos, a cola entre os pregos já não tem força de retenção. – Utilize uma tira de pregos nova Os pregos disparados estão dobrados. O punção está danificado. – Entre em contacto com um posto de assistência técnica Bosch autorizado. Mande substituir lá o componente. A pistola de pregos é utilizada para material não permitido (p. ex. betão, pedra). – Utilize a pistola de pregos apenas para material permitido. (ver "Utilização adequada", Página55) Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Bosch Power Tools 1 609 92A 8U5 | (22.11.2023)64 | Italiano Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transporte As baterias de iões de lítio recomendadas estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (porex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares. Eliminação As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima. Não deitar ferramentas elétricas e baterias/ pilhas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente as ferramentas elétricas que já não são usadas e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas. Baterias/pilhas: Lítio: Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página64). Italiano Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di si- curezza e tutte le istruzioni opera- tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di sicurez- za e delle istruzioni operative si può creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). Sicurezza della postazione di lavoro u Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro- ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini e altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni posso- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è collegato a massa. u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrou- tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elet- troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor- rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti dell’elettroutensile in movi- mento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il ri- schio di scosse elettriche. u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- duce il rischio di scosse elettriche. 1 609 92A 8U5 | (22.11.2023) Bosch Power ToolsItaliano | 65 u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto- re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos- sa elettrica. Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re- stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo e operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi lesioni. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. Indos- sando abbigliamento di protezione personale come la ma- schera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a se- conda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di lesioni. u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra- sportarlo, assicurarsi che l’interruttore sia spento. Te- nendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elet- troutensile oppure collegandolo all’alimentazione di cor- rente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situa- zioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante dell’elettroutensile può provocare lesioni. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere ap- poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten- sile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi in parti in movimen- to. u Se l’utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati in modo conforme. L’utilizzo di un dispositivo di aspirazione della polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- zare l’elettroutensile adeguato per l’applicazione spe- cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- zione. u Non utilizzare l’elettroutensile qualora l’interruttore non consenta un’accensione/uno spegnimento corret- ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di procedere a operazioni di regolazione sull’elettroutensile, prima di sostituire parti accesso- rie oppure prima di posare l’elettroutensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale pre- cauzione evita che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam- bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l’uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten- sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili. Verifi- care la presenza di un eventuale disallineamento o in- ceppamento delle parti mobili, la rottura di compo- nenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudi- care il corretto funzionamento dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l’elettroutensile deve essere riparato prima dell’uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata ef- fettuata poco accuratamente. u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti può dar luogo a situazioni di pericolo. Trattamento e utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il caricabatte- ria consigliato dal produttore. Per un caricabatteria previsto per un determinato tipo di batteria sussiste peri- colo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. u Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie espli- citamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso può provocare rischio di lesioni e di incendi. u Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore può dare origine a bruciature o incendi. u In caso di condizioni d’uso non conformi, si può verifi- care la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liqui- do fuoriuscito dalla batteria ricaricabile può causare irri- tazioni cutanee o ustioni. Bosch Power Tools 1 609 92A 8U5 | (22.11.2023)66 | Italiano Assistenza u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ- zato e utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera viene salvaguardata la sicurezza dell’elet- troutensile. Avvertenze di sicurezza per chiodatrici u Tenere sempre presente che l’utensile può contenere chiodi. Una mancanza di attenzione nell’impiego della chiodatrice può comportare un’improvvisa proiezione di chiodi, con conseguenti lesioni alla persona. u Non rivolgere l’utensile verso se stessi, né verso altre persone nelle vicinanze. In caso di attivazione acciden- tale, i chiodi verrebbero proiettati all’esterno, causando lesioni. u Non azionare l’utensile qualora non sia saldamente po- sizionato sul pezzo in lavorazione. Se l’utensile non si trova a contatto con il pezzo in lavorazione, il chiodo po- trebbe deviare dal percorso previsto. u Scollegare l’utensile dall’alimentazione, qualora il chiodo si inceppi nell’utensile. Se collegata all’alimenta- zione, durante la rimozione del chiodo inceppato, la chio- datrice potrebbe accidentalmente attivarsi. u Procedere con cautela nel rimuovere un chiodo incep- pato. Il meccanismo potrebbe trovarsi sotto pressione e il chiodo potrebbe venire proiettato all’esterno durante il tentativo di rimuoverlo. u Non utilizzare questa chiodatrice per fissare cavi elet- trici. Questo utensile non è concepito per l’installazione di cavi elettrici e potrebbe quindi danneggiare l’isolamen- to dei cavi stessi, con conseguente rischio di folgorazione o incendio. u Scollegare la chiodatrice dall’alimentazione durante le operazioni di carico e scarico dei chiodi, esecuzione di regolazioni o sostituzione degli accessori. Se collegata all’alimentazione, la chiodatrice potrebbe attivarsi acci- dentalmente e causare lesioni alla persona. u Procedere con cautela quando si maneggiano i chiodi, in particolare durante le operazioni di carico e scarico. I chiodi presentano punte affilate che possono causare le- sioni alla persona. u Tenere le dita lontane dall’interruttore quando non si utilizza la chiodatrice e quando si cambia posizione di lavoro. Un’attivazione accidentale proietterà il chiodo verso l’esterno causando lesioni alla persona. u Afferrare e tenere la chiodatrice dalle superfici isolate dell’impugnatura qualora si eseguano operazioni in cui il chiodo potrebbe entrare a contatto con cavi elettrici nascosti. Se un chiodo entra a contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte della chiodatrice, provocando la folgorazione dell’utilizzatore. u Afferrare e tenere saldamente la chiodatrice durante il funzionamento. Un rinculo incontrollato della chioda- trice può determinarne l’attivazione accidentale e causare lesioni alla persona. u Mantenere tutte le parti del corpo, come mani, gambe, ecc. lontane dalla direzione di proiezione dell’utensile. Il chiodo può penetrare nel pezzo in lavorazione e in qual- siasi oggetto che si trovi dietro quest’ultimo, il che può causare lesioni alla persona. u Durante l’utilizzo della chiodatrice, mantenere tutte le parti del corpo, come mani, gambe, ecc. lontane dall’area di inserimento dei chiodi nel pezzo in lavora- zione. Il chiodo potrebbe deviare e fuoriuscire dal pezzo in lavorazione causando lesioni alla persona. u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol- gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca- vi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scos- se elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano danni materiali. u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può in- cendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell’am- biente e contattare un medico in caso di malessere. I va- pori possono irritare le vie respiratorie. u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito. u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall’esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Po- trebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria po- trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscal- darsi. u Utilizzare la batteria solo con articoli del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da peri- colosi sovraccarichi. Proteggere la batteria dal calore, ad esem- pio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avver- tenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme L’elettroutensile è concepito per l’inserimento di chiodi nel legno. Possono essere utilizzati solo gli elementi di fissaggio (chio- di, graffe ecc.) specificati nella tabella «Dati tecnici». Avvertenza: l’elettroutensile non è concepito per l’inseri- mento di chiodi nel metallo o nel calcestruzzo. GNH 18V-64-2 M, GNH 18V-64 MD: non utilizzare l’elet- troutensile in modalità scatto al contatto con rientro automa- 1 609 92A 8U5 | (22.11.2023) Bosch Power ToolsItaliano | 67 tico quando si lavora su impalcature, scale o piattaforme che rendono necessario un cambiamento nella posizione di lavo- ro. In questi casi utilizzare solamente la modalità scatto sin- golo con blocco di sicurezza. Componenti illustrati La numerazione dei componenti raffigurati è riferita all’illu- strazione dell’elettroutensile nella pagina con rappresenta- zione grafica. (1) Protezione salvapezzo (2) Sicura per lo scatto (3) Leva di fissaggio per apertura/chiusura del canale di espulsione (4) Indicatore per la regolazione della guida di profondità (5) Rotellina per la regolazione della guida di profondità (6) Grilletto (7) Interruttore di avvio/arresto (8) Tasto di sbloccaggio della batteria (9) Batteria (10) Interfaccia di comando (11) Luce di lavoro (12) Scomparto per riporre la protezione salvapezzo (13) Gancio per attacco alla cintura (14) Caricatore (15) Cursore di spinta del caricatore (16) Trascinatore chiodi (17) Finestrella d’ispezione dell’indicatore di rifornimento (18) Apertura di espulsione (19) Impugnatura (superficie di presa isolata) (20) Nastro di chiodi
Declaração de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente a: * Pistola de pregos sem fio N.° do produto
Notice-Facile