WMF 60.9613.9510 - Panela de pressão

60.9613.9510 - Panela de pressão WMF - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 60.9613.9510 WMF em formato PDF.

📄 127 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice WMF 60.9613.9510 - page 73
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WMF

Modelo : 60.9613.9510

Categoria : Panela de pressão

SKIP

Perguntas frequentes - 60.9613.9510 WMF

Baixe as instruções para o seu Panela de pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 60.9613.9510 - WMF e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 60.9613.9510 da marca WMF.

MANUAL DE UTILIZADOR 60.9613.9510 WMF

2. Utilização da panela de pressão

3. Avisos de utilização

4. Cozinhar com a panela de pressão

5. Os quatro métodos para reduzir

6. Conservação da panela de pressão

Limpeza, arrumação, manutenção

7. Utilização polivalente

8. Declaração de garantia

9. Exclusão de garantia

10. Eliminação de falhas

11. Tabela de tempos de cozedura

Acessórios e peças sobressalentes Ver capa

1. Avisos de segurança

1. Antes de começar a trabalhar com a panela

de pressão WMF, leia por favor as instruções de uso e todos os avisos totalmente. Uma utilização incorrecta pode provocar danos.

2. Não deixe que a panela de pressão seja utiliz-

ada por pessoas que não estejam familiariza- das com as Instruções de utilização.

3. Mantenha as crianças afastadas da panela de

pressão quando a estiver a usar.

4. Nunca use a panela de pressão rápida no

forno. Alças, válvulas e equipamentos de segurança podem ser danificados pelas altas temperaturas. A panela de pressão rápida só pode ser utilizada para a finalidade especi - cada: o cozimento de alimentos.

5. Manuseie a panela de pressão cautelosamente

enquanto esta estiver sob pressão. Não toque nas superfícies quentes. Utilize os cabos e botões. Caso necessário, utilize luvas.

6. Utilize a panela de pressão apenas para os

7. Este aparelho funciona com pressão.

Uma utilização incorrecta pode provocar queimaduras. Tenha o cuidado de verificar que a panela esteja correctamente fechada antes de começar o aquecimento. As respectivas informações pode encontrar nas Instruções de utilização.

8. Nunca abra a panela de pressão à força. Não

abra a panela sem se ter certificado, que toda a pressão do interior foi evacuada. As respectivas informações pode encontrar nas Instruções de utilização.

9. Nunca aqueça a panela de pressão sem antes

ter introduzido água. Caso contrário corre o risco de danificá-la gravemente. Mínimo: 1/4l água. Aviso importante: Tenha atenção a que o líquido nunca evapore149 DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHR

2. Utilização da panela de pressão

Antes do primeiro uso 2.1. Abrir a panela Empurrar o fecho corrediço (7) de ambos os lados até ao extremo do cabo. As marcas no fecho corrediço (7) devem indicar para AUF/ OPEN (A). Girar o cabo da tampa (5) à direita, até as mar- cas na tampa e no cabo da panela (6) coincidi- rem (B). Levantar a tampa. 2.2. Limpar a panela Antes de usar a sua panela de pressão pela pri- meira vez deve remover todos os autocolantes e lavar todas as peças da panela (ver secção »Limpeza«). Vire a tampa ao avesso e separe o cabo da tampa (5) da tampa. Puxe para isso o fecho cor- rediço laranja (4), na parte inferior do cabo da tampa (5), em sentido da seta até ao extremo do cabo (C), levante o cabo e desengate-o. Remova o anel vedante (10) da tampa (P). 2.3. Fechar a panela Encaixe o cabo na tampa e deixe engatar o fecho corrediço laranja (4) de forma audível através do bordo da tampa (E). Insira o anel vedante (10) no rebordo da tampa, de modo que fique instalado debaixo do bordo da tampa virado para dentro (G). Coloque a tampa (obser- var as marcas na tampa e no cabo da panela) e gire o cabo da tampa totalmente à esquerda (B). Actue no fecho corrediço (7) até este ficar exactamente na posição ZU/LOCKED. A panela não deve ser montada incorrecta- mente. A montagem só deve ser realizada na forma prescrita.

3. Avisos de utilização

3.1. Verificação dos dispositivos de segurança antes de cada uso Verifique se o anel vedante (10) e o rebordo da tampa estão limpos. Controle se a esfera assenta de forma visível, do lado inferior da tampa, na válvula de segurança (9) (G). Se a esfera se encontrar na câmara superior da válvula de segurança / automatismo de cozedura inicial (9), remova o cabo (5) e prima a esfera com os dedos para dentro da câmara inferior (F). Remova o cabo e teste a mobilidade da válvula principal (3), pressionando-a com os dedos (H). Verifique o assento correcto da junta do i - dicador de cozedura (2), prestando atenção à eventuais danos. Por favor preste atenção ao seguinte: Não com- prima a junta do indicador de cozedura porque isso pode danificar o dispositivo de seguranç de vapor residual e comprometer o funciona- mento correcto da sua panela de pressão (Q). Encaixe o cabo na tampa (E). Coloque a tampa na panela e fecha-a (B). 3.2. Quantidades de líquido Para a formação do vapor é necessário intro- duzir, como mínimo, 1/4 l de líquido, indepen- dentemente de cozinhar com ou sem os cestos (12). A panela de pressão pode ser enchida, como máximo, até 2/3 da sua capacidade sem com- prometer a função (M). No caso de alimentos que formam espuma ou incham fortemente (por exemplo, caldo de carne, leguminosas, tripas, compotas), a panela só deve ser enchida até à metade. Mais avisos encontra na secção »Preparar comida macrobiótica«. Se deseja refogar os alimentos antes de cozinhá-los (por exemplo, cebola, pedaços de carne ou semelhantes), pode usar a sua panela de pressão WMF como um tacho convencional. Porém, para concluir a preparação deve então, antes de fechar a panela de pressão, soltar os ali- mentos colados ao fundo da tampa e acrescentar

totalmente. Se isto for o caso, a comida pode ficar queimada, e a panela ficar danificada p peças plásticas derretidas. Igualmente pode danificar a placa do fogão se o alumínio do fundo derreter. Quando isto acontecer, apague o lume e não mexa a panela até esta ficar totalmente arrefecida.

10. Nunca encha a panela de pressão com mais

do que 2/3 da sua capacidade. Para cozinhar alimentos que aumentam o volume durante a cozedura, por exemplo, arroz e legumino- sas, encha a panela de pressão apenas até à metade da sua capacidade e siga as in- struções complementares eventualmente fornecidas pelo fabricante da sua panela de pressão.

11. Nunca deveria cozinhar com a panela de

pressão sem observá-la. Ajuste a fonte de energia de modo a que o indicador de coze- dura não ultrapasse o correspondente anel indicador laranja. Se a energia não for redu- zida, a válvula deixa sair vapor. Os tempos de cozedura ficam alterados e a perda de líquido pode provocar falhas de funciona- mento.

12. Utilize somente as fontes de energia

indicadas nas Instruções de utilização.

13. Se cozinhar carne com pele (por exemplo,

língua de boi), que pode inchar sob pressão, então nunca espete a carne enquanto a pele estiver inchada porque existe perigo de sofrer queimaduras.

14. Mexa a panela de pressão sempre antes

de abri-la para que não rebentem bolsas de vapor que lhe podem causar queimadu- ras. Isto tem especial importância durante a despressurização rápida ou debaixo do jorro de água.

15. Durante a despressurização rápida ou debaixo

do jorro de água, mantenha mãos, cabeça e corpo sempre fora da zona de perigo. Pode sofrer lesões por causa da saída do vapor.

16. Verifique antes de cada utilização a funci -

nalidade dos dispositivos de segurança, das válvulas e das juntas. Somente assim está assegurado o funcionamento seguro. As respectivas informações pode encontrar nas Instruções de utilização.

17. Não utilizar a panela de pressão rápida

para fritar alimentos sob pressão com óleo. Qualquer uso indevido da panela de pressão rápida pode levar a ferimentos.

18. Não efectue quaisquer manipulações nos

sistemas de segurança, excepto as medidas de manutenção referidas nas Instruções de utilização.

19. Substitua as peças de desgaste (ver decla-

ração de garantia) regularmente. Peças que apresentam alterações de cor, fissuras ou outras danificações, ou que não assentam correctamente, devem ser substituídas por peças sobressalentes genuínas da WMF.

20. Utilize apenas peças sobressalentes genuínas

da WMF. Sobretudo, utilize apenas tampas e panelas do mesmo modelo.

21. Não utilizar a panela de pressão rápida se

esta ou partes desta estiverem danificadas ou deformadas, ou se seu funcionamento não corresponde à descrição no manual de instruções. Neste caso, entre em contacto com o revendedor WMF mais próximo ou com o departamento de serviço ao cliente da WMF Group GmbH. Por favor guarde estas Instruções de utilização cuidadosamente.151 DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHR totalmente afundado no cabo (I). O dispositivo de segurança de vapor residual só permite abrir a panela depois de estar a pressão totalmente evacuada, ou seja, o anel de pressão amarelo já não deve ser visível. Se o anel amarelo permanece visível (K), o dis- positivo de segurança de vapor residual accio- nou. Para soltá-lo, deslize o fecho corrediço (7) brevemente até à posição ZU/LOCKED. Quando deixar de sair vapor, mexa a panela brevemente. Isto faz rebentar eventuais bolsas de vapor no alimento. Estas formam-se sobretudo em comidas líquidas ou com consistência de papa e podem salpicar quando a tampa estiver aberta. Gire agora o cabo da tampa como antes descrito à direita e abra a tampa.

4.6 Aviso para fogões de indução

O fundo universal TransTherm® (11) é indicado para todos os tipos de fogão, também para os de indução. Nos fogões de indução pode surgir um ruído sussurrante nos níveis de aquecimento altos. Este ruído é causado por razões técnicas e não significa nenhum defeito do seu fogão ou da sua panela de pressão. O tamanho da panela e da placa devem coin- cidir, porque senão – isto especialmente no caso de diâmetros menores – existe a possibili- dade de a placa (placa magnética) não reagir ao fundo da panela.

5. Os 3 métodos para

reduzir a pressão Aviso importante: Se esteve a cozinhar alimentos que incham ou formam espuma (p. ex., leguminosas, caldo de carne, cereais), não deveria usar os métodos 2 ou 3 para despressurizar a panela. As batatas cozidas com casca estalam quando evacuar a pressão usando os métodos 2 ou 3. Durante a despressurização rápida com o fecho corrediço ou debaixo do jorro de água, man- tenha mãos, cabeça e corpo sempre fora da zona de perigo. Pode sofrer lesões por causa da saída do vapor. Método 1 Tire a panela da fonte de aquecimento. Após pouco tempo o indicador de cozedura desce (1). Quando ficar totalmente afundado no cabo (I), pressione o fecho corrediço lenta- mente até à posição AUF/OPEN (A). Ao fazer isso sai o vapor residual ainda existente debaixo do cabo da tampa. Quando deixa de sair vapor, abane a panela brevemente para soltar as bolsas de vapor que se formaram no alimento. Método 2 No caso de alimentos com curtos tempos de preparação (p. ex. legumes), deslize o fecho cor- rediço (7) devagar e pouco a pouco em sentido da posição AUF/OPEN (A), até sair vapor por baixo da cabo da tampa. Quando o fecho corre- diço estiver totalmente em AUF/OPEN e não sair mais vapor, e estando o indicador de cozedura (I) totalmente descido, abane a panela e abra-a. Método 3 Se o vapor que sai o incomodar, coloque a pa- nela simplesmente debaixo a torneira e deixe escorrer água fria sobre a tampa (L), até o indi- cador de cozedura (1) desaparecer totalmente no cabo da tampa (I). Abane brevemente a panela e abra-a.

a quantidade de líquido necessária (mín. 1/4 l). Atenção! Nunca cozinhe sem líquido suficient e tenha atenção a que o líquido do alimento nunca evaporar totalmente. Em caso de não observância os alimentos podem ficar queim - dos, e a panela e os cabos plásticos danificados

4. Cozinhar com a panela de pressão

4.1. Informação geral Na panela de pressão as comidas são cozidas sob pressão, ou seja, com temperaturas superiores a 100 ºC. Isto permite reduzir os tempos de cozedura até 70 % e realizar uma significativa poupança de energia. Graças ao curto tempo de cozedura no vapor conservam-se melhor o aroma, o sabor e as vitaminas dos alimentos.

4.2 Cozinhar com cestos

Dependendo do tamanho da panela de pressão pode cozinhar com os cestos (12) e o tripé (13). Os cestos e o tripé estão disponíveis como acessórios nos estabelecimentos de comércio WMF especializados (ver »Lista de acessórios e peças sobressalentes« na capa). 4.3. Aquecer a panela Pousar a panela fechada e enchida na fonte de calor e ajustar esta à potência máxima. Através do automatismo de cozedura inicial (9), que ao mesmo tempo serve como válvula de segurança, sai ar na fase inicial de cozedura, até a válvula fechar de forma audível, sendo então iniciada a formação de pressão. O indicador de cozedura (1) começa a subir, e o anel de pressão amarelo e os dois anéis de cozedura laranjas ficam visívei (J). Reduza atempada e suficientemente a energia, de modo que o anel de cozedura laranja referido na receita fique ainda ligeiramente visível 4.4. Tempos de cozedura O tempo de cozedura só começa a contar a partir do momento em que o anel de cozedura recomendado na receita ficar totalmente visível. Observe sempre se a posição do anel se mantém estável. Regule a energia em função disso. Se o indicador de cozedura (1) descer a um nível inferior do anel de cozedura desejado deve voltar a aumentar a energia. Em consequência disso o tempo de preparação aumenta ligeiramente. Se o indicador de cozedura (1) avançar para além do segundo anel de cozedura laranja, a pressão de vapor é demasiado alta, pelo que é expulsa, de forma audível, através da válvula principal (3) no cabo da tampa. Nestes casos deve tirar a panela da placa e agu- ardar até o indicar de cozedura voltar ao segundo anel de cozedura laranja. Reduza a energia. Os tempos de cozedura mais curtos com a pa- nela de pressão só são possíveis por causa das temperaturas mais elevadas, originadas pela pressão de vapor. Primeiro anel, aprox. 110 °C, para alimentos sensíveis como peixe e compotas. (pressão de operação 45 kPa, pressão de regulação 90 kPa) Segundo anel, aprox. 119 °C, para os restantes alimentos. (pressão de operação 95 kPa, pressão de regulação 130 kPa, máx. 150 kPa) Pessoas preocupadas com a poupança de energia desligam a fonte de aquecimento antes de termi- nar o tempo de cozedura. O calor acumulado na panela é suficiente para concluir o processo d cozinhar. Os tempos de cozedura podem variar para o mesmo tipo de alimento, em função da quantidade, da forma e das características deste.

Após a conclusão do tempo de cozedura tire a panela de pressão da fonte de aquecimento. Por princípio só deve abrir a tampa e tirá-la da panela quando a panela estiver despressurizada, ou seja, o indicador de cozedura (1) deve estar153 DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHR 7.4. Fazer sumo Na panela de pressão pode fazer sumo de pequenas quantidades de fruta. Introduza 1/4l de água na panela. Coloque a fruta no cesto furado em cima do cesto fechado e acrescente açúcar qb. Cozinhar no 2˚ anel de cozedura laranja. Dependendo do tipo de fruta, o tempo de cozedura é 10–20 minutos. Despressurizar a panela debaixo do jorro de água (método 3). Mexer a panela brevemente antes de abrir. 7.5. Esterilizar Biberões, frascos de conserva etc. podem ser esterilizados rapidamente. Colocar as peças com a abertura virada para baixo no cesto furado, acrescentar 1/4 l de água e deixar esterilizar durante 20 min no 2˚ anel de cozedura laranja. Deixar arrefecer lentamente (método 1). 7.6. Cozinhar com cestos Dependendo do tamanho da panela de pressão pode cozinhar com os cestos e o tripé. Os cestos e o tripé são disponíveis como acessórios no comércio especializado. Também tem a possibilidade de preparar vários pratos ao mesmo tempo na panela de pressão. Para isso se distribui os diversos acompanhamentos em cestos diferentes. O alimento com o tempo de cozedura mais demorado é inserido primeiro, ou seja, em baixo, sem o cesto, na panela. Exemplos Assado (20 min) – no fundo da panela Batatas (8 min) – no cesto furado Legumes (8 min) – no cesto fechado Deixar cozinhar primeiro o assado durante 12 minutos. Depois abrir a panela conforme as instruções. Colocar as batatas no cesto furado no tripé e inserir os legumes no cesto fechado. Fechar a panela e deixar cozinhar durante mais 8 minutos. Se os tempos de cozedura não forem muito diferentes, pode colocar todos os cestos ao mesmo tempo na panela. Ao abrir a panela ao meio da cozedura sai vapor. Por isso introduza um pouco mais de líquido na panela.

8. Declaração de garantia

Durante o período de garantia, nós garantimos o bom funcionamento do produto e de todas suas partes. O período de garantia é de 3 anos e começa com a data da compra do produto no comércio especializado WMF, ato que deve ser documentado através de uma secção de garan- tia a ser inteiramente preenchida pelo vendedor. Se, durante o período de garantia houver ava- rias no produto, poderemos eliminar a avaria gratuitamente através da substituição das peças avariadas por peças em estado impecável. As peças avariadas só podem ser substituídas por um no comércio especializado WMF ou pelo departamento de serviço ao cliente da WMF Group GmbH em Geislingen. A garantia aplica- se apenas a esta reivindicação. Outras reivindi- cações da garantia estão descartadas. Para reivindicar os direitos da garantia, é ne- cessário apresentar a secção de garantia. Ela deve ser entregue ao comprador juntamente com a panela de pressão rápida WMF. A reivin- dicação da garantia implica a apresentação da secção de garantia inteiramente preenchida. Naturalmente que seus direitos gerais de garan- tia previstos pela lei não são limitados por esta certidão de garantia. Dentro do período de garantia, tem direitos gerais de garantia previstos pela lei quanto ao cumprimento posterior, redução de preço, resci- são e responsabilização por danos. Excluídos da obrigação da garantia estão: – Vedação indicadora do cozimento – Válvula de segurança – Anel de vedação Estas peças estão sujeitas ao desgaste natural. 10 anos de garantia de abastecimento de peças

6. Conservação da panela de pressão

6.1. Limpeza Limpar a panela de pressão após cada utilização. Desengate o cabo da tampa e lave-o de ambos os lados debaixo do jorro de água (D)(N). Tire o anel vedante (10) da tampa (P) e lave-o à mão. A tampa, a panela e os cestos podem ser lavados na máquina lava-loiça. Não raspe os restos de comida, deixe-os em molho. Em caso de formação de calcário ferver em água com vinagre. O fundo da panela também deve ser lavado com regularidade. 6.2. Guardar a panela Colocar a tampa revertida após a limpeza da panela. Manter o anel de vedação (10) em lugar separado após a limpeza, para protegê-lo. 6.3. Conservação A panela de pressão é um utensílio técnico cujos componentes podem estar sujeitos a desgaste. Após períodos prolongados de uso deve inspeccionar todas as peças em conformidade a »Listagem de peças sobressalentes«. Quando detectar degradações manifestas deve substituir as peças afectadas. Utilize apenas peças sobressalentes genuínas do fabricante. Aviso: Se o cabo da tampa (5) estiver danifi- cado, este deve ser reparado na fábrica.

7. Utilização polivalente

As vantagens do método de cozinhar à pressão não se limitam apenas às técnicas de cozinhar convencionais: 7.1. Preparar alimentos congelados Os alimentos congelados podem ser inse- ridos directamente do congelador na pa- nela. Descongelar a carne ligeiramente para refogá- la. Colocar os legumes directamente da embalagem no cesto. Os tempos de cozedura inicial aumentam, mas os tempos de cozedura após a fase inicial são idênticos. 7.2. Preparar comida macrobiótica Na cozinha macrobiótica utiliza-se frequente- mente cereais e leguminosas. Com a panela de pressão já não é indispensável demolhar os cereais e leguminosas antes de cozinhá-los. Os tempos de preparação aumentam neste caso em aprox. 50 %. Introduza a quantidade mínima de líquido, 1/4 l, na panela e acrescente, por cada parte de cereais/leguminosas, no mínimo 2 partes de líquido. O valor residual da fonte de aqueci- mento é ideal para deixar recozer a comida. Não se esqueça que para preparar alimentos que in- cham ou formam espuma (cereais, leguminosas) não deve encher a panela mais da metade. 7.3. Conservas de alimentos Os frascos de 1l são preparados na panela de pressão de 6,5l e 8,5l, os frascos mais pequenos na panela de pressão de 4,5l. Preparação dos alimentos como de costume. Introduzir 1/4 l de água na panela. Colocar os frascos de conserva no cesto furado. Legumes/Carne: cozer aprox. 20minutos no 2˚anel laranja Fruta com caroço: cozer aprox. 5minutos no 1˚anel laranja Fruta de sementes: cozer aprox. 10minutos no 1˚anel laranja Para despressurizar a panela, deixe-a arrefecer devagar (método 1), e não através do fecho cor- rediço ou debaixo do jorro de água, porque isto faz sair o sumo dos frascos.155 DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHR Possível causa Diâmetro da placa não adequado. Nível de energia não adequado. Tampa não correctamente montada. Esfera na válvula de segurança/automatismo de cozedura inicial (9) não assenta correctamente. Falta de líquido (mín. 1/4 l). Anel vedante (10) e/ou bordo da tampa não estão limpos. Fecho corrediço (7) não se encontra na posição ZU/LOCKED. Anel vedante (10) danificado ou endurecido (por desgaste). Esfera não assenta correctamente na válvula. Esfera foi puxada para a válvula superior. Quando surgem problemas tirar a panela de pressão sempre da fonte de aquecimento. Nunca abrir a panela de pressão à força! Resolução do problema Escolher uma placa adequada para o diâmetro da panela. Ajustar nível de energia máximo. Despressurizar a panela totalmente, abrir a tampa. Verificar o assento correcto do anel vedante Despressurizar a panela totalmente, abrir, remover o cabo, inspeccionar a válvula de segurança (9), controlar o assento da esfera metálica na tampa (F) e (G) fechar a panela novamente. Despressurizar a panela totalmente, abrir a tampa. Introduzir líquido e fechar a panela novamente. Despressurizar a panela totalmente, abrir a tampa. Limpar o anel vedante (10) e o bordo da panela, fechar depois a panela novamente. Colocar o fecho corrediço (7) em ZU/LOCKED. Substituir o anel vedante (10) por um anel vedante genuíno WMF. Despressurizar a panela totalmente, abrir a tampa e remover o cabo. Premir a esfera para dentro da câmara inferior.

9. Exclusão de garantia

A garantia não abrange defeitos que foram causados por uma ou várias das seguintes ra- zões: – Utilização incorrecta ou não conforme os fins previsto – Manuseamento errado ou desleixado – Reparações não correctamente efectuadas – Montagem de peças sobressalentes que não correspondem às peças de origem – Efeitos químicos ou físicos sobre as super- fícies da panela – Não observância das presentes Instruções de utilização Nome e endereço do prestador da garantia WMF ESPA—OLA, S.A. Avda. Llano. Castellano, 15 28034 Madrid (Espanha) WMF Group GmbH Eberhardstraße 35 73312 Geislingen/Steige Germany service@wmf.de wmf.com O direito à garantia deve ser accionado de um vendedor WMF autorizado.

10. Eliminação de falhas

Falhas na panela de pressão Tempo de cozedura inicial demasiado demorado ou indicador de cozedura (1) não sobe. Saída de vapor na tampa. Na válvula de segurança/automatismo de cozedura inicial (9) sai sempre vapor (não aplicável à fase de cozedura inicial).157 DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHR Sopas Cozer no 2˚ anel e respeitara quantidade mínima de enchi mento de 1/4 l de líquido até, no máximo, 1/2 da capacidade da panela. Não é preciso qualquer cesto especial. Legumes Cozer no 1˚ anel e respeitara quantidade mínima de enchi mento de 1/4 l de líquido. A preparação de chucrute e beterraba não requer o uso de cestos. Nos restantes ca sos é necessário usar o cesto furado. A partir do feijão aumenta a tempera-tura de cozedura (2˚ anel). Leguminosas Cereais Cozer no 2˚ anel e respeitaraquantidade mínima de en-chi mento de 1/4 l de líquido até, no máximo, 1/2da capa cidade da panela. Calcular 2 partes de água por cada parte de cereais. Cerais que não foram pos-tos em molho precisam de cozer 20a30minutos mais. Preparar arroz com leite no 1˚ anel. Fruta Cozer no 1˚ anel e respeitara quantidade mínima de en-chimento de 1/4 l de líquido. Dicas para cozinhar Minutos Sopa de ervilhas/lentilhas 12 – 15 Leguminosas previamente postas em molho Caldo de carne 25 – 30 Válido para todos os tipos de carne Sopa de legumes 5 – 8 Sopa de gulache 10 – 15 Canja 20 – 25 Tempo de cozedura depende do tamanho Sopa de rabo de boi 35 Sopa de batata 5 – 6 Beringela, pepino, tomate 2 – 3 Legumes cozinhados a vapor não fica tão Couve-flor, pimento, alho francê 3 – 5 rapidamente passado Ervilhas, aipo, couve rábano 4 – 6 Funcho, cenoura, couve-lombarda 5 – 8 Feijão, couve galega, couve rouxa 7 – 10 Chucrute 10 – 15 Beterraba 15 – 25 Batata descascada 6 – 8 Batata com casca 6 – 10 As batatas tendem a rebentar quando são despressurizadas de forma rápida Ervilhas, feijão, lentilhas 10 – 15 Deixar cozer feijões grossos mais 10 minutos Trigo mourisco, painço 7 – 10 Tempo de cozedura para cereais previamente postos em molho Milho, arroz, espelta seca 6 – 15 Tempo de cozedura para cereais previamente postos em molho no 1˚ anel Arroz com leite 20 -25 Arroz agulha 6 – 8 Arroz integral 12 – 15 Trigo, centeio 10 – 15 Tempo de cozedura para cereais previamente postos em molho Cerejas, ameixas 2 – 5 Aconselha-se usar o cesto furado Maçãs, pêras 2 – 5 Aconselha-se usar o cesto furado

Porco e vitela Cozer no 2˚ anel e respeitaraquantidade mínima de enchi mento de 1/4 l de líquido. Nenhuma das re-ceitas requer o uso de um cest especial. Vaca Cozer no 2˚ anel e respeitaraquantidade mínima de enchi mento de 1/4 l de líquido. Para preparar língua de vaca é necessário usar um cesto furado. Frango Cozer no 2˚ anel e respeitara quantidade mínima de enchi mento de 1/4 l de líquido. Para preparar canja de galinha é necessário usar um cesto furado. Caça Cozer no 2˚ anel e respeitara quantidade mínima de enchi mento de 1/4 l de líquido. Não é preciso qual-quer cesto especial. Cordeiro Cozer no 2˚ anel e respeitara quantidade mínima de en-chimento de 1/4 l de líquido. Peixe Cozer no 1˚ anel e respeitara quantidade mínima de enchi mento de 1/4 l de líquido. Para preparar ragus e gu laches não é necessário usar cestos. Nos restantes casos, usar o cesto furado. Minutos Tiras de porco 5 – 7 Gulache de porco 10 – 15 Tempo de cozedura depende do tamanho Assado de porco 20 – 25 e da forma Tiras de vitela 5 – 7 Gulache de vitela 10 – 15 Pernil de vitela inteiro 25 – 30 Língua de vitela 15 – 20 Cobrir com água Assado de vitela 20 – 25 Tempo de cozedura depende do tamanho e da forma Assado de picado 10 – 15 Assado agridoce à moda da Renânia 30 – 35 Língua de vaca 45 – 60 Strogonoff 6 – 8 Gulache 15 – 20 Bifes enrolados 15 – 20 Assado de vaca 35 – 45 Tempo de cozedura depende do tamanho e da forma Canja de galinha 20 – 25 Máx. 1/2 da capacidade de enchimento Frango em pedaços 6 – 8 Coxa de peru 25 – 30 Depende da grossura das coxas Ragu de peru 6 – 10 Idem para peru macho Fêvera de peru 2 – 3 Coelho assado 15 – 20 Dorso de coelho 10 – 12 Assado de veado 25 – 30 Gulache de veado 15 – 20 Ragu de cordeiro 20 – 25 Carneiro precisa de mais tempo Assado de cordeiro 25 – 30 Tempo de cozedura depende do tamanho e da forma Peixe em filete 2-3 Cozidos no próprio molho Peixe inteiro 3-4 Cozidos no próprio molho Ragu ou gulache 3-4 O tempo de cozedura começa a partir do momento em que o anel de cozedura indicado começa a ficar visíve Os tempos de cozedura indicados são apenas para orientação É preferível escolher um tempo de cozedura mas curto, porque sempre é possível continuar a cozedura se necessário Com os tempos de cozedura para legumes estes ficam cozidos com »trinca O tempo de cozedura é de 109 ˚C no 1˚anel e de 117 ˚C no 2˚anel Receitas pode encontrar em www.wmf.com159 DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHR Руководстве по эксплуатации