Ferm CDM1122P - Furadeira elétrica

CDM1122P - Furadeira elétrica Ferm - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CDM1122P Ferm em formato PDF.

📄 144 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice Ferm CDM1122P - page 36
SKIP

Perguntas frequentes - CDM1122P Ferm

Perguntas dos utilizadores sobre CDM1122P Ferm

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CDM1122P - Ferm e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CDM1122P da marca Ferm.

MANUAL DE UTILIZADOR CDM1122P Ferm

Berbequim de iões de litio sem fio 14,4V / 18V

CDM1121P / CDM1122P

Obrigado por ter adquirido este produit da Ferm. Ao fazê-lo, adquiriu um excellente produits, fornecido por um dos principais fornecedores da Europa. Todos os produits fornecidos pela Ferm são fabricados de acordo com os mais elevados padrões de desempenho e segurança. Como parte da)nossa filosofia, fornecemos también um excellente service de assistência ao cliente, apoio da.nossa garantia abrangida. Esperamos que aparece utilizes este produits durante muitos anos.

1. INSTRUÇõesSE SEGURANÇA

Ferm CDM1122P - INSTRUÇõesSE SEGURANÇA - 1

Leia os avisos de segurarca fornecidos, os avisos de segurarca adiconais e as instruções. O não

cumprimento dos avisos de seguranca e as instruções podem resultar emCHOque electrico, incendio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de seguranca e as instruções para referencia futura.

Os seguiñes símbolos são realizados no manual do'utilizar ou no produits:

Ferm CDM1122P - INSTRUÇõesSE SEGURANÇA - 2

Leia o manual do'utilizar.

Ferm CDM1122P - INSTRUÇõesSE SEGURANÇA - 3

Indica o risco de ferimentos, morte ou danos na ferramenta se as instruções indicadas neste manual não foram seguidas.

Ferm CDM1122P - INSTRUÇõesSE SEGURANÇA - 4

Risco deCHOQUE ELECTRICO

Ferm CDM1122P - INSTRUÇõesSE SEGURANÇA - 5

Velocidae elecTnica variael

Ferm CDM1122P - INSTRUÇõesSE SEGURANÇA - 6

Rotação, esquerda/direita

Ferm CDM1122P - INSTRUÇõesSE SEGURANÇA - 7

Não utilizes debaixo de chuva

Ferm CDM1122P - INSTRUÇõesSE SEGURANÇA - 8

Apenas para utilizeso no interior

Ferm CDM1122P - INSTRUÇõesSE SEGURANÇA - 9

Maquina de classe II - Isolamento duplo - Não é necessário uma ficha com ligação à terra.

Ferm CDM1122P - INSTRUÇõesSE SEGURANÇA - 10

Na eventualidade de avaria, o transformador não é perigoso

Ferm CDM1122P - INSTRUÇõesSE SEGURANÇA - 11

Temperatura max. de 40^

Max 40^

Ferm CDM1122P - INSTRUÇõesSE SEGURANÇA - 12

Nāo deite a bateria no fogo

Ferm CDM1122P - INSTRUÇõesSE SEGURANÇA - 13

Não deite a bateria直径o deágua

Ferm CDM1122P - INSTRUÇõesSE SEGURANÇA - 14

Não elimine o produits em recipientes não adequados.

Ferm CDM1122P - INSTRUÇõesSE SEGURANÇA - 15

Separe a colecao da bateria de ioes de litio.

Ferm CDM1122P - INSTRUÇõesSE SEGURANÇA - 16

Fusivel miniatura com desfasamento

Ferm CDM1122P - INSTRUÇõesSE SEGURANÇA - 17

O produit está em conformidade com as normas de seguranca aplicaveis nas directivas europeias.

Avisos de seguranca adcionais para berbequins e chaves de parafusos

a) Use proteção auricular quando effectuar perfurações de impacto. A exposão ao ruido podecauseperadaudiçao.
b) Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), caso sejam fornecidas com a ferramenta. A perda de controlo pode causarferimentos.
c) Secure a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas ao efectuar una operacao em que o acessario de corte possa entrada em contacto com fios escondidos ou com oproprio cabo da ferramenta. Um acessario de corte que entre em contacto com um fio com tensione eletrica podera fazer com que as peças de

metal expostas da ferramenta conduczem electricidade e electrocuetem o'utilizar.

Utilização eeguardidas a ter com a ferramenta com baterias

a) Recarregue apenas com o carregaror especificado polo fabricante. Um carregaror adequado para um tipo de bateria pode causar um incendio se for realizado com outra bateria.
b) Utilize apenas ferramentas que tenham pilhas especialmente concebidas. A utilizesao de outro tipo de pilhas pode causar lesoes e incendio.
c) quando não utilizes a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos, tais como clipes para papel moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metalicos que permitam fazer a ligaçao de um terminal para除外. O curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incendio.
d) Em condições abusivas, pode dellamar liquido da pilha, devendo evaporar o contacto. Se tocar acidentalmente no liquido, lave bem com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, consulta um médico. O liquido dellamado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.

Assistência

a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem serutilizadas peças sobressalentes originais. Desta forma, é garantida a segurarca da ferramenta eletrica.

Para o carregarao Utilização pretendada

Carregue apenas pilhas recarregáveis de iões de litio de 14,4 V ou 18,0 V MAX. 2,0Ah. Outro tipo de pilhas podemrebentar,causando ferimentos e danos.

a) O aparecido não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheimentos, a menos que tenham supervisão ou instrucao

b) As crianças devem ser vigiadas, para que não brinquem com o aparelho
c) Não recarregue pilhas não recarregáveis!
d) Durante o processamento de corregamento, as pilhas devem ser colocadas em locais bem ventiladas!

Ricos residuais

Mesmo que a ferramenta eletrica sera utilizes de acordo com as indentacoes, não é possevel eliminar todos os factores de risco residuais. Os seguients perigos podem surgir no que respeita ao fabrico e concepcao da ferramenta eletrica:

a) Problemas de duracao resultantes da emissao de vibrações se a ferramenta eletrica for realizada durante periodos de tempo mais prolongados ou se nao for gerida e mantida correctamente.
b) Ferimentos e danos materiais devido a acessós partidos que sejam quebrados inesperamente.

Ferm CDM1122P - Ricos residuais - 1

Aviso!Esta ferramenta eletrica produz um campo electromagnético durante o funciona. Este campo pode, em determinadas circunstancias, interferir com implantes médicos activos ou passivos. Para reduzir o risco de ferimentos gravais ou letais, recomendamos que as pessoas que usem implantes médicos consultem um médico e o fabricante de implantes médicos antes de utilizes esta ferramenta eletrica.

Substituição do cabo de alimentação

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o respectivo agente de assistência ou&Técnicos devidamente qualificados para fazer uma situação de perigo.

2. INFORMAÇÉS SOBRE A MAQUINA

Utilização pretendida

Este berbequim sem fio destina-se a aperture desapertar parafusos, assim como perfurar madeira, metal e plastico.

Especificações tíncicas

Modelo n.° CDM1121P CDM1122P
Carregaror CDA1080S
Entrada do carregaror 230-240 V ~ 50 Hz 45 W
Saía do carregaror 10,8-18 V CC 2 A
Pilha recarregável14,4 V---Iôes de litio de 2,0Ah18 V---Iôes de litio de 2,0Ah
Tempo de carregamento da bateria1.2 hora
Capacidade do mandril 1,5-13 mm
Definições do binário 23 + modo de perfuração
Sem velocidade de energia Posicao 1: Posicao 2:0-400/min0-1400/min
Peso (com bateria) 1,54 kg 1,59 kg
Nível de pressão acústica LpA66,23 dB (A)K=3 dB (A)66,40 dB (A)K=3 dB (A)
Nível de potência acústica LwA77,23 dB (A)K=3 dB (A)77,40 dB (A)K=3 dB (A)
Vibração da maior para o BRAço a h (aparafusamento sem impacto)0,627 m/s2K=1,5 m/s20,846 m/s2K=1,5 m/s
Vibração da maior para o BRAço a h,D (perfurar metal)1,454 m/s2K=1,5 m/s21,843 m/s2K=1,5 m/s2

Nível de vibrazione

O[nivel de emissão de vibrações indicado neste manual de instruções foi medido em conformidade com um teste padrão especialico pela norma EN 60745. Poderá serutilizzato para comparar ferramentas e como avaliação preliminar da exposicao a vibrações quando utilizes a ferramenta para as aplicacoes indicadas.

  • O uso da ferramenta para aplicações发展目标, ou com acessórios发展目标 ou com uma manutenção deficiente, podeLERentar consideravelmente o[nivel de exposicao.
  • O número de vezes que a ferramenta é desligada ou está ligada, mas não está a ser realizada, pode reduzir significativamente oivel de exposicao.

Proteja-se contra os efeitos da vibração, atraves de uma manutençao da ferramenta e dos respectivos acessórios, mantendo as muitas quentes e organizando os seuis padrões de

trabalho.

Descrição

Os他们在指示的文本中显示了所有对象。
Osnumbersindicadosno textodizemrespeito
aosdiagramnasnpaginas2-4

Fig. A

  1. Maquina
  2. Bateria
  3. Botão de desbloqueio da bateria
  4. Indicador de energia da bateria
  5. Carregarador
  6. LED de indentação do carregarador
  7. Mandril
  8. Interruptor de selecao de velocidades
  9. Interruptor de direção
  10. Interruptor para ligar/desligar
  11. Anel de ajuste do binário
  12. Luz de funciona
  13. Gancho da correia

Tecnologia de ioes de litio

As pilhas fornecidas com esta MQina tem a Tecnologia de ioes de litio.

Ferm CDM1122P - Tecnologia de ioes de litio - 1

Uma dasvantagens dautilização das pilhas de litio é o facto de, quando a bateria estiver quase gasta, não se nota praticamente qualquer perda de potência. Aakra para ser realizada até fazer a reparar que a potência do berbequim está a esgotar-se. A bateria está descarregada e tem de ser carregada.

Ferm CDM1122P - Tecnologia de ioes de litio - 2

Outravantagemdas pilhasdeiodes litio nao teremefeito de memoria.Por consequences,poder ser carregadas em qualqueraltura semdeterioracao, independenteamento do estado de carrgewamento da pilha.

3.FUNCIONAMENTO

Ferm CDM1122P - 3.FUNCIONAMENTO - 1

A bateria deve ser carregada antes de utilizes-laanela primarya vez.

Retirar aquina daquina

Fig.B

  • Segure amaids (1) com firmeza com uma

mão

  • Empurre para baixo o botão de desbloqueio da bateria (3) localizo na parte deTRS da bateria (2) com a outras mão.
  • Mantenha este botão premido (3) e deslize a bateria para a parte deTRS daquina, como indicaça na Fig. B.

Inserir a bateria naquina

Fig.B

Ferm CDM1122P - Fig.B - 1

Assegure-se que o exterior da bateria está limpo e seco antes de ligá-lo ao carregador ou máquina.

  • Secure a boaquina (1) com firmeza com uma风筝
  • Insira a bateria (2) na base damaids, como indicaa na Fig. B.
  • Empurre a bateria ainda mais até encaixar no respectivo local.

Verificar o estado de corregamento da bateria

Fig. C

Ferm CDM1122P - Fig. C - 1

  • Para verificar o estado de energia da bateria, prima ligeiramente o botão (4) na bateria.
  • A bateria tem 4 Luzes que indicam o;nivel de carga, quando maior for o número de Luzes que se acenderem, maior é a carga restante na bateria.
  • Se as luzes se acenderem a VERMELHO,ippo significica que a bateria não tem energia e que deve carregá-la de imediato.

Carregar a bateria (como carregador)

Fig. D

  • Retire a bateria (2) da boaina
    Vire a bateria (2) ao contrario e deslize-a para dentro do carregador (5) como indica na Fig. C.
  • Empurre a bateria até estar totalmente encaixada na ranhura.
  • Ligue a ficha do carregaror a uma tomada eletrica e aguarde eles instantes. Os indicadores LED no carregaror (6) acendem-se e≧mostram o estado de carregaror.

Indicadores LED (6)

Fig.D

O carregarador tem 2 indicadores LED (6), que indicam o estado do processo de corregamento:

Estado do LED vermelho:Estado do LED verde:Estado do carregarador
Desligado DesligadoSem energia
Desligado Ligadomodo de espera: - A bateria não foi insorida ou - A bateria foi insorida, mas o processo de carregamento terminou há mais de 2 horas
Ligado DesligadoBateria defeituosa
Intermitente DesligadoCarregamento da bateria em coisa
Desligado LigadoO carregamento da bateria foi conclusão, a bateria está totalmente carregada
Ligado LigadoA bateria está demasiado quando, o progresso de carregamento está emreshera. O carregamentovae ser iniciado automaticamentedeois da bateria arrefecer.
  • O corregamento total da bateria pode demorar até cerca de 70关键时刻.
  • Quando a bateria estiver totalmente carregada, retire a ficha do carregarador da tomada e retire a bateria do carregarador.
  • A bateria pode ser armazenada ou instalada directamente naquina.

Ferm CDM1122P - Fig.D - 1

As baterias de ioes de litio poder ser armazenadas durante um periodo prolongado sem perdernuma parte consideravel da energia. quando nao utilizes a MQina durante um periodo de tempo mais prolongado, é aconselhoval armazenar a bateria no estado carregado.

Instalar e退市 brocas de berbequins ou chaves de parafusos

Fig. E

Ferm CDM1122P - Fig. E - 1

Antes de instalar um acessório, retire sempre a bateria.

O mandril porta-brocas (7) é adequado para brocas de berbequins e chaves de parafusos com um eixo redondo, assim como uma chave hexagonal.

  • Segure a boa com firmeza com uma boa
  • Abra o mandril porta-brocas (7) rodando a manga do mandril (8) com a outras para a direita até ficar suficientemente aberto para que a broca deslize.
  • Insira o eixo da broca do berbequim ou da chave de parafusos
  • Aperte de novo o mandril porta-brocas rodando com firmeza a manga do mandril (8) para a esquerda.
  • Verifique se a broca está bem centrada,activando o interruptor para ligar/desligar daquina.

Ajustar as velocidades

Fig. F

Ferm CDM1122P - Fig. F - 1

Nunca mude de velocidade quando o motor estiver em funciona, isto ira danificar a boa.

Ferm CDM1122P - Fig. F - 2

Nunca coloque o interruptor no meio entre as两大 posições, porque senão danifica a boa.

A boa, tem 2 velocidades de perfuração, que pode ser ajustadas deslizando o interruptor de velocidades (9) para a fronte ou paraTRS. O número indicado no interruptor de velocidades (9) minha a posicao escolhida.

  • Posicao 1: Para uma perfuração lenta, um diametro de perfuração grande ou apertar parafusos. A boaina tem uma elevada potência a uma velocidade reduzida.
  • Posicao 2: Para uma perfuração<rapida ou um diametro de perfuraçãopequeno

Ajustar a direcção de rotação

Fig. G

  • Defina o interruptor de direção (10) para a posicao “ ” para aperture parasús ou utilizes a para perfuração.
  • Defina o interruptor de direcção (10) para a posicao “→” para desapertar os parafusos.

Ligar e desligar aquina

Fig. G

O interruptor para ligar/desligar (11) é'utilizzato

para Activate a boa e fazer a velocidade de rotação.

  • Se premir o interruptor para ligar/desligar (11) irá activar a boaquina, quando mais premir o interruptor, mais rápida sera a rotação do berbequim.
  • Se libertar o interruptor para ligar/desligar (11), a boaina sera parada.
  • Desloque o interruptor de inversions do direcção (10) para a posicao central para bloquear o movimento do interruptor para ligar/desligar. Nesta posicao, não pode ser activado.

Ferm CDM1122P - Fig. G - 1

So delve pousar a这其中 parar de functionar por completeness. Não coloque a这其中 numa superficie com po uma vez que pode entrada partículas de po dentro do mecanismo.

Ajustar o binário

Fig. G

A boa, tem 23 definições de binário发展目标 e um modo de perfuração especial para definir a potência Transmitida para o mandril.

Ao rodar o anel de ajuste do binario (12), os parafusos poder ser apertados para una profundidade pre-determinada, ideal para travaico repetitivo. Quanto mais alto for o numero, maior sera o binario transmitido.

  • Seleciona uma definição baixa para os parafudos pequenos ou material macio.
  • Seleciona uma definição alta para parafusos grandes, materiaisuros e quando退市ar parafusos.
  • De preferência, delve escolher uma definição tão baixa quando possível quando apertar parafusos. Selecione uma definição mais alta se o motor deslizar antes do parafuso ser apertado totalmente.
  • Para tratabalhos de perfuração, rode o anel de ajuste de binário (12) para as definições de perfuração rodando-o totalmente para a esquerda.

Ferm CDM1122P - Fig. G - 1

Assegure-se que o interruptor de direcção (10) está sempre definido para durante a perfunça.

Ferm CDM1122P - Fig. G - 2

A boa, está equipada com a funcao de protecao de sobrecarga electricona.

Se a boa, ficar sobrecarregada, desiga-se automaticamente. Se isto se verificar, aguarde durante pelo menos 5 segculos para permitir a reposicao da protecao de sobrecarga.

Aquina está equipada com uma luz de acontecimiento para iluminar o local de trabalho.

  • Liga-se automaticamente quando o interruptor para ligar/desligar é premido.
  • Desiga-se automaticamente quando o interruptor para ligar/desligar é libertado.

Gancho da correia (14)

Fig. A

A boa está equipada com um gancho de correia paraendaruar a boa à correia durante autilização.

Ferm CDM1122P - Fig. A - 1

Mude sempre o interruptor de direção (10) para a posicao intermedia para fazer um arranque acidente daquina.

  • Se for fornecido, o gancho da correia (14) está montado no lado esquerdo daquina.
  • Pode retirá-lo fácilmente removerdo o parafuso no gancho e retirando-o.
  • Pode montá-lo no lado direito da boa, se preferir.

Suggestoes para o uso de um dos meus lividos.

Quando aperture parasfudos em madeira, metal eculos materiais:

  • Antes de utiliser o aparelho, verifique se a broca ou parafuso está bem aperturedd escentrados no mandril porta-brocas.
  • As brocas está disponible em formas e tamanhos. Se não tiver a certeza qual deve utilizes, experimente se a broca encaixa naCESSA do parafuso sem folga antes de utilizear a boaquina.
  • quando entra em contacto com o parafuso, assegure-se que a boa não está aFUNCTIONAR. Uma broca rotativa pode escorregar. Isto pode resultar em danos na peça a trabalho.

Quando perfurar madeira, metal e outros materiais:

  • Com berbequins de diametro很小, utilize uma velocidade de perfuração elevada. Com berbequins de diametro grande, utilize uma velocidade de perfuração baixa.
  • Para materiaisuros, selecaouna velocidade de perfuração baixa,para materiais macios selecaouma velocidade de perfuração elevada.
    Fixe a peça a trabajoar correctamente, de preferênciautilizando um grampo ou torno.
  • Durante a perfuração, retire o berbequim do furo com frequência para que as limalhas de ferro ou a poeira da perfuração sera removida.

Quando perfurar metal:

Antes de efectuar a limpeza e a manutenção, deslige sempre a boaina e retire a bateria da boaina.

Limpe a carcaça da区内a macina com regularidade com um pano macio, de preferência antes cadautilização. Certifique-se de que as abertas de ventilação não tem po ou sujidade. Retire a suihidade muito persistente com um pano macio humedecido com agua de sabão. Não utilize solventes, como gasolina, alcool, amonioco, etc. Este tipo de produits químicos danificam os componentes sintéticos.

GARANTIA

As condições da garantia está disponível no cartão da garantia fornecido emeparado.

AMBIENTE

Ferm CDM1122P - AMBIENTE - 1

Os apareiros electricos ou electronicos defeituos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequados.

Apenas para os paises da CE

Não elimine as ferramentas electrolycas emAGO, como alegoria de resisto de resistência. De acordo com a directa europeia 2012/19/EU sobre resíduos de equipamentos electrolycicos e electrónicos e a respectiva implementação na leição Nacional, as ferramentas electrolycas que não sejam realizadas devem ser recolhidas em separado e eliminadas de maneira ecologica.

O equipamento e o manual do'utilizar está sujeitos a alteracoes sem avis prévio. As espécificações podem ser alteradas sem avis prévio.

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Ferm

Modelo : CDM1122P

Categoria : Furadeira elétrica