AirFresh Wash 500 - Humidificador SOEHNLE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AirFresh Wash 500 SOEHNLE em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AirFresh Wash 500 - SOEHNLE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AirFresh Wash 500 da marca SOEHNLE.
MANUAL DE UTILIZADOR AirFresh Wash 500 SOEHNLE
1. Informações de segurança
2. Material fornecido
3. Descrição do aparelho
4. Utilização correcta
5. Antes da primeira utilização
6. Utilização diária e funcionamento
10. Eliminação de erros
12. Peças sobresselentes e peças de
14. Assistência ao Consumidor
15. Instruções adicionais
1. Informações de segurança
Ler com atenção este manual de instruções antes de utilizar o Airfresh Wash 500. O Air- fresh Wash 500 não se destina ao uso co- mercial. Atenção!
- Antes de utilizar, deve verificar se a tensão corresponde à rede eléctrica actual.
Este aparelho pode ser utilizado por crian- ças a partir de 8 anos e pessoas com capa- cidades físicas, sensoriais ou mentais redu- zidas ou falta de experiência e/ou conheci- mentos, se forem vigiadas ou tiverem sido instruídas em relação ao uso seguro do apa
relho e tiverem compreendido os perigos daí resultantes. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser efectuadas por crianças sem vigilância. As crianças não po
- Desligar sempre o aparelho e puxar o ca- bo da rede eléctrica para fora da tomada, antes de encher o aparelho com água, de o mover ou de o transportar.
- O aparelho tem um isolamento duplo e sem ligação à terra. Não tente fazer ne- nhuma reparação sozinho. Os trabalhos de manutenção ou de reparação, que não estejam descritos neste manual, só de- vem ser efectuados por profissionais. Qualquer alteração efectuada no Airfresh Wash 500 é extremamente perigosa e co- loca em risco a garantia.
- Não encher com água quente. Utilize ape- nas água fria (água de distribuição, água destilada, água mineral ou outra água po- tável)
- Não beba a água utilizada no recipiente de água, não a utilize para animais ou plantas. Esvazie o recipiente de água para um escoamento. PT39
- O adaptador tem de ser ligado de forma que em caso de queda do Airfresh Wash 500 ou derrame de líquidos não ocorra nenhum perigo.
- Não utilizar o aparelho com a ficha ou ca- bo da rede eléctrica danificado.
- Não pulverizar materiais inflamáveis, como por exemplo, insecticidas ou substâncias fragantes no Airfresh Wash 500.
- Tenha em atenção, que a entrada e saída de ar não estejam tapadas. Cuidado!
- Se a tomada utilizada para o funciona- mento do Airfresh Wash 500 não estiver correctamente ligada, a ficha estará quen- te. Certifique-se de que utiliza uma toma- da devidamente ligada ao aparelho.
- Não coloque objectos sobre o Airfresh Wash 500, e não se sente sobre ele.
- Utilize apenas o filtro original da Soehnle, o que é especialmente adequado para o Airfresh Wash 500.
- Não utilize o Airfresh Wash 500 após a utilização de fumigadores para desinfec- tantes ou em locais, onde existam resí- duos de óleo ou vapores químicos ou paus de incenso a serem queimados.
- Não utilize o Airfresh Wash 500 perto de aquecimento, lareiras ou dispositivos mo- vidos a gás.
- Limpe o recipiente de água semanalmen- te, para garantir uma higiene óptima.
- Encha o reservatório de água exclusiva- mente com água
- Não fique no aparelho.
2. Material fornecido
1 Airfresh Wash 500 da Soehnle 1 Filtro combi da Soehnle para Airfresh Wash 500 1 Manual de instruções
3. Descrição do aparelho
A : Cobertura da caixa B : Reservatório de água C : Tampa de enroscar D : Cuba E : Tambor de limpeza F : Filtro combi (68105) G : Cobertura do filtro
4. Utilização correcta
O Airfresh Wash 500 serve exclusivamente para a limpeza e humidificação do ar am- biente.
5. Antes da primeira utilização
1. Colocar o aparelho na vertical sobre
uma base sólida, plana e não sensível a água. Manter o aparelho afastado da parede.
2. Para garantir o melhor desempenho do
aparelho, certifique-se de que as entra- das e saídas de ar não estão bloquea- das.
4. Levante a cobertura da caixa do apare-
lho (1.1). Puxe o reservatório de água para cima da caixa (1.2).
5. Puxe a cuba da caixa e retire o tambor
de limpeza (3.1). Remova a embalagem e coloque novamente o tambor e a cuba no aparelho.
6. Coloque o reservatório de água, com a
tampa de enroscar para cima, numa su- perfície plana. Abra a tampa de enros- car (C) na zona inferior do reservatório. Coloque água nova de distribuição no reservatório de água. Feche depois o re- servatório de água com a tampa de en- roscar. Certifique-se de que o reservató- rio de água está bem fechado. PT40
7. Coloque o reservatório de água nova-
mente na caixa e certifique-se de que o reservatório está seguro e bem fechado.
8. Coloque a cobertura da caixa novamen-
9. Retire a cobertura do filtro no lado do
10. Retire a embalagem do filtro e coloque a
cobertura do filtro. (2.2) Certifique-se de que o lado branco do filtro está virado para dentro (para o aparelho).
11. Coloque a unidade do filtro novamente
no aparelho. Certifique-se de que a uni- dade do filtro está colocada correcta- mente.
12. Ligue o cabo da rede eléctrica a uma
6. Utilização diária e funciona-
mento Ligar e desligar Prima a tecla EIN/AUS (I), para ligar ou desligar o Airfresh Wash 500. Quando ligado, o visor (H) apresenta a humidade ambiente relativa actual. (Na primeira utilização, o aparelho ini- cia a humidificação a meio). Definir o período de funcionamento Prima a tecla (J), para definir o perío- do de funcionamento desejado. Se- leccione entre 1 e 12 horas de funcio- namento ou CO para funcionamento contínuo do aparelho: CO (Standard) -01-02-03-04-05-06- 07-08-09-10-11-12 Alterar a velocidade do ventilador Prima a tecla (K), para seleccionar a velocidade do ventilador, assim como a intensidade desejada da saída de humidade: Baixa – Média – Elevada Definir a humidade do ar Defina a humidade do ar desejada em % premindo a tecla (L). Quando defi- ne a humidade do ar desejada, o va- lor é apresentado no visor. Após al- guns segundos, o visor muda auto- maticamente para o valor medido ac- tualmente. Recomendamos uma hu- midade do ar relativa entre 40 % e 60 %. O aparelho pode ser definido de 40 % a 80 %. Quando a humidade do ar definida for excedida, o apare- lho desliga-se. Quando está em fun- cionamento contínuo (CO), o aparelho não desliga. Repor o contador de horas de fun- cionamento do filtro O filtro combi deve ser substituído a cada 1000 horas de funcionamento. Para repor o contador de horas de funcionamento, prima a tecla (M) du- rante 5 segundos, até soar um sinal sonoro. A substituição do filtro está descrita no capítulo 8. O reservatório de água está vazio
No visor, um símbolo vermelho brilha quando não já não há mais água no reservatório e o aparelho desliga auto
maticamente. Encha o reservatório de água conforme descrito no capítulo 5.
7. Limpeza e cuidados
Limpeza do filtro A limpeza regular do filtro combi (1x por mês) garante um funcionamento sem falhas do Airfresh Wash 500.
1. Desligue o aparelho antes da limpeza, e
desligue-o da tomada.
2. Retire a cobertura do filtro no lado do
3. Puxe o filtro para fora da cobertura (2.2)
Utilize, para a limpeza completa do filtro, PT41 a escova de um aspirador de pó. O filtro não pode ser lavado!
4. Coloque o filtro novamente na cobertura
do filtro (2.2). Certifique-se de que o lado preto do filtro está virado para fora. Colo- que agora novamente a cobertura do fil- tro no aparelho. Certifique-se de que a unidade do filtro está colocada correcta- mente. Limpeza da cuba e do tambor de limpeza A limpeza regular da cuba e do tambor de limpeza (a cada 2 semanas) garante um fun- cionamento higiénico, sem falhas, do Air- fresh Wash 500.
1. Desligue o aparelho, incluindo da tomada.
2. Levante a cobertura da caixa (1.1) do
aparelho. Puxe o reservatório de água para cima da caixa (1.2).
3. Puxe a cuba da caixa e retire o tambor
água quente e um pano macio.
5. Coloque novamente o tambor de limpeza
na cuba e, de seguida, deslize a cuba na caixa. Limpeza da caixa Limpe a caixa do Airfresh Wash 500 com um pano ligeiramente húmido. Indicações úteis de limpeza: Para a limpeza, utilize uma solução de água e vinagre 50:50 ou uma essência de vinagre e água com relação de 3:1. Não utilize de- tergentes abrasivos ou corrosivos.
8. Substituir o filtro
O filtro combi deve ser substituído a cada 1000 horas de funcionamento. Após as 1000 horas de funcionamento, pisca auto- maticamente CL no visor. Utilize exclusiva- mente o filtro original Soehnle! Para substituir o filtro, proceda da seguinte forma:
1. Desligue o aparelho, incluindo da tomada.
2. Retire a cobertura do filtro no lado do
aparelho (2.1) e remova o filtro (2.2).
3. Retire a embalagem do novo filtro e colo-
que a cobertura do filtro (2.2). Certifique- -se de que o lado branco do filtro está vi- rado para dentro (para o aparelho).
Coloque a cobertura do filtro novamente no aparelho. Certifique-se de que a unida- de do filtro está colocada correctamente.
5. Ligue o cabo da rede eléctrica a uma to-
mada e ligue o aparelho.
6. Mantenha premida a tecla (M) durante 5
segundos. Soará um sinal sonoro e o símbolo CL apaga. O contador de horas de funcionamento é agora reposto.
9. Transporte e armazenamento
Transporte AVISO! Desligue sempre o aparelho antes do trans- porte. Retire sempre a ficha da tomada. Transporte o aparelho apenas quando está vazio. Armazenamento Recomendamos uma limpeza cuidadosa ao Airfresh Wash 500 antes de guardar o apare- lho. Certifique-se de que todas as peças es- tão limpas e secas antes de guardar. Não deixe água na caixa inferior. No Airfresh Wash 500, a água residual pode causar depósitos minerais e favorecer o crescimento de mi
10. Eliminação de erros
Problema: O aparelho não funciona
Verifique se há água no recipiente e água e o recipiente está instalado correctamente. Problema: A humidade não altera
- Verifique se o espaço está muito ventilado e feche as janelas e portas.
- Verifique se o tamanho do espaço é o ta- manho recomendado para este aparelho. Problema: Ruído de clique durante o fun- cionamento
- Verifique se o tambor de limpeza está ins- talado correctamente.
- Verifique se existem depósitos calcários na cuba.
12. Peças sobresselentes e
- 68105 Filtro combi Soehnle para Airfresh Wash 500 (Filtro EPA e filtro de carvão activado) As peças sobresselentes podem ser-nos en- comendadas directamente. Entre em contac- to com o nosso Servido de Apoio ao Cliente.
A Leifheit AG concede uma garantia de 2 anos sobre o presente produto de qualidade a partir da data da compra (ou, no caso de encomendas, a partir da recepção da mer- cadoria). As reclamações a coberto da ga- rantia têm de ser reivindicadas dentro do período de garantia após o defeito ocorrer. A garantia abrange a composição dos pro- dutos. Para locais até 35 m
Ambiente de trabalho 5 ~ 40 °C, 20 ~ 80 % RH Área da tensão de funcionamento 220 – 240 V~ corrente alternada Frequência de corrente 50 / 60Hz Potência nominal do sistema 35 W Libertação de humidade 200 ml / h (30 % RH, 20 °C) Capacidade do reservatório 4,0L Capacidade da cuba 1,3L Dimensões 375 (C) x 270 (L) x 382 (A) mm Volume 30dB (L), 45dB (M), 57dB (H) Peso 6,1 kg Área de apresentação da humidade do ar 20 ~ 99 % RH
O produto tem um isolamento de protecção duplo e corresponde à classe de protecção 2. PT43 Excluem-se da garantia:
1. Os defeitos do desgaste resultantes do
uso ou outros defeitos de desgaste surgi- dos naturalmente;
2. Os danos originados pelo uso ou mani-
pulação inadequados (p. ex., golpe, pan- cada, queda);
3. Os danos causados pela não observância
das instruções de serviço. Numa situação de garantia, a Leifheit concede-lhe, se as- sim o entender, a reparação dos compo- nentes defeituosos ou a substituição do produto. No caso de uma reparação não poder ser efectuada e já não estar dispo- nível um produto idêntico na gama de produtos para fins de substituição, você recebe um produto de substituição tanto quanto possível equivalente. Numa situa- ção de garantia, a devolução do preço de compra não é possível. Além disso, esta garantia não concede direitos de indem- nização por danos. Para reivindicação da garantia, por favor contacte o vendedor no qual adquiriu o produto, mediante a apresentação do produto defeituoso e do comprovante da compra (cópia). Esta ga- rantia tem validade em todo o mundo. Os seus direitos legais, especialmente os di- reitos de garantia, continuam a ser váli- dos para si e não são limitados por esta garantia.
14. Assistência ao Consumidor
Para perguntas e sugestões entre em con- tacto com a nossa Assistência ao Consumi- dor Alemanha: Tel.: (0800) 5 34 34 34 Telefone internacional: +49 26 04 97 70 Seg – Sex 8:30h – 12h
15. Instruções adicionais
Campo electromagnético Este aparelho Soehnle está em conformida- de com todas as normas e regulamentos relativos à exposição a campos electromag- néticos. Declaração de conformidade Pela presente, a Leifheit AG declara que es- te produto está em harmonia com os requi- sitos fundamentais e restantes disposições pertinentes das directivas europeias aplicá- veis. As declarações de conformidade en- contram-se na homepage: www.soehnle. com. Eliminação de produtos eléctricos usados Favor eliminar este produto após o seu período de vida em confor- midade com o regulamento 2002/96/CE-WEEE (Waste Electri- cal and Electronic Equipment). O símbolo sobre o produto ou a sua emba- lagem chama a atenção para o facto de que este produto não pode ser tratado como li- xo doméstico normal, devendo antes ser entregue num ponto de recolha para recicla- gem de produtos eléctricos e electrónicos. PT44 Indhold
Notice-Facile