AirFresh Wash 500 - Humidificador SOEHNLE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AirFresh Wash 500 SOEHNLE em formato PDF.
| Tipo de produto | Umidificador de ar |
| Marca e modelo | Soehnle AirFresh Wash 500 |
| Dimensões (C x L x A) | 375 x 270 x 382 mm |
| Peso | 6,1 kg |
| Alimentação | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Consumo elétrico | 35 W |
| Capacidade do reservatório de água | 4,0 L |
| Capacidade do tanque | 1,3 L |
| Vazão de umidificação | 200 ml/h (a 30% UR, 20°C) |
| Área recomendada | Até 35 m² |
| Nível sonoro (baixo / médio / alto) | 30 / 45 / 57 dB |
| Faixa de umidade alvo | 40% a 80% UR |
| Duração de funcionamento ajustável | 1 a 12 horas ou contínuo |
| Velocidade do ventilador | 3 níveis (baixo, médio, alto) |
| Tipo de filtro | Filtro combinado EPA + carvão ativo (ref. 68105) |
| Vida útil do filtro | Cerca de 1.000 horas de serviço |
| Indicador de reservatório vazio | Símbolo vermelho no ecrã, desligamento automático |
| Isolamento duplo | Sim, classe de proteção II |
| Peças de reposição disponíveis | Filtro combinado Soehnle (68105) |
| Garantia | 2 anos |
Perguntas frequentes - AirFresh Wash 500 SOEHNLE
Perguntas dos utilizadores sobre AirFresh Wash 500 SOEHNLE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AirFresh Wash 500 - SOEHNLE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AirFresh Wash 500 da marca SOEHNLE.
MANUAL DE UTILIZADOR AirFresh Wash 500 SOEHNLE
- Informações de segurança
- Material fornecido
- Descrição do aparelho
- Utilização correcta
- Antes da primeira utilização
- Utilização diária e funcionamento
- Limpeza e cuidados
- Substituir o filtro
- Transporte e armazenamento
- Eliminação de erros
- Dados técnicos
- Peças sobresselentes e peças de desgaste
- Garantia
- Assistência ao Consumidor
- Instruções adicionais
1. Informações de segurança
Ler com atenção este manual de instruções antes de utilizar o Airfresh Wash 500. O Airfresh Wash 500 não se destina ao uso comercial.
Atenção!
- Antes de utilizar, deve verificar se a tensão corresponde à rede eléctrica actual.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e/ou conhecimentos, se forem vigiadas ou tiverem sido instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e tiverem compreendido os perigos daí resultantes. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser efectuadas por crianças sem vigilância. As crianças não podem brincar com o aparelho.
- Desligar sempre o aparelho e puxar o cabo da rede eléctrica para fora da tomada, antes de encher o aparelho com água, de o mover ou de o transportar.
- O aparelho tem um isolamento duplo e sem ligação à terra. Não tente fazer ne-nhuma reparação sozinho. Os trabalhos de manutenção ou de reparação, que não estejam descritos neste manual, só devem ser efectuados por profissionais. Qualquer alteração efectuada no Airfresh Wash 500 é extremamente perigosa e coloca em risco a garantia.
- Não encher com água quente. Utilize apenas água fria (água de distribuição, água destilada, água mineral ou outra água potável)
-
Não beba a água utilizada no recipiente de água, não a utilize para animais ou plantas. Evvazie o recipiente de água para um escoamento.
-
O adaptador tem de ser ligado de forma que em caso de queda do Airfresh Wash 500 ou derrame de líquidos não ocorra nenhum perigo.
- Não utilizar o aparelho com a ficha ou cabo da rede eléctrica danificado.
- Não pulverizar materiais inflamáveis, como por exemplo, insecticidas ou substâncias fragantes no Airfresh Wash 500.
- Tenha em atenção, que a entrada e saída de ar não estejam tapadas.
Cuidado!
- Se a tomada utilizada para o funcionamento do Airfresh Wash 500 não estiver correctamente ligada, a ficha estará quente. Certifique-se de que utiliza uma tomada devidamente ligada ao aparelho.
- Não coloque objectos sobre o Airfresh Wash 500, e não se sente sobre ele.
- Utilize apenas o filtro original da Soehnle, o que é especialmente adequado para o Airfresh Wash 500.
- Não utilize o Airfresh Wash 500 após a utilização de fumigadores para desinfectantes ou em locais, onde existam resíduos de óleo ou vapores químicos ou paus de incenso a serem queimados.
- Não utilize o Airfresh Wash 500 perto de aquecimento, lareiras ou dispositivos movidos a gás.
- Limpe o recipiente de água semanalmente, para garantir uma higiene óptima.
- Encha o reservatório de água exclusivamente com água
- Não fique no aparelho.
2. Material fornecido
1 Airfresh Wash 500 da Soehnle
1 Filtro combi da Soehnle para Airfresh Wash 500
1 Manual de instruções
3. Descrição do aparelho
A : Cobertura da caixa
B : Reservatório de água
C : Tampa de enroscar
D : Cuba
E : Tambor de limpeza
F : Filtro combi (68105)
G : Cobertura do filtro
4. Utilização correcta
O Airfresh Wash 500 serve exclusivamente para a limpeza e humidificação do ar ambiente.
5. Antes da primeira utilização
- Colocar o aparelho na vertical sobre uma base sólida, plana e não sensível a água. Manter o aparelho afastado da parede.
- Para garantir o melhor desempenho do aparelho, certifique-se de que as entradas e saídas de ar não estão bloqueadas.
- Verifique se o cabo da rede eléctrica está danificado.
- Levante a cobertura da caixa do aparelho (1.1). Puxe o reservatório de água para cima da caixa (1.2).
- Puxe a cuba da caixa e retire o tambor de limpeza (3.1). Remova a embalagem e coloque novamente o tambor e a cuba no aparelho.
-
Coloque o reservatório de água, com a tampa de enroscar para cima, numa superfície plana. Abra a tampa de enroscar (C) na zona inferior do reservatório. Coloque água nova de distribuição no reservatório de água. Feche depois o reservatório de água com a tampa de enroscar. Certifique-se de que o reservatório de água está bem fechado.
-
Coloque o reservatório de água novamente na caixa e certifique-se de que o reservatório está seguro e bem fechado.
-
Coloque a cobertura da caixa novamente na caixa.
-
Retire a cobertura do filtro no lado do aparelho (2.1).
-
Retire a embalagem do filtro e coloque a cobertura do filtro. (2.2) Certifique-se de que o lado branco do filtro está virado para dentro (para o aparelho).
-
Coloque a unidade do filtro novamente no aparelho. Certifique-se de que a unidade do filtro está colocada correctamente.
-
Ligue o cabo da rede eléctrica a uma tomada.
6. Utilização diária e funcionamento
Ligar e desligar

Prima a tecla EIN/AUS (I), para ligar ou desligar o Airfresh Wash 500.
Quando ligado, o visor (H) apresenta a humidade ambiente relativa actual. (Na primeira utilização, o aparelho ini-cia a humidificação a meio).
Definir o período de funcionamento

Prima a tecla (J), para definir o período de funcionamento desejado. Seleccione entre 1 e 12 horas de funcionamento ou CO para funcionamento contínuo do aparelho:
CO (Standard) -01-02-03-04-05-06-07-08-09-10-11-12
Alterar a velocidade do ventilador

Prima a tecla (K), para seleccionar a velocidade do ventilador, assim como a intensidade desejada da saída de humidade:
Baixa – Média – Elevada
Definir a humidade do ar

Defina a humidade do ar desejada em % premindo a tecla (L). Quando defi- ne a humidade do ar desejada, o va- lor é apresentado no visor. Após al- guns segundos, o visor muda auto- maticamente para o valor medido ac- tualmente. Recomendamos uma hu- midade do ar relativa entre 40 % e 60 %. O aparelho pode ser definido de 40 % a 80 %. Quando a humidade do ar definida for excedida, o apare- lho desliga-se. Quando está em fun- cionamento contínuo (CO), o aparelho não desliga.
Repor o contador de horas de funcionamento do filtro

O filtro combi deve ser substituído a cada 1000 horas de funcionamento. Para repor o contador de horas de funcionamento, prima a tecla (M) durante 5 segundos, até soar um sinal sonoro. A substituição do filtro está descrita no capítulo 8.
O reservatório de água está vazio

No visor, um símbolo vermelho brilha quando não já não há mais água no reservatório e o aparelho desliga automaticamente. Encha o reservatório de água conforme descrito no capítulo 5.
A limpeza regular do filtro combi (1x por mês) garante um funcionamento sem falhas do Airfresh Wash 500.
-
Desligue o aparelho antes da limpeza, e desligue-o da tomada.
-
Retire a cobertura do filtro no lado do aparelho (2.1).
-
Puxe o filtro para fora da cobertura (2.2) Utilize, para a limpeza completa do filtro,
a escova de um aspirador de pó. O filtro não pode ser lavado!
- Coloque o filtro novamente na cobertura do filtro (2.2). Certifique-se de que o lado preto do filtro está virado para fora. Coloque agora novamente a cobertura do filtro no aparelho. Certifique-se de que a unidade do filtro está colocada correctamente.
Limpeza da cuba e do tambor de limpeza
A limpeza regular da cuba e do tambor de limpeza (a cada 2 semanas) garante um funcionamento higiénico, sem falhas, do Airfresh Wash 500.
- Desligue o aparelho, incluindo da tomada.
- Levante a cobertura da caixa (1.1) do aparelho. Puxe o reservatório de água para cima da caixa (1.2).
- Puxe a cuba da caixa e retire o tambor de limpeza (3.1).
- Limpe a cuba e o tambor de limpeza com água quente e um pano macio.
- Coloque novamente o tambor de limpeza na cuba e, de seguida, deslize a cuba na caixa.
Limpeza da caixa
Limpe a caixa do Airfresh Wash 500 com um pano ligeiramente húmido.
Indicações úteis de limpeza:
Para a limpeza, utilize uma solução de água e vinagre 50:50 ou uma essência de vinagre e água com relação de 3:1. Não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos.
8. Substituir o filtro
O filtro combi deve ser substituído a cada 1000 horas de funcionamento. Após as 1000 horas de funcionamento, pisca automaticamente CL no visor. Utilize exclusivamente o filtro original Soehnle! Para substituir o filtro, proceda da seguinte forma:
- Desligue o aparelho, incluindo da tomada.
- Retire a cobertura do filtro no lado do aparelho (2.1) e remova o filtro (2.2).
- Retire a embalagem do novo filtro e coloque a cobertura do filtro (2.2). Certifique-se de que o lado branco do filtro está virado para dentro (para o aparelho).
- Coloque a cobertura do filtro novamente no aparelho. Certifique-se de que a unidade do filtro está colocada correctamente.
- Ligue o cabo da rede eléctrica a uma tomada e ligue o aparelho.
- Mantenha premida a tecla (M) durante 5 segundos. Soará um sinal sonoro e o símbolo CL apaga. O contador de horas de funcionamento é agora reposto.
9. Transporte e armazenamento Transporte
AVISO!
Desligue sempre o aparelho antes do transporte. Retire sempre a ficha da tomada. Transporte o aparelho apenas quando está vazio.
Armazenamento
Recomendamos uma limpeza cuidadosa ao Airfresh Wash 500 antes de guardar o apare-lho. Certifique-se de que todas as peças est-ão limpas e secas antes de guardar. Não deixe água na caixa inferior. No Airfresh Wash 500, a água residual pode causar depósitos minerais e favorecer o crescimento de mi-croorganismos indesejados. Guarde o Air-fresh Wash 500 num local fresco e seco.
10. Eliminação de erros
Problema: O aparelho não funciona
- Verifique se o Airfresh Wash 500 está ligado à corrente
- Verifique se há água no recipiente e água e o recipiente está instalado correctamente.
Problema: A humidade não altera
- Verifique se o espaço está muito ventilado e feche as janelas e portas.
- Verifique se o tamanho do espaço é o tamanho recomendado para este aparelho.
Problema: Ruído de clique durante o funcionamento
12. Peças sobresselentes e peças de desgaste
• 68105 Filtro combi Soehnle para Airfresh Wash 500
(Filtro EPA e filtro de carvão activado)
As peças sobresselentes podem ser-nos encomendadas directamente. Entre em contacto com o nosso Servido de Apoio ao Cliente.
13. Garantia
A Leifheit AG concede uma garantia de 2 anos sobre o presente produto de qualidade a partir da data da compra (ou, no caso de encomendas, a partir da recepção da mercadoria). As reclamações a coberto da garantia têm de ser reivindicadas dentro do período de garantia após o defeito ocorrer. A garantia abrange a composição dos produtos.
11. Dados técnicos
| Para locais até 35m | 2 |
| Ambiente de trabalho 5 ~ 40 °C, 20 ~ 80 % RH | |
| Área da tensão de funcionamento 220–240V~ | corrente alternada |
| Frequência de corrente 50 / 60Hz | |
| Potência nominal do sistema 35W | |
| Libertação de humidade 200 ml / h (30 % RH, | 20 °C) |
| Capacidade do reservatório 4,0L | |
| Capacidade da cuba 1,3L | |
| Dimensões 375 (C) x 270 (L) x 382 (A) mm | |
| Volume 30dB (L), 45dB (M), 57dB (H) | |
| Peso | 6,1 kg |
| Área de apresentação da humidade do ar | 20 ~ 99 % RH |

O produto tem um isolamento de protecção duplo e corresponde à classe de protecção 2.
Excluem-se da garantia:
- Os defeitos do desgaste resultantes do uso ou outros defeitos de desgaste surgidos naturalmente;
- Os danos originados pelo uso ou manipulação inadequados (p. ex., golpe, pancada, queda);
- Os danos causados pela não observância das instruções de serviço. Numa situação de garantia, a Leifheit concede-lhe, se assim o entender, a reparação dos componentes defeituosos ou a substituição do produto. No caso de uma reparação não poder ser efectuada e já não estar disponível um produto idêntico na gama de produtos para fins de substituição, você recebe um produto de substituição tanto quanto possível equivalente. Numa situação de garantia, a devolução do preço de compra não é possível. Além disso, esta garantia não concede direitos de indemnização por danos. Para reivindicação da garantia, por favor contacte o vendedor no qual adquiriu o produto, mediante a apresentação do produto defeituoso e do comprovante da compra (cópia). Esta garantia tem validade em todo o mundo. Os seus direitos legais, especialmente os direitos de garantia, continuam a ser válidos para si e não são limitados por esta garantia.
14. Assistência ao Consumidor
Para perguntas e sugestões entre em contacto com a nossa Assistência ao Consumidor
Alemanha:
Tel.: (0800) 5 34 34 34
Telefone
internacional: +49 26 04 97 70
Seg - Sex 8:30h - 12h
15. Instruções adicionais
Campo electromagnético
Este aparelho Soehnle está em conformidade com todas as normas e regulamentos relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Declaração de conformidade
Pela presente, a Leifheit AG declara que este produto está em harmonia com os requisitos fundamentais e restantes disposições pertinentes das directivas europeias aplicáveis. As declarações de conformidade encontram-se na homepage: www.soehnle.com.
Eliminação de produtos eléctricos usados

Favor eliminar este produto após o seu período de vida em conformidade com o regulamento 2002/96/CE-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
O símbolo sobre o produto ou a sua embalagem chama a atenção para o facto de que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico normal, devendo antes ser entregue num ponto de recolha para reciclagem de produtos eléctricos e electrónicos.