AirFresh Wash 500 - Luftbefeuchter SOEHNLE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AirFresh Wash 500 SOEHNLE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AirFresh Wash 500 - SOEHNLE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AirFresh Wash 500 von der Marke SOEHNLE.
BEDIENUNGSANLEITUNG AirFresh Wash 500 SOEHNLE
1. Sicherheitshinweise
3. Gerätebeschreibung
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
5. Vor dem ersten Gebrauch
6. Täglicher Gebrauch und Betrieb
7. Reinigung und Pflege
8. Ersetzen des Filters
9. Transport und Lagerung
11. Technische Daten
12. Ersatz- und Verschleißteile
14. Verbraucher-Service
15. Weitere Hinweise
1. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Airfresh Wash 500 sorgfältig durch. Der Airfresh Wash 500 ist nicht für den kommerziellen Gebrauch be- stimmt. Achtung!
- Vor Inbetriebnahme ist zu überprüfen, ob die Spannungsangabe mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf
sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Reinigung und Benutzerwar
tung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und zie
hen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät mit Wasser befüllen, es bewegen oder transportieren.
- Das Gerät ist doppelt isoliert und nicht ge
erdet. Versuchen Sie keine Reparaturarbei- ten selbst durchzuführen. Wartung oder In- standhaltungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, sollten nur von Fachleuten durchgeführt werden. Jede Än
derung an Ihrem Airfresh Wash 500 ist ext- rem gefährlich und gefährden die Garantie.
- Kein heißes Wasser einfüllen. Verwenden Sie nur kaltes Wasser (Leitungswasser, destilliertes Wasser, Mineralwasser oder anderes Trinkwasser)
Trinken Sie das im Wasserbehälter ge- nutzte Wasser nicht, und verwenden Sie DE3 es nicht zur Versorgung von Tieren oder Pflanzen. Entleeren Sie den Wasserbe- hälter in einen Abfluss.
- Das Steckernetzteil muss so angeschlos- sen werden, dass beim Umfallen des Air- fresh Wash 500 oder Verschütten von Flüssigkeit keine Gefahr auftritt.
- Betreiben Sie das Gerät nicht mit defektem Netzstecker oder Netzkabel.
- Sprühen Sie keine brennbaren Materialien wie zum Beispiel Insektengifte oder Duft- stoffe um den Airfresh Wash 500.
- Achten Sie darauf, dass Luftein- und Luft- auslass nicht verdeckt wird. Vorsicht!
- Wenn die zum Betrieb des Airfresh Wash 500 verwendete Steckdose nicht ord- nungsgemäß angeschlossen ist, wird der Stecker des Geräts heiß. Vergewissern Sie sich, dass Sie für das Gerät eine ord- nungsgemäß angeschlossene Steckdose verwenden.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf den Air- fresh Wash 500, und setzen Sie sich nicht darauf.
- Verwenden Sie nur den Originalfilter von Soehnle, der speziell für diesen Airfresh Wash 500 geeignet ist.
- Benutzen Sie den Airfresh Wash 500 nicht nach dem Gebrauch von Räuchermitteln zum Insektenschutz oder an Orten, an denen Ölrückstände oder chemische Dämpfe vorhanden sind bzw. Räucher- stäbchen verbrannt werden.
Verwenden Sie den Airfresh Wash 500 nicht in der Nähe von Heizungen, offenen Kami- nen oder gasbetriebenen Vorrichtungen.
- Reinigen Sie den Wasserbehälter jede Wo- che, um optimale Hygiene sicherzustellen.
- Befüllen Sie den Wassertank ausschließlich mit Wasser
- Stellen Sie sich nicht auf das Gerät.
3. Gerätebeschreibung
A : Gehäuseabdeckung B : Wassertank C : Drehverschluss D : Wanne E : Reinigungstrommel F : Kombifilter (68105) G : Filterabdeckung
4. Bestimmungsgemäße
Verwendung Der Airfresh Wash 500 dient ausschließlich der Reinigung und Befeuchtung der Raumluft.
5. Vor dem ersten Gebrauch
1. Stellen Sie das Gerät aufrecht auf einen
festen, ebenen und wasserunempfindli- chen Untergrund. Halten Sie das Gerät frei von jeder Wand.
2. Um eine optimale Leistung des Geräts
zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass die Lufteinlässe und Luftaustrittsöffnun- gen nicht blockiert sind.
3. Prüfen Sie das Netzkabel, um sicherzu-
stellen, dass es frei von Beschädigungen ist.
4. Heben Sie den die Gehäuseabdeckung
vom Gerät ab (1.1). Ziehen Sie den Was- sertank nach oben aus dem Gehäuse (1.2).
5. Ziehen Sie die Wanne aus dem Gehäuse
und entnehmen Sie die Reinigungstrom- mel (3.1). Entfernen Sie die Verpackung und setzen Sie Trommel und Wanne wie- der in das Gerät ein. DE4
6. Stellen Sie den Wassertank, mit dem
Drehverschluss nach oben, auf eine ebe- ne Fläche. Öffnen Sie den Drehver- schluss (C) an der Unterseite des Tanks. Füllen Sie frisches Leitungswasser in den Wassertank. Verschließen Sie anschlie- ßend den Wassertank mit dem Drehver- schluss. Achten Sie darauf dass der Wassertank fest verschlossen ist.
7. Setzen Sie den Wassertank wieder in
das Gehäuse ein und vergewissern Sie sich, dass der Tank sicher steht und richtig eingesetzt ist.
8. Setzen Sie die Gehäuseabdeckung wie-
der auf das Gehäuse auf.
9. Entnehmen Sie die Filterabdeckung an
der Geräteseite (2.1).
10. Entfernen Sie die Verpackung des Filters
und setzen Sie diesen in die Filterabde- ckung ein. (2.2) Achten Sie darauf dass die weiße Seite des Filters nach innen (zum Gerät hin) zeigt.
11. Setzen Sie die Filtereinheit wieder in das
Gerät ein. Vergewissern Sie sich dass die Filtereinheit richtig eingesetzt ist.
12. Schließen Sie das Netzkabel an eine
6. Täglicher Gebrauch
und Betrieb Ein- und Ausschalten
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (I), um den Airfresh Wash 500 ein- oder aus- zuschalten. Im eingeschalteten Zu- stand zeigt das Display (H) die aktuelle, relative Umgebungsluftfeuchtigkeit. (Bei der ersten Inbetriebnahme startet das Gerät auf mittlerer Befeuchtungsstufe). Einstellen der Betriebsdauer Drücken Sie die Taste (J), um die ge- wünschte Be triebszeit einzustellen. Wählen Sie zwischen 1 und 12 Stunden Betriebszeit oder CO für Dauerbetrieb des Gerätes: CO (Standard) -01-02-03-04-05-06- 07-08-09-10-11-12 Ändern der Lüftergeschwindigkeit Drücken Sie die Taste (K), um die Lüftergeschwindigkeit und somit die gewünschte Intensität des Feuchtig- keits-Ausstoß auszuwählen: Niedrig – Mittel – Hoch Einstellen der Ziel-Luftfeuchtigkeit Stellen Sie die gewünschte Luftfeuch- tigkeit in % durch Drücken der Taste (L) ein. Während Sie die gewünschte Luftfeuchtigkeit einstellen erscheint der Wert auf dem Display. Nach eini- gen Sekunden schaltet das Display wird automatisch auf den aktuell ge- messenen Wert um. Wir empfehlen ei- ne relative Luftfeuchtigkeit zwischen 40 % und 60 %. Das Gerät kann von 40 % bis 80 % eingestellt werden. So- bald die eingestellte Luftfeuchtigkeit überschritten wird, schaltet sich das Gerät aus. Im Dauerbetrieb (CO) schaltet sich das Gerät nicht aus. Betriebsstundenzähler des Filters zurücksetzen Der Kombifilter sollte nach 1000 Be- triebsstunden ersetzt werden. Um den Betriebsstundenzähler zurückzuset- zen, halten Sie die Taste (M) für 5 Sekunden gedrückt, bis ein Signal- ton ertönt. Der Austausch des Filters wird in Kapitel 8 beschrieben. Wassertank ist leer Auf dem Display erscheint ein rotes Symbol wenn sich kein Wasser mehr im Tank befindet und das Gerät schal- tet automatisch ab. Befüllen Sie den Wassertank wie in Kapitel 5 beschrieben. DE5
7. Reinigung und Pflege
Reinigung des Filters Die regelmäßige Reinigung des Kombifilter (1x im Monat) garaniert einen störungsfreien Betrieb des Airfresh Wash 500.
1. Schalten Sie das Gerät vor jeder Reini-
gung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Entnehmen Sie die Filterabdeckung an
der Geräteseite (2.1).
3. Ziehen Sie den Filter aus der Abdeckung
heraus (2.2) Benutzen Sie zur gründlichen Reinigung des Filters den Bürstenaufsatz eines Staubsaugers. Der Filter kann nicht gewa- schen werden!
4. Setzen den Filter wieder in die Filterabde-
ckung (2.2). Achten Sie darauf dass die schwarze Seite des Filters nach außen zeigt. Setzen Sie nun die Filterabdeckung wieder in das Gerät ein. Vergewissern Sie sich dass der Filter richtig eingesetzt ist. Reinigung von Wanne und Reinigungstrommel Die regelmäßige Reinigung der Wanne und der Reinigungstrommel (alle 2 Wochen) ga- rantiert einen störungsfreien, hygienischen Betrieb des Airfresh Wash 500.
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
2. Heben Sie die Gehäuseabdeckung (1.1)
vom Gerät ab. Ziehen Sie den Wassertank nach oben aus dem Gehäuse (1.2).
3. Ziehen Sie die Wanne aus dem Gehäuse
und entnehmen Sie die Reinigungstrom- mel (3.1).
4. Reinigen Sie die Wanne und die Reini-
gungstrommel mit war mem Wasser und einem weichen Tuch.
5. Setzen Sie die Reinigungstrommel wieder
in die Wanne und schieben Sie anschlie- ßend die Wanne in das Gehäuse ein. Reinigung des Gehäuses Reinigen Sie das Gehäuse des Airfresh Wash 500 mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Nützliche Hinweise zur Reinigung: Zum Reinigen verwenden Sie eine 50:50 Essig-Wasser-Lösung oder ein 3:1-Verhältnis von Essig Essenz und Wasser. Verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel.
8. Ersetzen des Filters
Der Kombifilter sollte nach 1000 Betriebs- stunden ersetzt werden. Nach 1000 Be- triebsstunden blinkt automatisch auf dem Display CL. Verwenden Sie ausschließlich die Original Soehnle Filter! Um den Filter zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
2. Entnehmen Sie die Filterabdeckung an
der Geräteseite (2.1) und entfernen Sie den Filter (2.2).
3. Entfernen Sie die Verpackung des neuen
Filters und setzen Sie diesen in die Filter- abdeckung (2.2). Achten Sie darauf dass die weiße Seite des Filters nach innen (zum Gerät hin) zeigt.
4. Setzen Sie die Filterabdeckung wieder in
das Gerät ein. Vergewissern Sie sich, dass die Filtereinheit richtig eingesetzt ist.
5. Schließen Sie das Netzkabel wieder an
eine Steckdose an und schalten Sie das Gerät ein.
6. Halten Sie die Taste (M) für 5 Sekunden
gedrückt. Ein Signalton ertönt und das Symbol CL erlischt. Der Betriebsstunden- zähler ist nun wieder zurückgesetzt. DE6
9. Transport und Lagerung
Transport WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Transport immer aus. Ziehen Sie immer den Netzste- cker aus. der Steckdose. Transportieren Sie das Gerät nur im leeren Zustand. Lagerung Wir empfehlen eine sorgfältige Reinigung Ih- res Airfresh Wash 500, bevor Sie das Gerät aufbewahren. Bitte achten Sie darauf, dass alle Teile vor der Lagerung sauber und tro- cken sind. Lassen Sie kein Wasser im unte- ren Gehäuse. Im Airfresh Wash 500 verblei- bendes Wasser kann zu mineralische Abla- gerungen führen und begünstigen das Wachstum von unerwünschten Mikroorga- nismen. Lagern Sie den Airfresh Wash 500 an einem kühlen trockenen Platz.
Problem: Das Gerät funktioniert nicht
Kontrollieren Sie, ob der Airfresh Wash 500 an einer Stromquelle angeschlossen ist
Kontrollieren Sie, ob Wasser im Wasserbe- hälter ist und der Behälter ordnungsgemäß eingesetzt ist. Problem: Luftfeuchtigkeit verändert sich nicht
- Kontrollieren Sie, ob ihr Raum zu stark be- lüftet und schließen Sie Fenster und Türen.
- Kontrollieren Sie, ob ihre Zimmergröße der empfohlenen Größe dieses Gerätes ent- spricht. Problem: Klickgeräusche im Betrieb
Kontrollieren Sie, ob die Reinigungstrommel ordnungsgemäß eingesetzt ist
- Kontrollieren Sie, ob sich Kalkablagerun- gen in der Wanne befinden.
Arbeitsumfeld 5 ~ 40 °C, 20 ~ 80 % RH Betriebsspannungsbereich 220 – 240 V~ Wechselstrom Stromfrequenz 50 / 60Hz Nennleistung des Systems 35 W Feuchtigkeitsabgabe 200 ml / h (30 % RH, 20 °C) Tankinhalt 4,0L Wannenkapazität 1,3L Maße 375 (L) x 270 (B) x 382 (H) mm Lautstärke 30dB (N), 45dB (M), 57dB (H) Gewicht 6,1 kg Luftfeuchtigkeit Anzeigebereich 20 ~ 99 % RH
11. Technische Daten
Das Produkt ist doppelt schutzisoliert und entspricht der Schutzklasse 2.7
12. Ersatz- und Verschleißteile
68105 Soehnle Kombifilter für Airfresh Wash 500 (EPA Filter & Aktivkohle-Filter) Ersatzteile können direkt bei uns bestellt werden. Nehmen Sie bitte Kontakt zu unse- rem Kundenservice auf.
Auf das vorliegende Qualitätsprodukt ge- währt Ihnen die Leifheit AG 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum (bzw. bei Bestellungen ab Er- halt der Ware). Die Garantieansprüche müs- sen Sie unverzüglich nach Auftreten des De- fekts innerhalb der Garantiezeit geltend ma- chen. Die Garantie erstreckt sich auf die Be- schaffenheit der Produkte. Ausgeschlossen von der Garantie sind:
1. Gebrauchsbedingte oder sonstige
natürlich hervorgerufene Verschleißmängel,
2. Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch bzw. Umgang (z. B. Schlag, Stoß, Fall),
Schäden durch Nichtbeachtung der vorge
gebenen Bedienungshinweise. Im Ga ran- tiefall gewährt Ihnen Leifheit nach eige- nem Ermessen entweder die Reparatur defekter Teile oder den Austausch des Produktes. Falls eine Reparatur nicht durchführbar ist und ein identisches Pro
dukt zum Zwecke des Austauschs nicht mehr im Sortiment verfügbar ist, erhalten Sie ein möglichst gleichwertiges Ersatz
produkt. Eine Rückerstattung des Kauf- preises ist im Garantiefall nicht möglich. Diese Garantie gewährt zudem keine Schadensersatzansprüche. Zur Inan- spruch nahme der Garantie wenden Sie sich unter Vorlage des defekten Produktes und des Kaufbelegs (Kopie) an denjenigen Händler, bei dem Sie das Produkt erwor
ben haben. Diese Garantie gilt weltweit. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewährleistungsrechte, gelten für Sie weiterhin und werden durch diese Garan
tie nicht beschränkt.
14. Verbraucher Service
Für Fragen und Anregungen steht Ihnen un- ser Verbraucher Service gerne zur Verfügung Deutschland: Tel: (0800) 5 34 34 34 International Phone: +49 26 04 97 70 Mo – Fr 8:30 – 12 Uhr
15. Weitere Hinweise
Elektromagnetische Felder Dieses Soehnle Gerät erfüllt sämtliche Nor- men und Regelungen bezüglich der Expositi- on in elektromagnetischen Feldern. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Leifheit AG, dass sich die- ses Produkt in Überein stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übri- gen einschlägigen Bestimmungen der anzu- wendenden europäischen Richtlinien befin- det. Konformitätserklärungen finden Sie auf der Hompepage: www.soehnle.com. Entsorgung von gebrauchten elektrischen Produkten Bitte entsorgen Sie dieses Pro- dukt nach seiner Lebenszeit ge- mäß der Elektro- und Elektronik- Altgeräte-Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annah- mestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Produkten abgegeben werden muss. DE8 Content
Notice-Facile