SOEHNLE AirFresh Clean Connect 500 - Luftbefeuchter

AirFresh Clean Connect 500 - Luftbefeuchter SOEHNLE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AirFresh Clean Connect 500 SOEHNLE als PDF.

📄 138 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice SOEHNLE AirFresh Clean Connect 500 - page 4
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SOEHNLE

Modell : AirFresh Clean Connect 500

Kategorie : Luftbefeuchter

Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AirFresh Clean Connect 500 - SOEHNLE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AirFresh Clean Connect 500 von der Marke SOEHNLE.

BEDIENUNGSANLEITUNG AirFresh Clean Connect 500 SOEHNLE

BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI

1. Sicherheitshinweise

3. Gerätebeschreibung

4. Bestimmungsgemäße Verwendung

5. Die Luftreinigung

6. Vor dem ersten Gebrauch

7. Soehnle Connect-App

8. Täglicher Gebrauch und Betrieb

9. Reinigung und Pflege

10. Ersetzen des Filters

11. Transport und Lagerung

13. Ersatz- und Verschleißteile

14. Soehnle Kundendienst

15. Weitere Hinweise

17. Technische Daten

1. Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbe- triebnahme des Airfresh Clean Connect 500 sorg- fältig durch. Der Airfresh Clean Connect 500 ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Achtung!

  • Vor Inbetriebnahme ist zu überprüfen, ob die Spannungsangabe mit der örtlichen Netz- spannung übereinstimmt.

Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren so- wie von Personen mit eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und Wissen nur benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultie

renden Gefahren verstehen. Reinigung und Gerätewartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

  • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen oder transportieren.
  • Betreiben Sie das Gerät nicht mit defektem Netzstecker oder Netzkabel.

Versprühen Sie keine brennbaren Materialien, wie zum Beispiel Insektengifte oder Duftstoffe um den Airfresh Clean Connect 500.

  • Achten Sie darauf, dass Luftein- und Luftaus- lass nicht verdeckt wird.
  • Führen Sie keine Gegenstände in den Luftein- lass des Gerätes ein. Es kann das Gerät be- schädigen oder Verletzungen verursachen.
  • Benutzen oder lagern Sie das Gerät nicht dort, wo es in eine Badewanne, ein Waschbe- cken, Wasser oder andere Flüssigkeit fallen kann. Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das DE3 in Wasser oder andere Flüssigkeit gefallen ist. Greifen Sie nicht in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten, auch wenn das Gerät zu diesem Zeitpunkt nicht angeschlossen ist. Bei Feuch- tigkeit besteht Stromschlaggefahr, wenn das Gerät wieder an die Steckdose angeschlossen wird. Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch abwischen. Den Stecker oder das Gerät nicht mit nassen Händen anfassen. Vorsicht!
  • Wenn die zum Betrieb des Airfresh Clean Con- nect 500 verwendete Steckdose nicht ord- nungsgemäß angeschlossen ist, wird der Ste- cker des Geräts heiß. Vergewissern Sie sich, dass Sie für das Gerät eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose verwenden.
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf den Air- fresh Clean Connect 500, und setzen Sie sich nicht darauf.
  • Verwenden Sie nur den Originalfilter von Soehnle, der speziell für diesen Airfresh Clean Connect 500 geeignet ist.
  • Benutzen Sie den Airfresh Clean Connect 500 nicht nach dem Gebrauch von Räuchermit- teln zum Insektenschutz oder an Orten, an denen Ölrückstände oder chemische Dämpfe vorhanden sind bzw. Räucherstäbchen ver- brannt werden.
  • Verwenden Sie den Airfresh Clean Connect 500 nicht in der Nähe von Heizungen, offenen Kaminen oder gasbetriebenen Vor- richtungen.
  • Stellen Sie sich nicht auf das Gerät.

3. Gerätebeschreibung

A : Steuerungskonsole B : Abdeckung und Luftauslass C : Gehäuse und Lufteinlass D : UV-C Lampe E : Kombifilter (68107) F : abnehmbarer Gehäuseboden G : Schraubverschluss

4. Bestimmungsgemäße

Verwendung Der Airfresh Clean Connect 500 dient aus- schließlich der Reinigung der Raumluft.

5. Die Luftreinigung

Mit dem Soehnle Kombifilter entfernen Sie eine Vielzahl unerwünschter Partikel und Gerüche aus der Raumluft. Durch zuschalten des UV-C Lichtes werden Mikroorganismen und Viren zer- stört. Abwaschbarer Vorfilter: Erfasst die ersten Staub- und Allergenpartikel. EPA Filter / Aktivkohlefilter: Erfasst Staub, Rauch, Pollen und weitere Allergene. Filtert Gerüche aus der Luft. UV-C Licht: Zerstört Mikroorganismen wie Keime, Viren, Bak- terien und Pilze (wie Schimmel-Toxine).

6. Vor dem ersten Gebrauch

1. Stellen Sie das Gerät aufrecht auf einen fes-

ten, ebenen Untergrund. Halten Sie einen ei- nem halben Meter Mindestabstand vom Ge- rät zu jeder Wand ein.

2. Um eine optimale Leistung des Geräts zu ge-

währleisten, stellen Sie sicher, dass die Luft- einlässe und Luftaustrittsöffnungen nicht blo- ckiert sind. DE4

Prüfen Sie das Netzkabel, um sicherzustellen, dass es frei von Beschädigungen ist.

4. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdo-

Um Funktionen wie Fernsteuerung oder Daten- aufzeichnung ihres Soehnle Clean Connect 500 nutzen zu können, empfiehlt es sich das Gerät mit der Soehnle Connect-App zu verbinden.

1. Laden und installieren Sie die kostenlose

Soehnle Connect-App auf Ihrem Smartphone oder Tablet. Scannen Sie hierzu den QR-Code um direkt zur App zu gelangen. Alternativ fin- den Sie diese auch auf Google Play oder im App Store. Android

Bluetooth® auf Ihrem Smartpho- ne oder Tablet und starten Sie die Soehnle Connect-App. Wenn Sie die App zum ersten Mal starten, werden Sie automatisch durch den Prozess der Verbindung eines Soehnle- Endgerätes geführt. Bitte achten Sie beim Ver

binden darauf, dass Bluetooth® an ihrem Clean Connect 500 aktiviert ist. Beachten Sie hierfür den Punkt " Bluetooth® - Verbindung" Wenn Sie die Soehnle Connect-App bereits benutzt ha- ben, gehen Sie zum Verbinden in der App in das „Haupt- menü“, tippen Sie auf „meine Geräte“ und dann auf „Ge- räte hinzufügen“

8. Täglicher Gebrauch

und Betrieb PM 2,5 Sensor Die aktuelle Luftqualität wird stetig ermittelt und auf dem Display nummerisch angezeigt. Der an

gezeigte PM 2,5 Wert ist die Feinstaubbelastung (50% der Teilchen < 2,5µm) in µg/m³. Der leucht

ende LED-Ring an der Oberseite zeigt Ihnen den aktuellen Gra d durch verschiedene Farben an: ROT = hohe Belastung (>150 µg/m³) PINK = mittlere Belastung (101 - 150 µg/m³) LILA = geringe Belastung (51 - 100 µg/m³) BLAU = keine Belastung (0 - 50 µg/m³) Ein- und Ausschalten Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (M), um den Airfresh Clean Connect 500 ein- oder auszuschalten. Einstellen der Betriebsdauer Durch Drücken der Taste (L), können Sie die gewünschte Betriebsdauer einstellen. Wählen Sie zwischen 2, 4 und 8 Stunden. Das Gerät schaltet nach Ablauf der Zeit au

tomatisch ab. Die gewählte Betriebsdauer wird auf der Steuerungskonsole angezeigt. Ist keine Betriebsdauer gewählt (keine Kontrollleuchte leuchtet), läuft der Air

fresh Clean Connect 500 im Dauerbetrieb. Ändern der Lüftergeschwindigkeit

Drücken Sie die Taste (J), um die Lüfter geschwindigkeit und somit die ge- wünschte Intensität des Luftausstoß aus- zuwählen: Niedrig (I) – Mittel (II) – Hoch (III) – Turbo (IV) DE5 Automatikmodus Durch das drücken der Taste (K) wird der Clean Connect 500 in den Automatikmo

dus gestellt. In diesem Modus passt das Gerät automatisch die Lüftergeschwindig

keit im Verhältnis zur Luftqualität im Raum an. Somit erreichen Sie immer die best mögliche Luftqualität. Bluetooth®-Verbindung Sie können den Airfresh Clean Connect 500 mit einem Bluetooth®-fähigen Mobilge

rät verbinden, auf dem die Soehnle Con- nect-App installiert ist. Drücken Sie hierzu kurz die Taste (I) auf ihrem Clean Connect

500. Sie können sehen ob das Bluetooth®

eingeschaltet ist wenn auf dem Display des Clean Connect 500 das - Symbol auf- leuchtet. Durch erneutes drücken der Taste schalten Sie Bluetooth® wieder aus. Ist der Airfresh Clean Connect 500 mit einem Mo- bilgerät verbunden, kann er sowohl über die Steue- rungskonsole des Gehäuses, als auch über die Soehn- le Connet-App gesteuert werden. UV-C Lampe und Nachtmodus Drücken Sie die Taste (H) einmal um die UV-C Lampe im Inneren des Airfresh Clean Connect 500 anzuschalten (UV-C Kontrollleuchte leuchtet). Durch erneutes Drücken aktivieren Sie den Nachtmodus ohne die UV-C Lampe auszuschalten (UV- C Kontrollleuchte leuchtet, NIGHT Kont

rollleuchte blinkt). Durch weiteres Drü- cken der Taste (H) können Sie die UV-C Lampe abschalten (UV-C Kontrollleuchte ist aus, NIGHT Kontrollleuchte blinkt) oder beides ausschalten UV-C Kontrollleuchte ist aus, NIGHT Kontrollleuchte ist aus). Nachtmodus Im Nachtmodus können Sie den Airfresh Clean Connect 500 laufen lassen, ohne durch zusätzliche Lichtquellen gestört zu werden. Wenn Sie den Nachtmodus akti- vieren werden nach kurzer Zeit alle Kont- rollleuchte n am Gerät ausgeschaltet, oh- ne dass sich das Gerät abschaltet. Zuvor getätigte Einstellungen der Betriebsdauer und der Lüftergeschwindigkeit bleiben bestehen. Das Aktivieren des Nachtmo- dus wird durch ein Blinken der Kontroll- leuchte eingeleitet, bevor sich die Be- leuchtung ganz abschaltet. Das Gerät kann entweder im Nachtmodus oder im Au- tomatikmodus laufen. Diese beiden Modi können nicht gleichzeitig aktiviert werden.

9. Reinigung und Pflege

Reinigung des Kombifilters Die regelmäßige Reinigung des Kombifilters (1x im Monat) garantiert einen störungsfreien Be- trieb des Airfresh Clean Connect 500 und eine größtmögliche Raumluftqualität. Gehen Sie wie folgt vor:

1. Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung

aus und ziehen Sie den Netzstecker.

2. Drehen Sie das Gerät auf den Kopf und stel-

len Sie es verkehrt herum auf einen festen Untergrund (2.1).

3. Öffnen Sie den Schraubverschluss auf der

Unterseite des Geräts (2.2).

4. Heben Sie den Gehäuseboden ab (2.3).

5. Entnehmen Sie den Kombifilter (2.4) und rei-

nigen Sie Ihn. Setzen Sie den Filter wieder ein und vergewissern Sie sich dass er richtig ein- gesetzt ist. Der Vorfilter ist mit Klettverschluss am Filter befestigt. Reinigen Sie den Vorlter unter ießendem Wasser. Verge

wissern Sie sich, dass der Vorlter trocken ist, bevor Sie ihn wieder am EPA-Filter befestigen. EPA und Aktivkohlefilter sollten nur mit einem Staubsauger gereinigt werden. DE6 6. Verschließen Sie das Gerät und drehen den Schraubverschluss fest. Drehen Sie das Gerät wieder richtig herum und stellen Sie es auf einen festen Untergrund.7. Schließen Sie das Netzkabel wieder an eine Steckdose an und schalten Sie das Gerät ein. Reinigung des Gehäuses Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker. Reinigen Sie das Gehäuse des Airfresh Clean Connect 500 mit ei-nem leicht angefeuchteten Tuch.

10. Ersetzen des Filters

Der Kombifilter sollte nach ca. 4320 Betriebs-stunden durch einen Neuen ersetzt werden. Nach ca. 4320 Betriebsstunden blinkt automa- tisch die Filterwechselanzeige (REPLACE Filter) auf der Steuerungskonsole des Geräts. Verwen-den Sie ausschließlich die Original Soehnle Filter!Um den Filter zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie das Gerät und ziehen Sie den Netzstecker. 2. Öffnen Sie das Gerät wie zuvor in Kapitel 7 beschrieben und entnehmen Sie den Kombi-filter (2.4). 3. Setzen Sie nun den neuen Kombifilter in das Gehäuse ein. Vergewissern Sie sich dass die neue Filtereinheit richtig eingesetzt ist.4. Verschließen Sie das Gerät und drehen den Schraubverschluss fest. Drehen Sie das Gerät wieder richtig herum und stellen Sie es auf einen festen Untergrund.5. Schließen Sie das Netzkabel wieder an eine Steckdose an und schalten Sie das Gerät ein.6. Drücken Sie die rote "Reset Taste" um den Be-triebsstundenzähler zurück zu setzten. Die Taste befindet sich hinter den drei Zugangs-schlitzen an der Seite des Produktes (1.1). Um die Taste zu betätigen benutzen Sie bitte ei-nen dünnen Gegenstand (z.B. eine Büroklam-mer). Ein Signalton ertönt und die Kontroll-leuchte der Filterwechselanzeige erlischt. Der Betriebsstundenzähler ist nun wieder zu-rückgesetzt.

11. Transport und Lagerung

Transport WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Transport immer aus. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose. Lagerung Wir empfehlen eine sorgfältige Reinigung Ihres Airfresh Clean Connect 500, bevor Sie das Gerät aufbewahren. Bitte achten Sie darauf, dass alle Teile vor der Lagerung sauber und trocken sind. Lagern Sie den Airfresh Clean Connect 500 an einem kühlen trockenen Platz.

Bevor Sie eine der folgenden Prüfungen durch-führen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.Problem: Das Gerät funktioniert nicht• Kontrollieren Sie, ob der Airfresh Clean Connect 500 an einer Stromquelle angeschlossen ist• Kontrollieren Sie, ob der Filter richtig sitzt.• Kontrollieren Sie, ob die Bodenabdeckung richtig sitzt und mit dem Schraubverschluss fest verschlossen ist. DE7 Problem: Unzureichender Luftstrom

  • Kontrollieren Sie, ob der Filter sauber ist. Bei Verschmutzung reinigen Sie diesen.
  • Kontrollieren Sie, ob die Luftein- und -austritt- söffnungen verstopft oder durch Hindernisse blockiert sind. Problem: Übermäßiger Lärm
  • Kontrollieren Sie, ob sich Fremdkörper im Ven- tilator befinden und entfernen Sie diese ge- gebenenfalls.
  • Kontrollieren Sie, ob der Filter sauber ist. Bei Verschmutzung reinigen Sie diesen.
  • Kontrollieren Sie, ob der Filter richtig sitzt.
  • Kontrollieren Sie, ob das Gerät sicher und ge- rade auf einem festen Untergrund steht.

13. Ersatz- und Verschleißteile

  • 68107 Soehnle Filter für Airfresh Clean Connect 500 (Vorfilter, EPA Filter & Aktivkohle-Filter) Weitere Ersatzteile können direkt bei uns bestellt werden. Nehmen Sie bitte Kontakt zu unserem Kundenservice auf.

14. Soehnle Kundendienst

Für Fragen und Anregungen steht Ihnen unser Verbraucher Service gerne zur Verfügung Hotline: 00 800 536 36 363 (gebührenfrei) Mo – Fr, 08:00 – 18:00 Uhr Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf www.soehnle.com.

15. Weitere Hinweise

Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Leifheit AG, dass sich dieses Produkt in Überein stimmung mit den grundle- genden Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen der anzuwendenden europäischen Richtlinien befindet. Konformitäts- erklärungen finden Sie auf der Hompepage: www.soehnle.com. Entsorgung von gebrauchten elektrischen Produkten Bitte entsorgen Sie dieses Produkt nach seiner Lebenszeit gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Ver- ordnung 2012/19/EU – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpa- ckung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Re- cycling von elektrischen und elektronischen Pro- dukten abgegeben werden muss. EG-Konformität Hiermit erklärt Soehnle, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- gen und den übrigen einschlägigen Bestim- mungen der Richtlinien 2014/53/EU befindet. Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.soehnle.com. DE8

Auf das vorliegende Qualitätsprodukt gewährt Ihnen die Leifheit AG 2 Jahre Gewährleistung ab Kaufdatum (bzw. bei Bestellungen ab Erhalt der Ware). Die Gewährleistungsansprüche müssen Sie unverzüglich nach Auftreten des Defekts in- nerhalb der Gewährleistungszeit geltend ma- chen. Die Gewährleistung erstreckt sich auf die Beschaffenheit der Produkte. Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind:

1. Gebrauchsbedingte oder sonstige natürlich

hervorgerufene Verschleißmängel,

2. Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch

bzw. Umgang (z. B. Schlag, Stoß, Fall),

3. Schäden durch Nichtbeachtung der vorge-

gebenen Bedienungshinweise. Im Gewährleis

tungsfall gewährt Ihnen Leifheit nach eigenem Ermessen entweder die Reparatur defekter Tei

le oder den Austausch des Produktes. Falls eine Reparatur nicht durchführbar ist und ein iden

tisches Produkt zum Zwecke des Austauschs nicht mehr im Sortiment verfügbar ist, erhalten Sie ein möglichst gleichwertiges Ersatzprodukt. Eine Rückerstattung des Kaufpreises ist im Ge

währleistungsfall nicht möglich. Diese Gewähr- leistung gewährt zudem keine Schadensersatz- ansprüche. Zur Inan spruch nahme der Gewähr- leistung wenden Sie sich unter Vorlage des de- fekten Produktes und des Kaufbelegs (Kopie) an denjenigen Händler, bei dem Sie das Pro

dukt erworben haben. Diese Gewährleistung gilt weltweit. Ihre gesetzlichen Rechte, insbe

sondere Gewährleistungsrechte, gelten für Sie weiterhin und werden durch diese Gewährleis

tung nicht beschränkt. Artikelnummer 68098 Raumgröße bis ca. 40-50 m

Arbeitsumfeld 5 °C ~ 40 °C, 10 ~ 95% RH Betriebsspannungsbereich 220 – 240 V~ Wechselstrom Stromfrequenz 50 / 60Hz Nennleistung des Systems 65 W Maße 270,5 (Ø) x 531,5 (H) mm Lautstärke 30dB (I), 45dB (II), 55dB (III), 62dB (IV) Gewicht 5,0 kg UV-Licht Wellenlänge 254 nm Lebensdauer der UV-C-Lampe ca. 20.000 Stunden Bluetooth Version 4.0 Bluetooth Frequenz 2400 MHz Max. Bluetooth Leistung 100 mW

17. Technische Daten

Das Produkt ist doppelt schutzisoliert und entspricht der Schutzklasse 2. DE910 Content

17. Technische gegevens

17. Technische gegevens

1. Sicherheitshinweise

3. Gerätebeschreibung

4. Bestimmungsgemäße Verwendung

5. Die Luftreinigung

6. Vor dem ersten Gebrauch

7. Soehnle Connect-App

8. Täglicher Gebrauch und Betrieb

9. Reinigung und Pflege

10. Ersetzen des Filters

11. Transport und Lagerung

13. Ersatz- und Verschleißteile

14. Soehnle Kundendienst

15. Weitere Hinweise

17. Technische Daten

1. Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbe- triebnahme des Airfresh Clean Connect 500 sorg- fältig durch. Der Airfresh Clean Connect 500 ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Achtung!

  • Vor Inbetriebnahme ist zu überprüfen, ob die Spannungsangabe mit der örtlichen Netz-spannung übereinstimmt.• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren so- wie von Personen mit eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und Wissen nur benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstehen. Reinigung und Gerätewartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen oder transportieren.
  • Betreiben Sie das Gerät nicht mit defektem Netzstecker oder Netzkabel. Versprühen Sie keine brennbaren Materialien, wie zum Beispiel Insektengifte oder Duftstoffe um den Airfresh Clean Connect 500.
  • Achten Sie darauf, dass Luftein- und Luftaus- lass nicht verdeckt wird.
  • Führen Sie keine Gegenstände in den Luftein- lass des Gerätes ein. Es kann das Gerät be- schädigen oder Verletzungen verursachen.
  • Benutzen oder lagern Sie das Gerät nicht dort, wo es in eine Badewanne, ein Waschbe- cken, Wasser oder andere Flüssigkeit fallen kann. Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das