AirFresh Clean Connect 500 - Luftfuktare SOEHNLE - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis AirFresh Clean Connect 500 SOEHNLE i PDF-format.
Vanliga frågor - AirFresh Clean Connect 500 SOEHNLE
Användarfrågor om AirFresh Clean Connect 500 SOEHNLE
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Luftfuktare i PDF-format gratis! Hitta din manual AirFresh Clean Connect 500 - SOEHNLE och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. AirFresh Clean Connect 500 av märket SOEHNLE.
BRUKSANVISNING AirFresh Clean Connect 500 SOEHNLE
- Säkerhetsinstruktioner
- Leveransomfång
- Beskrivning av apparaten
- Avsedd användning
- Luftrengöring
- Före första användningen
- Soehnle Connect-app
- Daglig användning och drift
- Rengöring och skötsel
- Utbyte av filter
- Transport och förvaring
- Felsökning
- Reservdelar och slitagedetaljer
- Soehnle Kundtjänst
- Ytterligare information
- Garanti
- Tekniska Data
1. Säkerhetsinstruktioner
Läs denna bruksanvisning noga innan du använder Airfresh Clean Connect 500. Airfresh Clean Connect 500 är inte avsedd för kommersiell användning.
OBS!
- Före driftstarten skall kontrolleras att spänningsuppgifterna stämmer överens med den lokala nätspänningen.
- Apparaten får användas av barn från och med 8 år och även av personer med reducerad psykisk, sensorisk eller mental förmåga och brist på erfarenheter och kunskap ifall någon passar de eller de har instruerats om apparatens säkra användning och kan förstå riskerna som resulterar därav. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. Barn får inte leka med apparaten.
- Innan apparaten förflyttas eller transporteras skall alltid nätsladden dras ut ur uttaget.
- Apparaten får inte användas med trasig nätkontakt eller nätkabel.
- Brännbart material som till exempel insekticider eller luktämnen får inte sprayas kring Airfresh Clean Connect 500.
- Kontrollera att luftin- och luftutsläppet inte blockeras.
- Föremål får inte föras in i apparatens luftinsläpp. Detta kan skada enheten eller orsaka skada.
- Apparaten får inte användas eller förvaras där den kan falla ned i ett badkar, ett tvättfat, vatten eller en annan vätska. Försök inte att greppa en apparat som har ramlat i vatten eller en annan vätska. Sträck Dig inte in i vattnet eller andra vätskor även om apparaten inte är inkopplat just då. Fukt innebär risk för
elektriska stötar när apparaten kopplas in i ut- taget igen. Fukt skall torkas bort med en torr trasa. Kontakten och apparaten får inte vidrör- as med våta händer.
Aktas!
- Om uttaget som används för driften av Airfresh Clean Connect 500 inte har kopplats in korrekt hettas apparatens stickkontakt upp. Kontrollera att uttaget som används för apparaten har kopplats in korrekt.
- Ställ inga föremål på Airfresh Clean Connect 500, och sitt inte på den.
- Använd endast Soehnle originalfilter som är speciellt anpassade för Airfresh Clean Connect 500.
- Airfresh Clean Connect 500 får inte användas efter användning av rökelser för insektsskydd eller på platser där oljerester eller kemiska ångor förekommer resp. rökelsepinnar tänds.
- Airfresh Clean Connect 500 får inte användas i närheten av värmeelement, öppna kaminer eller gasdrivna anordningar.
- Stå inte på apparaten.
2. Leveransomfång
1 Soehnle Airfresh Clean Connect 500
1 Soehnle Kombifilter för Airfresh Clean Connect 500
1 Bruksanvisning
3. Beskrivning av apparaten
A: Styrkontroll
B : Hölje och luftuttag
C : Hus och luftinlopp
D: UV-C Lampa
E : Kombifilter (68107)
F : avtagbar botten
G: Skruvlock
4. Avsedd användning
Airfresh Clean Connect 500 är endast avsedd för att rengöra rumsluften.
5. Luftrengöringen
Soehnle kombifilter avlägsnar ett flertal oönskade partiklar och lukter från rumsluften. Genom att koppla till UV-C Ijuset förstörs mikroorganismer och virus.
Tvättbara förfilter:
Tar de första damm- och allergenpartiklarna.
EPA filter / aktivt kolfilter:
Tar damm, rök, pollen och ytterligare allergener. Filtrerar lukter från luften.
UV-C Ijus:
Förstör mikroorganismer såsom baciller, virus, bakterier och svampsporer (som mögeltoxiner).
6. Före första användningen
- Ställ apparaten upprätt på ett fast, plant underlag. Håll ett avständ på en halv meter mellan enheten och samtliga väggar.
- För att garantera apparatens optimala effekt skall kontrolleras att luftinsläppen och luftutsläppen inte blockeras.
- Kontrollera nätsladden för att säkerställa att den inte är skadad.
- Anslut nätsladden till ett uttag.
7. Soehnle Connect-app
För att använda funktioner såsom fjärrkontroll eller datakontroll av din Soehnle Clean Connect 500, rekommenderas att du ansluter enheten till Soehnle Connect-appen.
- Ladda ner och installera den kostnadsfria Soehnle Connect appen på din smartphone eller surfplatta. Skanna QR-koden för att gå direkt till appen. Alternativt, kan du också hitta denna på Google Play eller App Store.

- Aktivera Bluetooth® i din smartphone eller surfplatta och börja använda Soehnle Connect appen. När du startar appen för första gången kommer du att automatiskt bli guidad genom processen för att ansluta en Soehnle-terminal. Se till att Bluetooth® är aktiverad på din Clean Connect 500 när du ansluter. Vänligen notera "Bluetooth®-anslutningen"
Om du redan har använt Soehnle Connect-appen, gå till "Huvudmeny" och klicka på "Mina apparater" och sedan på "Lägg till enhet".
8. Daglig användning och drift
PM 2,5 Sensor
Den aktuella luftkvaliteten bestäms kontinuerligt och visas numeriskt på displayen. Det visade PM 2,5-värdet är den fina dammbelastningen (50% partiklar <2,5μm) i μg/m³. Den upplysta LED-ringen på toppen visar den nuvarande gra-
den genom olika färger:
RÖD = hög belastning (>150 μg/m3)
ROSA = medelhög belastning (101 - 150 μg/m3)
LILA = låg belastning (51 - 100 μg/m3)
BLÅ = utan belastning (0 - 50 μg/m3)
Till- och frånslagning

Till- och frånslagning Tryck på TILL/FRÅN knappen (M), för att slå Airfresh Clean Connect 500 till eller från.
Ställ in driftstiden

Inställning av drifttiden Genom tryck på knappen (L), kan den önskade drifttiden ställas in. Du kan välja mellan 2, 4 och 8 timmar. Enheten stängs av automatiskt när den förvalda tiden har förlöpt. Den valda driftstiden visas på kontrollpanelen. Om ingen drifttid har valts (ingen kontrollampa lyser) körs Airfresh Clean Connect 500 i permanent drift.
Ändra fläkthastigheten

Tryck på knappen (J), för att välja fläkthastigheten och därmed intensiteten på luftutmatningen:
Låg (I) – medel (II) – hög (III) - turbo (IV)
Automatiskt läge

Genom att trycka på knappen (K) så sätts Clean Connect 500 i automatiskt läge. I detta läge justerar enheten automatiskt fläkthastigheten i förhållande till luftkvaliteten i rummet. Således uppnår du alltid den bästa möjliga luftkvaliteten.
Bluetooth® - Anslutningen

Du kan ansluta Airfresh Clean Connect 500 till en Bluetooth®-aktiverad mobilenhet som har Soehnle Connect-appen installerad. För att göra detta, tryck på
knappen (I) på din Clean Connect 500. Du kan se om Bluetooth® är påslagen när symbolen ✝ tänds på Clean Connect 500-displayen. Tryck på knappen igen för att stänga av Bluetooth®.
Om Airfresh Clean Connect 500 är ansluten till en mobil enhet kan du den styras via husets kontrollkonsol och via Soehnle Connet-appen.
UV-C lampa och nattläge

Tryck en gång på knappen (H) för att slå till UV-C lampan inne i Airfresh Clean Connect 500 (UV-C kontrollampan lyser). Genom ännu en tryckning aktiveras nattläget utan att stänga av UV-C lampan (UV-C kontrollampan lyser, kontrollampan NIGHT blinkar). Genom ytterligare tryckningar på knappen (H) kan UV-C lampan stängas av (UV-C kontrollampan slocknar, kontrollampan NIGHT blinkar) eller stänga av båda (UV-C kontrollampan är släckt, NIGHT-kontrollampan är släckt).
Nattläge
I nattläget kan Airfresh Clean Connect 500 köras utan att störas av externa ljuskällor. När nattlampan aktiveras stängs, efter en kort stund, apparatens alla kontrollampor av utan att apparaten stängs av. De tidigare utförda inställningarna för drifttiden och fläkthastigheten ligger kvar. Aktivering av nattläget initieras genom att kontrollampan blinkar innan belysningen stängs av helt.
Enheten kan köras antingen i nattläge eller i automatiskt läge. Dessa två lägen kan inte aktiveras samtidigt.
9. Rengöring och skötsel
Rengöring av kombifiltret
Regelbunden rengöring av kombifiltret (1x per månad) garanterar störningsfri drift på din Airfresh Clean Connect 500 samt den bästa möjliga luftkvalitén i rummet.
Det utförs enligt följande:
- För varje rengöring skall apparaten stängas av och nätkontakten dras ut.
- Vänd apparaten upp och ned och ställ den upp och nedvänt på ett fast underlag (2.1).
- Öppna skruvlåset på apparatens undersida (2.2).
- Lyft av höljets botten (2.3).
- Avlägsna kombifiltret (2.4) och rengör det. Sätt tillbaka filtret och kontrollera att det sitter korrekt.
Förfiltret hålls av kardborrelåsning mot filtret. Rengör förfiltret under rinnande vatten. Kontrollera att förfiltret är torr innan det återigen fästs på EPA-filtret. EPA och det aktiva kolfiltret bör endast rengöras med en dammsugare.
-
Stäng apparaten och dra åt skruvlåset. Vänd apparaten tillbaka och ställ den på ett fast underlag.
-
Sätt in nätkabeln i uttaget igen och slå till apparaten.
Rengöring av höljet
För varje rengöring skall apparaten stängas av och nätkontakten dras ut. Höljet på Airfresh Clean Connect 500 rengörs med en lätt fuktad trasa.
10. Utbyte av filtret
Efter ca 4320 drifttimmar bör kombifiltret ersät- tas med ett nytt. Efter ca 4320 driftstimmar blin- kar filterbytesindikatorn (REPLACE-FILTER) au- tomatiskt på enhetens kontrollkonsol. Använd endast Soehnle original filter!
Filterbyten utförs enligt följande:
- Stäng av apparaten och dra ut nätkontakten.
- Öppna apparaten enligt beskrivningen i kapitel 7 och ta ut kombifiltret (2.4).
- Sätt sedan det nya kombifiltret in i apparaten. Kontrollera att den nya filterenheten har satts in korrekt.
- Stäng apparaten och dra åt skruvlåset. Vänd apparaten tillbaka och ställ den på ett fast underlag.
- Sätt in nätkabeln i uttaget igen och slå till apparaten.
- Tryck på den röda knappen "Återställ" för att återställa driftstimern. Knappen är placerad bakom de tre åtkomstluckorna på sidan av produkten (1.1). För att trycka in knappen, använd ett tunt smalt objekt (till exempel ett gem). Ett signalljud hörs och lampan för filterbytesindikeringen slocknar. Drifttimmesräknaren har nu återställts igen.
11. Transport och förvaring
Transport WARNING!
Apparaten skall alltid stängas av innan den transporteras. Nätkontakten skall alltid dras ur uttaget.
Förvaring
Vi rekommenderar en noggrann rengöring av din Airfresh Wash 500, innan apparaten magasineras. Kontrollera att alla delar före magazineringen är rena och torra. Airfresh Clean Connect 500 skall förvaras på en sval och torr plats.
12. Felsökning
Innan någon av de följande kontrollerna utförs skall apparaten stängas av och nätsladden dras ur.
Problem: Apparaten fungerar inte.
- Kontrollera att din Airfresh Clean Connect 500 är kopplat till en strömkälla
- Kontrollera att filtret sitter korrekt.
- Kontrollera att bottenhöljet sitter korrekt och har lästa helt med skruvlåset.
Problem: Otilräckligt luftflöde
- Kontrollera att filtret är rent. Vid nedsmutsning skall filtret rengöras.
- Kontrollera att luftin-och luftutsläppsöppningarna inte är igenproppade eller blockerade av hinder.
Problem: För högt ljud
- Kontrollera att inga främmande föremål sitter i fläkten och ta bort dessa om så är fallet.
- Kontrollera att filtret är rent. Vid nedsmutsning skall filtret rengöras.
- Kontrollera att filtret sitter korrekt.
- Kontrollera att apparaten står säkert och rakt på ett fast underlag.
13. Reservdelar och slitagedetaljer
- 68107 Soehnle Filter för Airfresh Clean Connect 500 (Förfilter, EPA Filter & aktivt kolfilter)
Övriga reservdelar kan beställas direkt från oss. Kontakta då vår kundtjänst
14. Soehnle Kundtjänst
För frågor och tips står vår konsumentservice till Ert förfogande.
Hotline: 00 800 536 36 363 (avgiftsfritt)
Må - Fr, 08:00 - 18:00
Ytterligare informationer om våra produkter finns på www.soehnle.com.
15. Ytterligare information
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Leifheit AG, att denna apparat överensstämmer med grundläggande krav och övriga gällande bestämmelser i de tillämpliga europeiska riktlinjerna. Försäkran om överensstämmelse finns på hemsidan: www.soehnle.com.
Omhändertagande av uttjänta elektriska produkter

Efter produkten livslängd skall produkten omhändertas enligt Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Verordnung 2012/19/EU – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Symbolen på produkten eller förpackningen betyder att denna produkt inte får behandlas som vanliga hushållssopor, utan måste lämnas till ett mottagningsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
EU-överensstämmelse

Härmed förklarar Soehnle, att denna apparat överensstämmer med grundläggande krav och övriga gäl-
lande bestämmelser i riktlinjen 2014/53/EU.
EU-deklarationen om överenstämmelse finns på www.soehnle.com.
16. Garanti
På den föreliggande kvalitetsprodukten ger Leifheit AG 2 års garanti från inköpsdatumet (resp. vid beställning från mottagandets datum). Eventuella garantikrav skall lämnas in omgående efter det att defekten har uppstått inom garantitiden. Garantin omfattar produkternas beskaffenhet.
Från garantin utesluts:
- Användningsrelaterade och andra naturligt uppkomna slitagebrister,
- Skador genom felaktig användning resp. hantering (t.ex. slag, stötar, fall),
- Skador på grund av brott mot de föreliggande bruksinstruktionerna. Garantin innebär efter Leifheits egen bedömning antingen reparation av defekta delar eller utbyte av hela produkten. Om en reparation inte är möjligt och en identisk produkt för utbytet inte finns kvar i
sortimentet levereras en så likvärdig produkt som möjligt.
Återbetalning av köpesumman är utesluten i garantifall. Garantin innebär inte heller några skadeståndskrav. Garantikrav skall mot uppvisande av den defekta produkten och köpkvittot (kopia) lämnas in hos handlaren där produkten köptes. Garantin gäller över hela världen. Kundens lagliga rättigheter, och speciellt garanti-rättigheterna fortsätter att gälla och påverkas inte av denna garanti.
- Teknisk Data
| Artikelnummer 68098 | |
| Rumsstorlek upp till ca. 40-50 m | 2 |
| Arbetsomgivning 5 °C ~ 40 °C, 10 ~ 95% RH | |
| Driftspänningsområde 220 – 240 V~ AC | |
| Strömfrekvens 50 / 60Hz | |
| Systemets märkeffekt 65 W | |
| Mått 270,5 (∅) x 531,5 (H) mm | |
| Ljudnivå 30dB (I), 45dB (II), 55dB (III), 62dB (IV) | |
| Vikt 5,0 kg | |
| UV-ljus våglängd 254 nm | |
| UV-C lampans livslängd ca 20.000 timmar | |
| Bluetooth Version 4.0 | |
| Bluetooth-Frekvens 2400 MHz | |
| Max. Bluetooth-Prestanda 100 mW |

Produkten har skyddsisolerats dubbelt och uppfyller kraven för skyddsklass 2.
EnkelManual