SOEHNLE AirFresh Clean Connect 500 - Nemlendirici

AirFresh Clean Connect 500 - Nemlendirici SOEHNLE - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun AirFresh Clean Connect 500 SOEHNLE PDF formatında.

📄 138 sayfa PDF ⬇️ Türkçe TR 💬 Yapay zeka sorusu 🖨️ Yazdır
Notice SOEHNLE AirFresh Clean Connect 500 - page 108
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : SOEHNLE

Model : AirFresh Clean Connect 500

Kategori : Nemlendirici

Cihazınız için talimatları indirin Nemlendirici PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun AirFresh Clean Connect 500 - SOEHNLE ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. AirFresh Clean Connect 500 markasının SOEHNLE.

KULLANIM KILAVUZU AirFresh Clean Connect 500 SOEHNLE

3. Cihazın açıklaması

6. İlk kullanım öncesinde

7. Soehnle Connect uygulaması

8. Günlük kullanım ve işletim

9. Temizlik ve bakım

11. Taşıma ve depolama

13. Yedek parça değişimi

14. Soehnle müşteri hizmetleri

Airfresh Clean Connect 500'ü çalıştırmadan ön- ce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Airfresh Clean Connect 500 ticari kullanım amaçlı değildir. Dikkat!

  • İşletime almadan önce cihazın gerilim bilgisi- nin yerel şebeke gerilimi ile örtüşüp örtüşme- diği kontrol edilmelidir.
  • Bu cihaz, 8 yaş üzeri çocuklar, yetişkinler ve ancak kendilerinin güvenliğinden sorumlu, tehlikeleri anlayan kişilerin gözetimi altında veya bu kişiler tarafından cihazın kullanılması- na ilişkin gerekli talimatları almış kısıtlı fiziksel, duyusal veya ruhsal becerilere sahip veya ye- tersiz deneyime ve/veya yetersiz bilgiye sahip kişiler tarafından kullanılabilir. Ekipmanın te- mizliği ve bakımı çocuklar tarafından gözetim- siz uygulanmamalıdır. Çocukların cihazla oy- namasına izin verilmemelidir.
  • Cihazı taşımadan ya da hareket ettirmeden önce daima kapatın ve elektrik kablosunu prizden çıkartın.
  • Cihazı bozuk elektrik fişi veya elektrik kablosu ile çalıştırmayın.
  • Airfresh Clean Connect 500'ün civarında haşe- re öldürücü sprey veya parfüm benzeri yanıcı maddeler püskürtmeyin.
  • Hava giriş ve çıkışının üzerinin örtülü olmama- sına dikkat edin.
  • Cihazın hava girişine herhangi bir nesne tıka- mayın. Bu cihaz zarar verebilir veya yaralan- malara neden olabilir.
  • Cihazı küvet, lavabo, su ya da başka bir sıvıya düşebilecek bir yerde kullanmayın ya da depo

lamayın. Suya ya da başka bir sıvıya düşmüş olan cihaza müdahale etmeyin. Cihaz o an bağlı değilse dahi suya ya da diğer sıvılara müdahale TR107 etmeyin. Cihazın tekrar prize bağlanırken nemli veya ıslak olması durumunda elektrik çarpma tehlikesi mevcuttur. Nemi kuru bir bezle silin. Fi

şe veya cihaza ıslak ellerle dokunmayın. Dikkat!

  • Airfresh Clean Connect 500'ü çalıştırmak için takılacağı elektrik prizinin doğru şekilde takıl- mış olması gerekir, aksi halde cihazın fişi ısınır. Cihaz için usulüne uygun şekilde bağlanmış bir prizi kullandığınızdan emin olun.
  • Airfresh Clean Connect 500 üzerine hiçbir şey yerleştirmeyin ve üzerinde oturmayın.
  • Özellikle Airfresh Clean Connect 500 için uy- gun olan Soehnle orijinal filtrelerini kullanın.
  • Tütsü halindeki şekildeki haşere ilaçları kulla- nıldıktan sonra veya yağ tortularının ya da kimyasal buharların bulunduğu veya tütsü çu- buklarının yakıldığı yerlerde Airfresh Clean Connect 500'ü kullanmayın.
  • Airfresh Clean Connect 500’ü ısıtıcıların, açık şöminelerin veya sıvı yakıt veya gaz ile çalışan ev aletlerinin yakınında kullanmayın.
  • Cihazın üzerine çıkmayın

1 Soehnle Airfresh Clean Connect 500 1 Soehnle Airfresh Clean Connect 500 için kom- bi filtre 1 Kullanım kılavuzu

3. Cihazın acıklaması

A : Kumanda konsolu B : Kapak ve hava çıkışı C : Muhafaza ve hava girişi D : UV-C Lamba E : Komb filtre F : Çıkartılabilir taban G : Vidalı kapak

Airfresh Clean Connect 500, sadece odalardaki havayı temizlemek amacıyla kullanılır.

Soehnle kombi filtresi, odadaki hava içinde bulu- nan çok sayıda istenmeyen partikülleri ve koku- ları giderir. İlaveten UV-C lambasının yakılmasıyla da mikroorganizmalar ve virüsler öldürülür. Yıkanabilir ön filtre: Tozları ve alerjiye neden olabilen partikülleri ya- kalar. EPA Filtresi / Aktif kömür filtre: Toz, duman polen ve alerji yapan diğer madde- leri yakalar. Havadan kokuları filtreler. UV-C Işığı: Mikropları, virüsleri, bakteri ve mantarları (küf toksinleri gibi) mikroorganizmaları yok eder.

6. İlk kullanım oncesinde

1. Cihazı dik olarak sabit bir zemin üzerine bıra-

kın. Ünite ile yakınındaki her duvar arasında en az yarım metre uzaklık olmalıdır.

2. Cihazın optimum performans sağlaması için

hava girişlerinin ve hava çıkış deliklerinin en- gellenmediğinden emin olun.

3. Güç kablosunu kontrol ederek hasarlı olmadı-

4. Güç kablosunu bir prize takın.

7. Soehnle Connect uygulaması

Soehnle Clean Connect 500'ün uzaktan kuman- da veya bilgi kayıt gibi işlevlerini ile kullanmak için, cihazı Soehnle Connect uygulamasına bağ- lamanız önerilir.

1. Ücretsiz Soehnle Connect uygulamasını akıllı

telefonunuza veya tabletinize indirip ve yük- leyebilirsiniz. Uygulamaya doğrudan uygula- maya için QR kodunu tarayın. Alternatif ola- rak, bunları Google Play veya App Store'dan edinebilirsiniz. Android

2. Akıllı telefonunuzda veya tabletinizde

Bluetoo- th® özelliğini açın ve Soehnle Connect uygu- lamasını başlatın. Uygulamayı ilk kez başlattı- ğınızda, otomatik olarak bir Soehnle cihazının bağlanması işlemine yönlendirilirsiniz. Bağlan- madan önce Clean Connect 500'de Bluetoot-

'un etkinleştirilmiş olduğundan emin olun. Lütfen " Bluetooth® - bağlantısı"nı kontrol edin. Daha önce Soehnle Connect uygulamasını kullandıysanız, bağlanmak için "Ana Menü" ye gidin, "Cihazlarım" öğesine basın ve ardından "Cihaz Ekle" ye dokunun.

8. Günlük kullanım ve işletim

PM 2.5 Sensörü Ortamdaki hava kalitesi sürekli olarak izlenir ve ekranda rakamlarla görüntülenir. Gösterilen PM

2.5 değeri, μg/m³ cinsinden partikül madde yü-

küdür (partiküllerin %50'si <2.5μm). Üst kısımda- ki yanan LED halka güncel dereceleri farklı renk- lerle ifade eder: KIRMIZI = yüksek yük (>150 µg/m³) PEMBE = ortalama yük (101 - 150 µg/m³) MOR = düşük yük (51 - 100 µg/m³) MAVİ = yük yok (0 - 50 µg/m³) Açma - Kapama düğmesi Airfresh Clean Connect 500'ü açmak veya kapatmak için EIN/AUS (Açma-Kapama) düğmesine (M) basın. Çalışma süresini ayarlama Çalışma süresini (L) düğmesine basarak is- tediğiniz ayarlayabilirsiniz. 2, 4 ve 8 saat arasında seçim yapın. Bu süre dolunca ci

haz otomatik olarak kapanır Seçilen çalış- ma süresi kumanda panelinde görüntüle- nir. Çalıştırma süresi seçilmemişse (göster- ge ışığı yanmıyorsa), Airfresh Clean Con- nect 500 sürekli çalışma konumundadır. Fan hızını değiştirme

Fanın hızını ve dolayısıyla hava istediğiniz yoğunlukta çıkmasını seçmek için düğ- mesine (J) basın: Düşük (I) – Orta (II) – Yüksek (III) – Turbo (IV) Otomatik mod Clean Connect 500’ü otomatik moda ayarlamak için tuşa (K) basın. Bu modda, cihaz oda içindeki hava kalitesine bağlı olarak fan hızını otomatik şekilde ayarlar. Bu sayede, her zaman optimum hava ka- litesi elde edilir. Bluetooth® bağlantısı AirFresh Clean Connect 500'ü, üzerinde Soehnle Connect uygulaması yüklü olan Bluetooth® özellikli bir mobil cihaza bağla

yabilirsiniz. Bunun için Clean Connect 500 üzerindeki (I) üzerine kısaca basın. Clean Connect 500'ün ekranındaki simgesi yandığında Bluetooth®'un açık olup olma

TR109 dığını görebilirsiniz. Bluetooth® 'u tekrar ka- patmak için düğmeye bir kez daha basın. Airfresh Clean Connect 500 bir mobil cihaza bağlıysa, hem muhafazanın kumanda konsolundan hem de Soehnle Connect uygulamasından kumanda edilebilir. UV-C lamba ve gece modu Airfresh Clean Connect 500 üzerindeki UV-C lambasını açmak için düğmeye (H) bir kez basın (UV-C göstergesi yanacaktır). UV-C lambasını kapatmadan gece modu- nu etkinleştirmek için tekrar basın (UV-C gösterge ışıkları, NIGHT (gece) göstergesi yanıp söner). UV-C lambasını kapatmak için (H) düğmesine tekrar basılmalıdır (UV-C uyarı lambası kapanır, NIGHT (gece) uyarı lambası yanıp söner veya her iki UV-C uyarı lambası kapanır, NIGHT (gece) uyarı lambası kapanır). Gece modu Gece modunda, Airfresh Clean Connect 500'ü muhtelif ışık kaynakları tarafından rahatsız edilmeksizin çalıştırabilirsiniz. Ge- ce modu etkinleştirildiğinde, cihazın üze- rindeki tüm gösterge lambaları kısa bir süre sonra kapatılır, ancak cihaz açık kalır. Önceden yapılan çalışma süresi ve fan hı- zı gibi ayarlar etkin kalır. Gece modu etkin hale getirildiğinde, ışıklar tamamen ka- panmadan önce başlangıçta uyarı lamba- sı birkaç kez yanıp söner. Cihaz gece modunda veya otomatik modda çalışa- bilir. Bu iki mod eş zamanlı olarak etkinleştirilemez.

9. Temizlik ve bakım

Kombi filtrenin temizlenmesi Kombi filtrenin ayda bir kez düzenli olarak te- mizlenmesi, Airfresh Clean Connect 500'ün so- runsuz şekilde çalışmasını ve iç mekan havası- nın mümkün olan en yüksek kalitede kalmasını garantiler. İzlenecek yöntem:

1. Cihazı her temizleme işleminden önce kapa-

tın ve elektrik fişini prizden çıkarın.

2. Cihazı baş aşağı çevirin ve ters olarak sağlam

bir yüzeye yerleştirin (2.1).

3. Cihazın tabanındaki vidalı kapağı açın (2.2).

4. Muhafazayı kaldırın (2.3).

5. Kombi filtreyi (2.4) çıkartın ve temizleyin. Filt-

reyi tekrar yerleştirip yerine doğru şekilde oturduğundan emin olun. Ön filtre filtreye cırt bant ile takılmıştır. Ön filtreyi akan su altına tutup yıkayın. EPA filtresine tekrar yerine takmadan önce ön filtrenin kurumuş olduğundan emin olun. EPA ve kömür filtreleri yalnızca elektrikli süpürge ile vakumlana

rak temizlenmelidir.

6. Cihazı kapatın ve vidalı kapağı sıkın. Cihazı

tekrar doğru yönüne çevirin ve sabit bir ze- min üzerine bırakın.

7. Güç kablosunu prize takın ve cihazı açın.

Gövdenin temizlenmesi Cihazı her temizleme işleminden önce kapatın ve elektrik fişini prizden çıkarın. Airfresh Clean Connect 500'ü hafif nemli bir bezle temizleyin.

10. Filtre değiştirme

Kombi filtreyi yaklaşık 4320 çalışma saatinden sonra yenisi ile değiştirin. Yaklaşık 4320 çalışma saatinden sonra cihazın kumanda panelindeki filtre değişim göstergesi (REPLACE FILTER - filtre TR110 DEĞİŞTİR) otomatik olarak yanıp söner. Kesinlikle yalnızca orijinal Soehnle filtresi kullanın! Filtreyi değiştirmek için aşağıda sıralanan işlem- leri yapın:

1. Cihazı kapatın ve elektrik fişini prizden çıkarın.

2. Cihazı bölüm 7'de açıklandığı şekilde açarak

kombi filtreyi çıkartın (2.4).

3. Yeni kombi filtreyi gövde içine yerleştirin. Yeni

filtre ünitesinin doğru şekilde yerleştirildiğin- den emin olun.

4. Cihazı kapatın ve vidalı kapağı sıkın. Cihazı

tekrar doğru yönüne çevirin ve sabit bir ze- min üzerine bırakın.

5. Elektrik fişini tekrar bir prize takıp cihazı çalış-

6. Çalışma saati sayacını sıfırlamak için kırmızı

"Reset” (sıfırla) düğmesine basın. Bu düğme ürünün yanında bulunan üç erişim yuvasının arkasında yer alır (1.1). Düğmeyi çalıştırmak için bir kağıt ataşı veya benzer ince bir nesne- den yararlanın. Bir bip sesi duyulur ve filtre değiştirme gösterge ışığı söner. İşletim saati sayacı tekrar sıfırlanmıştır.

11. Taşıma ve depolama

Taşıma UYARI! Daima taşımadan önce cihazı kapatın. Elektrik fi- şini her zaman prizden çıkarın. Depolama Üniteyi depolamadan önce Airfresh Clean Con- nect 500 cihazının detaylı olarak temizlenmesi önerilir. Depolamaya başlamadan önce tüm par- çaların temiz ve kuru olduğundan emin olun. Airfresh Clean Connect 500'ü serin ve kuru bir ortamda depolayın.

Aşağıdaki kontrollerden birini gerçekleştirmeden önce cihazı kapatın ve elektrik fişini çıkartın. Sorun: Cihaz çalışmıyor

  • Airfresh Clean Connect 500'ün bir güç kayna- ğına bağlı olup olmadığını kontrol edin,
  • Filtrenin düzgün şekilde yerleştiğini kontrol edin.
  • Alt kapağın doğru konumda olduğunu ve vi- dalı kapak ile sıkıca kapandığı kontrol edin. Sorun: Yetersiz hava akımı
  • Filtrenin temiz olduğunu kontrol edin. Kirli ol- ması durumunda temizleyin
  • Hava giriş ve çıkışlarının tıkalı olmadığını ve önlerinde engel bulunmadığını kontrol edin. Sorun: Aşırı hava akımı
  • Vantilatörde yabancı cisimler olmadığını kont- rol edin ve eğer varsa çıkartın.
  • Filtrenin temiz olduğunu kontrol edin. Kirli ol- ması durumuda temizleyin
  • Filtrenin düzgün şekilde yerleştiğini kontrol edin.
  • Cihazın sağlam ve düz bir yüzey üzerinde oturmuş olduğunu kontrol edin.

13. Yedek parçalar ve aşınma

  • 68107 Airfresh Clean Connect 500 için Soehnle Filtreler (ön filtre, EPA filtresi ve aktif karbon filtresi) Diğer yedek parçalar doğrudan firmamızdan si- pariş edilebilir. Lütfen bunun için müşteri hiz- metlerimizle irtibata geçin. TR111

14. Soehnle müşteri hizmetleri

Soru veya önerileriniz için tüketici servisimiz memnuniyetle hizmetinizdedir. Çağrı hattı: + 800 536 36 363 (ücretsiz) Pzt. – Cuma, 08:00 – 18:00 arası Ürünlerimiz hakkında daha fazla bilgi www.soehnle.com adresinden edinilebilir.

Uygunluk beyanı Leifheit AG şirketi, bu cihazın Avrupa Birliği'nin uygulanabilir yönetmeliklerinin ana taleplerine ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu be- yan eder. Uygunluk beyanı web sitemizde mev- cuttur: Web sitemiz: www.soehnle.com. Kullanılmış elektrikli ürünlerin berta- raf edilmesi Lütfen ürünü, kullanım ömrü sonun- da 2012/19/EC - WEEE (Waste Electri- cal and Electronic Equipment) sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyalar Yö- netmeliği uyarınca imha edin. Ürün veya ambalajı üzerinde yer alan sembol, bu ürünün normal evsel atıklar ile imha edilemeye- ceğini, elektrikli ve elektronik ürünlerin geri dö- nüşümü için teslimat noktalarına teslim edilmesi gerektiğini belirtir. AT Uygunluğu Soehnle şirketi, işbu belgeyle bu ci- hazın 2014/53/AB yönetmeliklerinin temel şartları ve geçerli olan diğer hükümleri uyarınca olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nı www.soehnle.com sayfasın- da bulabilirsiniz. TR112

Satın almış olduğunuz ürün için Leifheit AG satın alım tarihinden itibaren (ya da siparişlerde ürün teslim alımından itibaren) 2 yıl garanti sunmakta- dır. Garanti talepleri, arızanın garanti süresi dahi- linde meydana gelmesinden hemen sonra bek- lemeden yapılmalıdır. Garanti, ürünlerin yapısal durumunu/dokusunu da kapsamaktadır. Garanti kapsamı dışında kalan durumlar:

1. Kullanıma bağlı veya diğer doğal aşınma ku-

2. Kurallara uygun olmayan kullanımdan veya

uygulamadan kaynaklanan hasarlar (örneğin çarpma, darbe, düşme);

3. Belirtilen kullanım notlarının dikkate alınma-

ması sonucu oluşan hasarlar; Leifheit, garanti altındaki ürünlerin kendi değerlendirmesi so- nucunda arızalı parçaları onarabilir veya ürünü değiştirebilir. Onarım mümkün olmadığında ve değişim amaçlı benzer bir ürün seçenekler arasında yer almadığında, mümkün olduğu sürece eşdeğer bir ürün tarafınıza teslim edilir. Satın alınan ürünün ücreti garanti kapsamında iade edilemez. Ayrıca, bu garanti maddi tazminat talep etmek üzere bir temel oluşturamaz. Garanti hizmetlerinden yararlanmak istediğinizde, arızalı ürünü ve satın alım faturasını (kopyasını), ürünü satın aldığınız yetkili satıcıya götürün. Bu garanti belgesi tüm dünyada geçerlidir. Yasal haklarınız, özellikle de garantiden doğan haklarınız, sizin için geçerli olmaya devam eder ve bu garanti ile sınırlı değildir. Ürün no. 68098 Azami oda büyüklükleri yakl. 40-50 m

Çalışma ortamı 5 °C ~ 40 °C, 10 ~ %95 bağıl nem İşletim gerilim aralığı 220 – 240 V~ AC Akım frekansı 50 / 60Hz Sistemin nominal gücü 65 W Ölçüler 270,5 (Ø) x 531,5 (H) mm Ses seviyesi 30dB (I), 45dB (II), 55dB (III), 62dB (IV) Ağırlık 5,0 kg UV ışığı dalga boyu 254 nm UV-C lambası kullanım ömrü yakl. 20.000 saat Bluetooth sürümü 4.0 Bluetooth frekansı 2400 MHz Maks. Bluetooth performansı 100 mW

Ürün çift koruyucu izolasyona sahiptir ve koruma sınıfı 2'ye denktir. TR113114 Turinys