AirFresh Clean Connect 500 - Nawilżacz SOEHNLE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AirFresh Clean Connect 500 SOEHNLE w formacie PDF.
Często zadawane pytania - AirFresh Clean Connect 500 SOEHNLE
Pytania użytkowników dotyczące AirFresh Clean Connect 500 SOEHNLE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Nawilżacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AirFresh Clean Connect 500 - SOEHNLE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AirFresh Clean Connect 500 marki SOEHNLE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AirFresh Clean Connect 500 SOEHNLE
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Zakres dostawy
- Opis urządzenia
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Oczyszczanie powietrza
- Przed pierwszym użyciem
- Aplikacja Soehnle Connect
- Codzienne użytkowanie i eksploatacja
- Czyszczenie i pielęgnacja
- Wymiana filtra
- Transport i przechowywanie
- Usuwanie usterek
- Części zamienne i zużywalne
- Obsługa klienta firmy Soehnle
- Pozostałe informacje
- Rękojmia
- Dane techniczne
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia Airfresh Clean Connect 500 należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Urządzenie Airfresh Clean Connect 500 nie jest przeznaczone do użytku przemysłowego.
Uwaga!
- Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy podane na nim napięcie jest zgodne z lokalnym napięciem sieciowym.
- Urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończyły 8. rok życia, oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy, tylko pod warunkiem, że będą nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz zrozumiały zagrożenia wynikające z posługiwania się nim. Czyszczenie oraz konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci pozostawione bez nadzoru. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- Przed przystąpieniem do przemieszczania lub transportowania urządzenia należy je zawsze wyłączyć i wyciągnąć kabel zasilający z gniazda wtykowego.
- Nie używać urządzenia z uszkodzoną wtyczką lub uszkodzonym kablem zasilającym.
- Nie rozpyłać żadnych substancji palnych, takich jak np. środki owadobójcze lub substancje zapachowe w pobliżu urządzenia Airfresh Clean Connect 500.
- Należy dopilnować, żeby otwory wlotowe i wylotowe powietrza nie były zakryte.
- Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów wlotowych powietrza w urządzeniu. Mo-
głoby to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub spowodować obrażenia.
- Nie należy użytkować ani przechowywać urządzenia w miejscach, w których mogłoby wpaść do wanny, umywalki, wody lub innej cieczy. Nie sięgać po urządzenie, które wpadło do wody lub innej cieczy. Nie sięgać po urządzenie do wody lub innej cieczy, nawet jeśli urządzenie nie jest w tym momencie podłączone. W przypadku kontaktu z wilgocią istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem po ponownym podłączeniu urządzenia do gniazda wtykowego. Powierzchnie pokryte wilgocią należy wyczyścić za pomocą suchej ściereczki. Nie wolno dotykać wtyczki ani urządzenia mokrymi rękami.
Ostrożnie!
- Jeżeli gniazdo wtykowe używane przy eksploatacji urządzenia Airfresh Clean Connect 500 nie jest prawidłowo podłączone, wtyczka urządzenia robi się gorąca. Należy upewnić się, że gniazdo wtykowe używane przy eksploatacji urządzenia jest prawidłowo podłączone.
- Nie stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu Airfresh Clean Connect 500 ani nie siadać na nim.
- Należy używać wyłącznie oryginalnego filtra firmy Soehnle, który jest specjalnie dostosowany do urządzenia Airfresh Clean Connect 500.
- Nie używać urządzenia Airfresh Clean Connect 500 po użyciu środków owadobójczych zadymiających ani w miejscach, w których znajdują się pozostałości oleju lub opary chemiczne lub gdzie palone są kadzidełka.
- Nie używać urządzenia Airfresh Clean Connect 500 w pobliżu grzejników, kominków otwartych ani urządzeń zasilanych gazem.
- Nie stawać na urządzeniu.
2. Zakres dostawy
1 urządzenie Airfresh Clean Connect 500 firmy Soehnle
1 filtr kombinowany do urządzenia Airfresh Clean Connect 500 firmy Soehnle
1 instrukcja obsługi
3. Opis urządzenia
A: Konsola sterująca
B : Pokrywa i otwór wylotowy powietrza
C : Obudowa i otwór wlotowy powietrza
D: Lampa UV-C
E : Filtr kombinowany (68107)
F : demontowane dno obudowy
G: Zamknięcie gwintowe
4. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie Airfresh Clean Connect 500 służy wyłącznie do oczyszczania powietrza w pomieszczeniu.
5. Oczyszczanie powietrza
Zastosowany filtr kombinowany firmy Soehnle oczyszcza powietrze w pomieszczeniu z licznych niepożądanych cząsteczek i zapachów. Promieniowanie UV-C niszczy mikroorganizmy i wirusy.
Zmywalny filtr wstępny:
Dokonuje wstępnej filtracji i pochłania większe cząsteczki kurzu i alergenów.
Filtr EPA / filtr z węglem aktywnym:
Pochłania kurz, dym, pyłki i inne alergeny. Odfiltrowuje z powietrza zapachy.
Promieniowanie UV-C:
Niszczy mikroorganizmy takie jak drobnoustroje, wirusy, bakterie i grzyby (np. toksyny pleśni).
6. Przed pierwszym użyciem
- Urządzenie należy ustawić w pozycji pionowej na stabilnym i równym podłożu. Należy zachować co najmniej pół metra odległości od ściany.
- Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia, należy upewnić się, że otwory wlotowe i wylotowe powietrza nie są zablokowane.
- Sprawdzić kabel zasilający i upewnić się, że nie jest uszkodzony.
- Podłączyć kabel zasilający do gniazda wtyko- wego.
7. Aplikacja Soehnle Connect
Aby móc korzystać z funkcji urządzenia Soehnle Clean Connect 500, takich jak zdalne sterowanie lub zapisywanie danych, zaleca się powiązanie urządzenia z aplikacją Soehnle Connect.
- Pobrać i zainstalować darmową aplikację Soehnle Connect na smartfonie lub tablecie. W tym celu można zeskanować kod QR, aby przejść bezpośrednio do aplikacji. Aplikację można również znaleźć w Google Play lub w App Store.

- Włączyć funkcję Bluetooth® w smartfonie lub tablecie i uruchomić aplikację Soehnle Connect. Jeżeli aplikacja uruchamiana jest po raz pierwszy, będą Państwo automatycznie prowadzeni przez proces łączenia z urządzeniem końcowym Soehnle. Podczas łączenia należy zwrócić uwagę, aby aktywować usługę Bluetooth® w swoim urządzeniu Clean Connect 500. Należy uwzględnić wskazówki
zawarte w punkcie „Połączenie Bluetooth®”
Jeżeli aplikacja Soehnle Connect była już używana, w celu nawiązania połączenia należy otworzyć „Menu główne”, nacisnąć „Moje urządzenia”, a następnie „Dodaj urządzenie”.
8. Codzienne użytkowanie i eksploatacja
Czujnik pyłu PM 2,5
Aktualna jakość powietrza jest stale badana i wyświetlana liczbowo na wyświetlaczu. Wyświetlana wartość pyłu PM 2,5 oznacza koncentrację pyłu zawieszonego (50% cząsteczek < 2,5 μm) w μg/m³. Świeczący pierścień LED na wierzchniej stronie wskazuje aktualny poziom za pomocą różnych kolorów:
CZERWONY = duża koncentracja (> 150 μg/m³)
RÓŻOWY=umiarkowanakoncentracja (101 - 150 μg/m³)
FIOLETOWY=niewielkakoncentracja (51–100 g/m ^3 )
NIEBIESKI = brak koncentracji (0 - 50 g/m ^3 )
Włączanie i wyłączanie

Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie Airfresh Clean Connect 500, należy nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. (M).
Ustawianie czasu eksploatacji

Aby ustawić żądany czas eksploatacji, należy nacisnąć przycisk (L). Należy wybrać czas eksploatacji wynoszący 2, 4 lub 8 godzin. Po upływie tego czasu urządzenie wyłączy się automatycznie. Wybrany czas działania zostanie wyświetlony na konsoli sterującej. Jeżeli nie wybrano żadnego czasu eksploatacji (nie świeci się lampka kontrolna), urządzenie Airfresh Clean Connect 500 pracuje w trybie ciągłym.
Zmiana prędkości pracy wentylatora

Nacisnąć przycisk (J), aby wybrać prędkość pracy wentylatora, a tym samym żądane natężenie wyrzutu powietrza:
Mała (I) — średnia (II) — duża (III) — turbo (IV)
Tryb automatyczny

Po naciśnięciu przycisku (K) urządzenie Clean Connect 500 przejdzie w tryb automatyczny. W tym trybie urządzenie automatycznie dopasowuje prędkość pracy wentylatora w zależności od jakości powietrza w pomieszczeniu. W ten sposób osiągniecie Państwo najlepszą możliwą jakość powietrza.
Połączenie Bluetooth®

Urządzenie Airfresh Clean Connect 500 można połączyć z urządzeniem mobilnym z funkcją Bluetooth®. Na urządzeniu mobilnym musi być zainstalowana aplikacja Soehnle Connect. W tym celu należy nacisnąć przycisk (I) na urządzeniu Clean Connect 500. Po zaświeceniu się symbolu ✝ na wyświetlaczu urządzenia Clean Connect 500 można sprawdzić, czy funkcja Bluetooth® jest włączona. Aby wyłączyć funkcję Bluetooth®, należy ponownie nacisnąć przycisk.
Po powiązaniu urządzenia Airfresh Clean Connect 500 z urządzeniem mobilnym możliwe jest sterowanie zarówno za pośrednictwem konsoli sterującej na obudowie, jak również aplikacji Soehnle Connect.
Lampa UV-C i tryb nocny

Aby wyłączyć lampę UV-C we wnętrzu Airfresh Clean Connect 500, należy naci- snąć przycisk (H) (lampka kontrolna UV-C świeci się). Ponowne naciśnięcie powo- duje aktywowanie trybu nocnego bez
wyłączenia lampy UV-C (lampka kontrolna lampy UV-C świeci się, lampka kontrolna trybu nocnego NIGHT miga). Przez dalsze naciskanie przycisku (H) można wyłączyć lampę UV-C (lampka kontrolna lampy UV-C jest wyłączona, lampka kontrolna trybu nocnego NIGHT miga) lub wyłączyć obie funkcje (lampka kontrolna UV-C jest wyłączona, lampka kontrolna trybu nocnego NIGHT jest wyłączona).
Trybnocny
W trybie nocnym urządzenie Airfresh Clean Connect 500 pracuje, nie powodując zakłóceń ze strony dodatkowych źródeł światła. Po aktywowaniu trybu nocnego wszystkie lampki kontrolne na urządzeniu wyłączają się po krótkim czasie, a urządzenie pozostaje włączone. Wprowadzone wcześniej ustawienia dotyczące czasu eksploatacji i prędkości pracy wentylatora zostają zachowane. Zanim oświetlenie całkowicie się wyłączy, aktywowanie trybu nocnego sygnalizowane jest przez miganie lampki kontrolnej.
Urządzenie może działać w trybie nocnym lub w trybie automatycznym. Tryby te nie mogą być uruchamiane jednocześnie.
9. Czyszczenie i pielęgnacja
Czyszczenie filtra kombinowanego
Regularne czyszczenie filtra kombinowanego (1 raz w miesiącu) zapewnia bezusterkową eksploatację urządzenia Airfresh Clean Connect 500 oraz najwyższą jakość powietrza w pomieszczeniu.
Należy postępować w następujący sposób:
-
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę.
-
Obrócić urządzenie, tak aby spód znajdował się na górze, i postawić je na stabilnym podłożu (2.1).
- Otworzyć zamknięcie gwintowe na spodzie urządzenia (2.2).
- Podnieść dno obudowy (2.3).
- Wyjąć filtr kombinowany (2.4) i oczyścić go. Ponownie włożyć filtr i upewnić się, że jest prawidłowo umieszczony.
Filtr wstępny jest zamocowany do filtra za pomocą zapięcia na rzep. Filtr wstępny czyścić pod bieżącą wodą. Przed zamontowaniem filtra wstępnego do filtra EPA upewnić się, że filtr wstępny jest suchy. Filtr EPA i filtr z węglem aktywnym należy czyścić tylko za pomocą odkurzacza.
- Zamknąć urządzenie i dokręcić zamknięcie gwintowe. Obrócić urządzenie z powrotem, tak aby spód znajdował się na dole, i postawić je na stabilnym podłożu.
- Ponownie podłączyć kabel zasilający do gniazda wtykowego i włączyć urządzenie.
Czyszczenie obudowy
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę. Obudowę urządzenia Airfresh Clean Connect 500 należy czyścić lekko wilgotną ściereczką.
10. Wymiana filtra
Filtr kombinowany należy wymieniać na nowy co ok. 4320 roboczogodzin. Po upływie ok. 4320 roboczogodzin na wierzchniej stronie automatycznie zaczyna migać wskaźnik wymiany filtra (REPLACE FILTER) na konsoli sterującej urządzenia. Należy stosować wyłącznie oryginalne filtry firmy Soehnle!
Aby wymienić filtr, należy postępować w następujący sposób:
-
Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę.
-
Otworzyć urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale 7 i wyjąć filtr kombinowany (2.4).
- Umieścić w obudowie nowy filtr kombinowany. Upewnić się, że nowa jednostka filtrująca jest prawidłowo włóżona.
- Zamknąć urządzenie i dokręcić zamknięcie gwintowe. Obrócić urządzenie z powrotem, tak aby spód znajdował się na dole, i postawić je na stabilnym podłożu.
- Ponownie podłączyć kabel zasilający do gniazda wtykowego i włączyć urządzenie.
- Nacisnąć czerwony przycisk „Reset”, aby wyzerować licznik roboczogodzin. Przycisk ten znajduje się za trzema gniazdami dostępowymi z boku produktu (1.1). Aby nacisnąć przycisk, należy użyć cienkiego przedmiotu (np. spina-cza). Rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy i lampka kontrolna wskaźnika wymiany filtra gaśnie. Licznik roboczogodzin jest wyzerowany.
11. Transport i przechowywanie
Transport OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do transportu należy zawsze wyłączyć urządzenie. Zawsze należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda wtykowego.
Przechowywanie
Przed odłożeniem na miejsce przechowywania zaleca się dokładne wyczyszczenie urządzenia Airfresh Clean Connect 500. Należy dopilnować, aby wszystkie części urządzenia przed odłożeniem go na miejsce przechowywania były czyste i suche. Urządzenie Airfresh Clean Connect 500 należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu.
Przed przystąpieniem do następujących czynności kontrolnych należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę.
Problem: Urządzenie nie działa.
- Sprawdzić, czy urządzenie Airfresh Clean Connect 500 jest podłączone do źródła prądu.
- Sprawdzić, czy filtr jest prawidłowo włożony.
- Sprawdzić, czy osłona dna jest prawidłowo założona i czy zamknięcie gwintowe jest prawidłowo zamknięte.
Problem: Niewystarczający strumień powietrza
- Sprawdzić, czy filtr jest czysty. W przypadku zabrudzenia należy go wyczyścić.
- Sprawdzić, czy otwory wlotowe i wylotowe powietrza nie są zatkane lub czy nie są zasło-nięte.
Problem: Nadmierny hałas
- Sprawdzić, czy w wentylatorze nie znajdują się ciała obce, w razie potrzeby usunąć je.
- Sprawdzić, czy filtr jest czysty. W przypadku zabrudzenia należy go wyczyścić.
- Sprawdzić, czy filtr jest prawidłowo włożony.
- Sprawdzić, czy urządzenie jest ustawione na równym podłożu i czy stoi stabilnie.
13. Części zamienne i zużywalne
• 68107 filtr firmy Soehnle do Airfresh Clean Connect 500
(filtr wstępny, filtr EPA i filtr z węglem aktywnym)
Pozostałe części zamienne można zamawiać bezpośrednio w naszej firmie. Należy skontaktować się z działem obsługi klienta.
14. Obsługa klienta firmy Soehnle
W razie pytań i sugestii należy kontaktować się z serwisem użytkownika.
Infolinia: 00 800 536 36 363
(bezpłatna na terenie Niemiec) pon.-pt., 08:00–18:00
Pozostałe informacje na temat naszych produktów można znaleźć pod adresem www.soehnle.com.
15. Pozostałe informacje
Deklaracja zgodności
Firma Leifheit AG oświadcza niniejszym, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i pozostałymi odnośnymi postanowieniami mających zastosowanie dyrektyw europejskich. Deklaracje zgodności dostępne są na stronie internetowej: www.soehnle.com.
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych

Po upływie okresu użytkowania produktu należy poddać go utylizacji zgodnie z rozporządzeniem 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego – WEEE
Umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu symbol oznacza, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarstwa domowego, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Deklaracja zgodności WE
CE Firma Soehnle oświadcza niniejszym, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i pozostałymi odnośnymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Deklarację zgodności UE znaleźć można na stronie www.soehnle.com.
16. Rękojmia
Na niniejszy produkt wysokiej jakości firma Leifheit AG udziela dwuletniej rękojmi od daty zakupu (lub, w przypadku zamówień, od momentu otrzymania towaru). Roszczeń z tytułu rękojmi należy dochodzić w czasie trwania okresu rękojmi, niezwłocznie po wystąpieniu uszkodzenia. Rękojmia obejmuje zachowanie właściwości produktów.
Rękojmia nie obejmuje:
- uszkodzeń powstałych w wyniku użytkowania lub naturalnego zużycia,
- szkód powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania lub obchodzenia się z produktem (np. uderzenie, upadek),
- szkód powstałych w wyniku niestosowania się do podanych wskazówek dotyczących obsługi. W przypadku uznania roszczenia z tytułu
rękojmi przez firmę Leifheit klientowi przysługuje naprawa uszkodzonej części lub wymiana produktu według uznania producenta. W przypadku gdy wykonanie naprawy nie jest możliwe, a identyczny produkt nie jest już dostępny w asortymencie, otrzymają Państwo produkt ekwiwalentny.
W przypadku uznania roszczenia z tytułu rękojmi nie jest możliwy zwrot ceny zakupu. Ponadto rękojmia nie obejmuje roszczeń o odszkodowanie. Aby skorzystać z rękojmi, należy zgłosić się do punktu sprzedaży, w którym produkt został zakupiony, i przedłożyć uszkodzony produkt oraz dowód zakupu (kopia). Rękojmia obowiązuje na całym świecie. Oprócz tego przysługują Państwu ustawowe prawa, w szczególności prawa dotyczące rękojmi, które nie są ograniczone niniejszą rękojmią.
- Dane techniczne
| Numer artykułu 68098 | |
| Maks. powierzchnia pomieszczenia ok. 40–50 m | 2 |
| Środowisko pracy 5°C ~ 40°C, 10 ~ 95% wilg. wzgl. | |
| Zakres napięcia roboczego 220–240 V AC | |
| Częstotliwość sieciowa 50 / 60 Hz | |
| Moc znamionowa systemu 65 W | |
| Wymiary 270,5 (∅) × 531,5 (WYS.) mm | |
| Natężenie dźwięku 30 dB (I), 45 dB (II), 55 dB (III), 62 dB (IV) | |
| Masa 5,0 kg | |
| Długość fal promieniowania UV 254 nm | |
| Żywotność lampy UV-C ok. 20 000 godzin | |
| Wersja Bluetooth 4.0 | |
| Częstotliwość Bluetooth | 2400 MHz |
| Maks. moc Bluetooth | 100 mW |

Produkt jest podwójnie izolowany i spełnia wymogi klasy ochronności II.
ProstaInstrukcja