AirFresh Clean 300 - Nawilżacz SOEHNLE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AirFresh Clean 300 SOEHNLE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące AirFresh Clean 300 SOEHNLE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Nawilżacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AirFresh Clean 300 - SOEHNLE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AirFresh Clean 300 marki SOEHNLE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AirFresh Clean 300 SOEHNLE
11. Odstrańovanie poruch
- Wskazówki bezpiecznychsta
- Zakres dostawy
- Opis urzadzenia
- Stosowanie zgodne z przyznaczeniem
- Oczyszczaniegowietra
- Przed pierwszym uzyciem
- Codzienne uzytkowanie i eksploatacja
- Czyszczenie ipielegnacja
- Wymiana filtra
- Transport i przechowywanie
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Częsci zamienne i zuzywalne
- Gwarancja
- Serwis uzytkownika
- Pozostaweiskazówki
1. Wskazówki bezpiecznychsta
Przed uruchomieniem urzadzenia Airfresh Clean 300 naleźdy dokladnie przyȩć zniniejsza instrukcję obśglu. Urzadzenia Airfresh Clean 300 nie jest przyznaczone do uzytku przyemysłowego.
Uwaga!
- Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy sprawdzić,czy podane na nim napiȩcie jest zgodne z lokalnym napiȩciem sieciowym.
- Urzadzenie möglich być uzywane przy czymi, ktoré ukończyło 8. rok zycia, oraz przy czosoby o agraniczonych zdolnosciach fizcznych, sensorycznych przy mentalnych lub takie, ktorym brakuje doświadczenia i wiedźty, tylko pod warunkiem, ze są nadzorowane lub zostaly pouczone na temat bezpiecznych uzytkowania urzadzenia oraz zrozumiarzy zagrożenia winikajace z posługiwania są nim. Czyszczenie oraz konserwacja nie mogą być przyepamrowadzane przy czcieci pozostawione bez nadzoru. DzieciomNie wolno bawić są urzadzeniem.
- Przed przystapieniem do przemieszczania lub transportowania urzadzenia sązy je zawsze wyłaczyc i wymiagnć kabel zasilajacy z gniażda wtykowej.
- Nie uzywać urzadzenia z uszkodzoną wtyczka lub uszkodzonym kablem zasilajacym.
- Nie Rozpylać zadnych substancji palnych, takich jak np. srodki owadobójcze lub substancje zapachowe, w povlizu urzadzenia Airfresh Clean 300.
- Naleź dopilnowac, zeby otwory wlotowe i wylotowe powietrza nie były zakryte.
-
Nie włȩdć zadnych przytedmiotów do otworów wlotowych powietrza w urzędzenia. Mogłowby to doprowadzić do uszkodzenia lopatek wentylatora lub spowodowej obrażenia.
-
Nie naleźny uzytkować ani przechowywać urzadzenia w sąjscach, w których mogłowby wpaść do wanny, umywalki, wody lub(inner cieczy. Nie siegać po urzadzenia, króre wpadł do wody lub(inner cieczy. Nie siegać po urzadzenia do wody lub(inner cieczy, nawe tiurzadzenia nie jest w tym momencie podłaczone. W przyypadku kontaku z wilgocią istnieje niebezpieczeniawo porazenia przem po ponownym podłaczeniu urzadzenia do gniażda wtykowego. Powierzchnie elektryte wilgocią naleź y wyczyscić za pomocząSuchej sciereczki. Nie wolno dotykać wtyczki ani urzadzenia mokrzymi rekami.
Ostrożnie!
- Jeźeli gniazdo wtykowe uzywane przy eksploataci urzadzenia Airfresh Clean 300 nie jest prawnów podłaczone, wtyczka urzadzenia robi są goraca. Naleź upewnić są, ze gniazdo wtykowe uzywane przy eksploataci urzadzenia jest prawnów podłaczone.
- Nie stawiać zadnych przemniotów na urzadzeniu Airfresh Clean 300 ani nie siadać na nim.
- Nalezy uzywać wylącznie oryginalnégo filtra firmy Soehnle, kóry jest SPECIALNIE dostosowany do urzadzenia Airfresh Clean 300.
- Nie uzywać urzadzenia Airfresh Clean 300 po uzyciu srodków owadobójczych zadymierajych ani w mistręch, w tymorych znajduja są pozostość oleju lub opary chemiczne lub gadzie palone są kadzidełka.
- Nie uzywać urzadzenia Airfresh Clean 300 w=Poblizu grzejników,kominków otwartych ani urzadzen zasilanych gazem.
- Nie stawać na urzadzeniu.
2. Zakres dostawy
1 Airfresh Clean 300 firmy Soehnle
1 filtr kombinowany firmy Soehnle do Airfresh Clean 300
1 instrukcja obslugi
3. Opis urzadzenia
A: Pokrywa obudowy
B:Obudowa
C:Lampa UV-C
D: Filtr kombinowany (68106)
E: Demontowane dno obudowy
F: Zamkniecie gwintowe
4. Stosowanie zgodne z przyeznaczeniem
Urzadzenie Airfresh Clean 300 s Foley węłacznied do oczyszczania powietrza w pomieszczeniu.
5. Oczyszczaniegowietra:
Zastosowany filtr kombinowany firmy Soehnle oczyszczcagowierze w pomieszczeniuz licznych niepoźadanych czasteczek i zapachów. Promieniowanie UV-C niszczy mikroorganizmy i wirusy.
Filtr wstepny:
Dokonuje wstepnej filtraci i pochlania wieksze czasteczki kurzu i alergenów.
Filtr EPA/ filtr z węglem aktywnym:
Pochlania kurz, dym, pytki i innate alergeny. Od-filtrowuje z powietrza zapachy.
Promieniowanie UV-C:
Niszczy mikroorganizmy takie jak drobnoustroje, wirusy, bakterie i grzyby (np. toksyny plegni).
6. Przed pierwszym użyciem
-
Urzadzenia naleź ustawic w pozycji pionowej na stabilnym i rownym podło. Naleź dopilnowac, aby urzadzenia nie dotykało sciany.
-
Aby zapewnić optymalne dziafanie urzadzenia, naleź upewnić sie, ze otwory wlotowe i wylotowe powietrza nie są zablokowane.
- Sprawdzić kabel zasilajncy i upewnić sie, ze nie jest uszkodzony.
- Podźczyc kabel zasilajcy do gniazda wtykownik.
7. Codzienne uzytkowanie i eksploatacta
Włączanie i wy)—czanie

Aby wączyc lub wączyc urzadzenie Airfresh Clean 300, naleź y nasność przycisk WŁ. WYŁ. (J).
Ustawianie czasu eksploatacji

Aby ustawic zadany czas eksploatacci, nalezy nacisnac przycisk (G). Nalezy wybrać czas eksploatacciwynoszcy 2, 4 lub 8 godzin (H),po uplywie ktorego urzadzenie automatycznie sie wylączy.
Ježeli nie wybrano zadnégo czasu eksploataci (nie swieci sie lampka kontrolna), urzadzenia Airfresh Clean 300 pracuje w trybie ciaglym.
Lampa UV-C i tryb nocny

Aby wyłaczyc lampe UV-C we wnetrzu Airfresh Clean 300, naleź ynescz przycisk (H) (lampka kontrlna UV-C swieci sie). Ponowyne naciȩcie powoduje aktywowanie trybu nocngo bez wyłaczenia lampy UV-C (lampka kontrlna lampy UV-C swieci sie, lampka kontrlna trybu nocngo NIGHT miga). Przej dalsze naciskanie przycisku (H)doğan wyłaczyc lampe UV-C (lampka kontrlna lampy UV-C jest wyłacznona, lampka kontrlna trybu nocngo NIGHT miga) lub wyłaczyc obie funkcj (lampka kontrlna UV-C jest wyłacznona,
lampka kontrlna trybu nocnego NIGHT jest wyłaczona).
Tryb nocny
W trybie nocnym urzadzenie Airfresh Clean 300 pracije, nie powodujac za-klocen ze strony dodatkowych zrodel swiatla. Po aktywowaniu trybu nocnego wszystkie lampki kontrolne na urzadzeniu wylacja sie po krtkim czasie, a urzadzenie pozostaje wlaczone. Wprowadzone wczesnej ustawienia dotyczace czasu eksploatacji i predkosci pracy wentylatora dostaja zachowane. Zanim oswietenie calkowicie sie wylaczy, aktywowanie trybu nocnegosygnizowane jest przyez miganie lampki kontrolnej.
Zmiana prędkosci przy wencylatora

Nalezy nacinac przycisk (I),aby wybrać prędkość pracy wentylatora, a tym samym zędane nateżenie wyrzutu wilgotnégowietrza:
mała (I)-średnia (II)-duza (III)
8. Czyszczenie ipielegnacja
Czyszczenie filtrakombinowanego
Regularne czyszczenenie filtrakombinowanego (1 raz w miesiacu) zapewnia bezusterkowa eksploatacje urzadzenia Airfresh Clean 300 oraz najwyzsza jakoscgowiatrzaw pomieszczeniu.
Naleź postepować w nastepujuć sposob:
- Przed przystapieniem do czyszczenia nalezy zawsze wyłaczyc urzadzenia i wyciagnac wtyczke.
- Obrócić urzadzenie, tak aby spód znajdowās ię naGORze, i postawic je na stabilnym podlózu (1.1).
-
Otworzyc zamkniecie gwintowe na spodzie urzadzenia (1.2).
-
Podniać dno obudowy (1.3).
- Wyjać filtr kombinowy (1.4) i oczyȩcie go. Ponownie węźyc filtr i upewnić sie, ze jest prawidławowo umieszczony.
Wskazówka:
Filtr wstepny jest zamocOWANY do filtra za pomoczapięcna na rzech. Filtr wstepny czyŚcie pod bierzacwoda. Przed zamontowaniem filtra wstepnego do filtra EPA upewnic sie, ze filtr wstepny jest suchy.
Filtr EPA i filtr z węglem aktywnym sąȩczyść tylko za pomocź odkurzacza.
- Zamknac urzadzenie i dokrecic zamkniecie gwintowe. Obrocic z powrotem urzadzenie, tak aby spod znajdowal sie na dole, i postawic je na stabilnym podlozu.
- Ponownie podłaczyc kabel zasilajcy do gniażda wtykowej i wączyc urzadzenia.
Czyszczenie obudowy
Obudowę urzadzenia Airfresh Clean 300 naleźczyscić lekko wilgotnia sciereczka.
9. Wymiana filtra
Filtr kombinowany nalezy wymeniac na nowy co ok. 4320 roboczogodzin. Po upływie ok. 4320 roboczogodzin na wierzchniej stronie automatycznie zaczyna migać wskaźnik wymiary filtra (FILTER RESET). Nalezy stosowej wyłącznie oryginalne filtry firmy Soehnle! Aby wymienić filtr, nalezy postępowac w nastepujść sposob:
- Wyraczyc urzadzenie i wyciagnac wtyczke.
- Otworzyć urzadzenia zgodnia z opisem w rozdziale 7 i wyjac filtr kombinowany (1.4).
- Umiesci w obudowie nowy filtr kombinowany. Upewnic sie, ze nowa Jednostka filtrujaca jest prawidlowo wlożona.
-
Zamknac urzadzenie i dokrecic zamkniecie gwintowe. Obrocic z powrotem urzadzenie, tak aby spod znajdowal sie na dole, i postawic je na stabilnym podlozu.
-
Ponownie podłaczyc kabel zasilajcy do gniażda wtykowej i właczyc urzadzenia.
- Nacisnac przycisk WŁ./WYL. (J) i przytrzymac przytez 5 sekund. Rozbrzmiewa sygnat dzwiekowy i lampka kontrlna wskaźnika wymiany filtrgaść. Licznik roboczogodzin jest wyzerOWANY.
10. Transport i przechowywanie
Transport
OSTRZEZENIE!
Przed przystapieniem do transportu danezy zawsze wyłaczyc urzadzenia. Zawsze danezy wyciagnac wtyczkę z gniaźda wtykowej.
Przechowywanie
Przed odlozeniem na试点工作 przechowywania zaleca sie doklady wyczyszczenie urzadzenia Airfresh Clean 300. Nalezy dopilnowac, aby wzystkie czeci urzadzenia przy odlozeniem go na试点工作 przechowywania byczyste iSuche. Urzadzenia Airfresh Clean 300 nalezy przechowywa c w suchym i chlodnym.),
Przed przystapieniem do nastepujacych czynosci kontrolnychNSEZY wylaczyc urzadzenie i wyciagnac wtyczke.
Problem: Urzadzenie niedziała.
- Sprawdzić,czy urzadzenia Airfresh Clean 300 jest podłaczone do zródrę prȩdu.
Sprawdzić,czy filtr jest prawidłowo włoźony. - Sprawdzić,czy osłona dna jest prawidłowo załozona i czy zamkniecie gwintowe jest prawidłowo zamknięte.
Problem: Niewystarczajcy strumien powietrza
-
Sprawdzić,czy filtr jest czysty.W przypadku zabrudzenia naleź ygo wyczyscić.
-
Sprawdzić,czy otwory wlotowe i wylotowe powietrza nie są zatkane lubczy nie są zaśloniète.
Problem: Nadmierny hałas
-
Sprawdzić,czy w wentylatorze nie znajdujasieciaja obce, w razie potrzeby usunanç je.
-
Sprawdzić,czy filtr jest czysty.W przypadku zabrudzenia naleź ygo wyczyść.
Sprawdzić,czy filtr jest prawidtowo wlozony. - Sprawdzić,czy urzadzenia jest ustawione na równym podlóź u czy stoj stabilnie.
12. Dane techniczne
| Powierzchnia pomieszczenia do ok. 30 m2 | |
| Środowisko pracy 5~40°C, 20~80% RH | |
| Zakres napięcia roboczego | 220-240V~ prȩdu przyemienego |
| Częstotliwość sieciowa 50 / 60 Hz | |
| Moc znamionowa systemu 65W | |
| Wymiary 220 (Ø) × 385 (WYS.) mm | |
| Natestzenia dźwięku | 30 dB (NISKIE), 40 dB (ŚREDNIE), 55 dB (WYSOKIE) |
| Waga 3,4 kg | |
| Długość fal promieniOWANIA UV 254 nm | |
| Žywotność lampy UV-C ok. 20 000 godzin |

Produkt wyposzaźny jest w podwojna izolacje ochronna i spelnilia wymagania II klasy ochronnosci.
13. Częsci zamienne i zuzywalne
-68106 filtr firmy Soehnledo Airfresh Clean 300
(filtr wstepny, filtr EPA i filtr z węglem aktywnym)
Częsci zamienne są za zamawiać bezposgcdnio w naszej firmie. Naleź skontaktuć sie z dzialem obstugiientsa.
14. Gwarancja
Na niniejszy produkt wysokiej jakosci firma Leifheit AG udziela dwuletnej gwarancji od daty zakupu (lub, w przypadku zamówien, od momentu otrzymania toward). Roszczeń gw-
rancyjnych nalezy dochodzic w czasie trwania okresu gwarancyjneo, niedzwocznie po wystapieniu usterki. Gwarancja obejmuje zachowanie wasciwosci produktow.
Gwarancja nie obejmuje:
- uszkodzen powstałych wwyniku uzytkowania lub naturalné zuźycia,
- szkód powstałych wwyniku niewlasciwogo uzytkowania lub obchodzenia są produktem (np. uderzenie, upadek),
- szkód powstałych wwyniku niestosowania sie do podanych wskazówek dotycznych obstugi. W przypadku uznania roszczenia gwarcancyjniego przyez firme Leifheit przystuguje naprawa uszkodzonej czeci lub wymiana
produktu wedlug uznania produenta. W przypadku gdy wykonanie naprawy nie jest moziwe, a identyczny produkt nie jest juicesdostepny w asortymencie, otrzymaja Paanstwo produkt zamienny o moziwie zblizonej wartosci. W przypadku uznania roszczenia gwarancyjngo nie jest moziwy zwrot ceny zakupu. Ponadto gwarancja nie obejmuje roszczeno o odszkodowanie. Aby skorzysta z gwarancjii, nalezy zglosic sie do punktu sprezazy, w ktorym produkt zostaf zakupiony, i przydlozyczuszkodzony produkt oraz dowod zakupu (kopia). Niniejsza gwarancja obowiazuju na calym swiecie. Oprocz unto przysfluguja Pa-Stwu ustawowe prawa, w szczegolnosci prawa dotyczace rkojmi, ktore nie są agraniczone niniejsza gwarancja.
15. Serwis uzytkownika
W razie pytańisuggesti nalezykontaktowa ci z serwisem uzytkownika.
Niemcy:
Tel.: (0800) 5343434
Numermiędzynarodowy:
+4926049770
Pon-pt, w godzinach 8.30-12.00
16. Pozostale wskazówki
Pola elektromagnetyczne
Niniejsze urzadzenie firmy Soehnle speñnia wszystkie normy i regulacja zwiazane z ekspozycja w polach elektromagnetycznych.
Deklaracja zgodnosci
Firma Leifheit AG oswiadcza niniejszym, zen ton produkt jest zgodny zzasadniczymi wymaganiami i pozostalymi odnosnymi postanowieniami majacych zastosowanie dyrektyw europejskich. Deklaracje zgodnosci dostepne
sā na stronie internetowej: www.soehnle.com.
Utylizacja zuzytych urzadzen elektrycznych

Po upływie okresu uzytkowania produktu naleź poddać go utylizacje zgodnia zrozporzadzeniem 2002/96/WE w sprawie zuzytego spreȩtu elektrycznégo i elektronicznego - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Umieszczony na produktiv lub seinen opakowaniu symbol oznacza, ze ten produit nie sązyte traktowany jako odpad gospodarstwa domowego, lecz powinno sie go dostarczyc do odpwiedniago punktu zbiórki sprzetye elektrycznégo i elektronicznego.
CopepkHne
- ПравILA 6e3oNaChOCTN
- Komnlekt noctabkn
- Onscanne n3denn
- Применье по наз nauseю
- OuNTka BO3dUxa:
- Перацпервьим примеонием
- Повсядnevьhoe рименье в pa6ota пибopa
- YnCTka n yxOa
- 3aMeHa φnIbTpα
- TpaHcnpTnpoBka n xpaHeHne
- YcTaPaHHe HEnCnPaBHOCTeI
- TexHnueckne xapaKTepeNCTnKn
- 3aNaChbIe qactn n n3HaunBaemble deTaII
- rapaHTnA
- CepBnchna cnjx6a
16.Дальнше уka3аня
1. ПравILA 6e3oNaChOCTn
BHHMaTeIbHNo npOHTaIte 3Tu nHCTpyKcIIO nepei BkIoueHnem Airfresh Clean 300. Airfresh Clean 300 He npedHa3NaueH dJa KOM-Mepueckoro npImeHnra.
BhimaHne!
-Перед Вкюченим поверьт, COOTBetCTByIOT Лданньe O HanpЯжehипрбopaMeCTHOMy HanpЯжehив ЗлЕКТPOCETN.
- ΘTtM npn6opom pa3peuaaetc nOlb3OBaTbCra DeTAM CTapwe 8 let n IINzam C orpaHnueHHbIMn fN3NuueCKmN, yBCTBNTeHBbIMnIIN yMCTBeHHbIMn cNoCo6HOCTaMn IIN He NMeIOUHM Heo6XoDnMbIX 3HaHn IOnbITa TOnbKO NOJ npncmOTpOM INIeCNN OHI npOHnCTpykTNPOBaHbI NO 6e3OpanChomy POJIb3OBaHnIO np6Opom IN 3HaOT CBraHhBiE C 3TtM OnaCHOCTN. YnCTky n O6cnyKuBaHne np60pa He pa3peuaeTc BblONHrTa Detam 6e3 npncmToPa. He pa3peuainTe Detam INrpaTb C np6opom.
- Bcerda BbIKIouaIte np6op n BbHMaIte BnKy npOBoJa NOdkNIOUeHnK 3JeKTpocTe n3 pO3ETKn nepeI nepeCTaHOBKO nn TpaHCnpTupOBKO np6opa.
3aPpeaaetcpa6oTa np60pa c HenCnpaBHO BUNKO INI pOBOOM NOKIOueHnK 3JIeKTPOCeTn.
- He paçnbIJIaIe ropUOHe MaTePnAJIbI, TaKne KaK a3pO3OJInДЯ yHnHToXeHnRA HaceKO-MbIX nII apOMaTnueCKNe BeIecTBA BO3JIe Airfresh Clean 300.
- Cnéinte 3a Tem, yTo6bI He 6bIIN nepeKpbITbl BXOD IN BbIXOD BO3dYxa.
He BCTaBJaIe HnKaKne IpeDMeTbI BO BXoJ BO3dUxa Ha np6ope. 3To MoKeT npNBecTu K TpaBMam IN NobpeXJeHnIO BeHTnJIaTOPa.
He noIb3yInTeCb n He xpaHnTe npi6Op TaM, rDe OH MoKet yNaCTb B BaHHy, paKOBnHy, B BODy INN dpyrUO JxNkOcTb. He doTparn-
BaITeCb Do npnbopa,ecn OH ypaB B Body nII IN Dpyryo XndKOCTb. He dOTpaINBaITeCb DO BOdbI INI IN DpyroJ XndKOCTN,daJe ECNI npnbop He NODKIOUeH B 3TO BpeM. Pn HAIuHN BJIaRn CyueCTByet ONaCHOCTb Yda- pa 3JIeKTPnueCKIM TOKOM,ecn npnbop ChOBA BKInouHTb B po3eTky. Ipotpnte Bla- rgy cyxoi Tprnkoi. He 6epnte BInKy IINI npnbop MOKpbIMn pykami.
OctopoxHo!
- Ecnn Airfresh Clean 300 BkIIOuaeTcB He-npabnIbHO nOdkJIIOUeHHyO po3eTKy, To BnIka np6opa 6ydt HArpeBaTbc. Y6eNiTeCb, yTO np6Op nOdkJIIOUeH K NcnpaBHO pO3eTke.
He cTaBbTe HnKaKne npeDMeTbHa Airfresh Clean 300 n He caDntecb Ha Hero. - Исторы Толбов opinnaHaBHyi
- сецmaHbNo npedHa3Ha-ueHHbДЯ Airfresh Clean 300.
He BkIouaIte Airfresh Clean 300 B mectax, Ie NOLb3OBaINcB DbIMOBbIMN CpeiCTBaMn IJIa 3aIITbI OT HaceKOMblX IJIg IDe B BO3DyXe COJepKHTcMaCNo IINI XIMUeCKNe Na-pbI IINI rOpRt apOMaTNUeCKNe NaIOUKN. - He Bклюаи Te Airfresh Clean 300 B6иЗи OT OTOПТeЛьнБiX npИбОрOB, OTKpbIbIX KaMn-HOBи pa6OTaHоциХ Ha ra3y yCTpoICTB.
He BCtBaIte Ha npu6op.
2. KomnjeKT noctabkn
A:KanakHa Kopnyca
B:Kopnyc
C:UV-Cnamna