AirFresh Clean 300 - Zvlhčovač vzduchu SOEHNLE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma AirFresh Clean 300 SOEHNLE ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně AirFresh Clean 300 SOEHNLE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Zvlhčovač vzduchu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod AirFresh Clean 300 - SOEHNLE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. AirFresh Clean 300 značky SOEHNLE.
NÁVOD K OBSLUZE AirFresh Clean 300 SOEHNLE
- Bezpečnostní poukyny
- Rozsah dodávky
- Popis pristroje
- Použití v souladu s určením
- Čistěné vzduchu
- Préd prvním použitím
- Denní používání a provoz
- Čistěnéá udrzba
- Vymena filtru
- Přeprava a skladováni
- Odstrańovani chyb
- Technická data
- Náhradní díly a díly podléhajíci opo-trebení
- Záruka
- Zákaznicky servis
- Dalsí poukyny
1. Bezpečnostní poukyny
Před uvedením zařizení Airfresh Clean 300 do provozu si pečlive přětěte tento navod k obsluze. Zařizení Airfresh Clean 300 není určeno pro komerčné vyuzití.
Pozor!
- Pred uvedenim do provozu je tbreba prove-rit, zda udaj o napeti souhlasi s mistrim napetim site.
- Toto zařizení směji používat déti od věku 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí pouze v prípadech, kdy je kontroluje osoba, odpovedná za jejich bezpečnost, od které získajíPokyny, jak produkt používat a v prípadě, ze porozumějí moznám nebezpecím. Čistěné i udržbu nesmějí provadět déti bez dozoru. Děti si s tímtó zařizenín měsmějí hrát.
- Před prevozem vždy zařizení vypínejte a vytahujte sítový kabel ze zásuvky.
- Nikdy zařizení neprovozujte s defektnítovým konektorem nebo kabelem
V okoli Airfresh Clean 300 nerozstrikujte zadné hořlavé materiały, jako jsou napr. prostredky proti hmyzu nebo vonne latky. - Dbejte na to, aby nebyly vtup a vystup vzduchy zakryté.
- Nezavádejte do otvoru pristupu vzduchu zádné predměty. Múže dojit k poskození lo-patek ventilátoru nebo k poraněni.
- Nepoužívejte ani neskladujte vyrobek v mistech, kde by mohl spadnou do vany, umývadla vody nebo do jiné kapaliny. Pokud se zařizení nacházi ve vodě nebo v jiné kapaline, nikdy pro nej nesahejte. Nesahejte do vody ani do jiné kapaliny ani v pripa
dech,Pokud není zařizení v tomandožiku zapojeno do sítě. Je zde v pripadě vlh-kosti nebezpečí udéru elektrickým proudem,po pripojení zařizení do zásuvky.Poté vlhcost otřete suchým hadrem.Konektoru nebo zařizení se nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama.
Pozor!
- Pokud není zásuvka, použivaná k provozu Airfresh Clean 300 rádně prípojena, je konektor zařizení horký. Ujistěte se, ze používáte k provozu zařizení rádně prípojenou zásuvku.
- Nestavte na Airfresh Clean 300 Žádné prédměty a nesedejte si na toto zařizení.
- Používejte pouze originí filtry společnosti Soehnle, které jsou určeny pro toto zařízení Airfresh Clean 300.
- Nepoužívejte Airfresh Clean 300 po použití vykuřovacích prostředků, na ochranu preh d hmyzem nebo na mistech, kde jsou zbytky olejú nebo chemických par nebo kde se vypalovaly vonné tycinky.
- Nepoužívejte Airfresh Clean 300 v blízkosti topení, otevřených krbů nebo u zařizenich na plyn.
- Na zařízení se nestavte.
2. Rozsah dodávky
1 Soehnle Airfresh Clean 300
1 Soehnle kombinovany filtr pro Airfresh Clean 300
1 námod k obsluze
3. Popis prístroje
A: Kryt plaste
B:Plast
C:Lampa UV-C
D:Kombinovanyfiltr (68106)
E: odnímatelné dno plástě
F: Šroubovy uzavěr
4. Použití v souladu s určením
Zažení Airfresh Clean 300 slouží vyhradné k Čištěné vzduchu v místnosti.
5. Čistěnévizduchu
Pomoci kombinovaného filtru Soehnle odstrnite velké množstvi nežadoucích cástic a pa-chú z okolniho vzduchu. Po zapnutí světla UV-C docházi ke zničeni mikroorganismu a virú.
Předřazený filtr:
Zachycuje prvotni ccastice prachu a alergnu.
EPA filtr / filtr s aktivním uhlím:
Zachycuje prach, kour, pyl a dalsí alergeny. Filtruje z ovdusi zapachy.
Svetlo UV-C:
Likviduje mikroorganisme, jako jsou choroboplodné zárodky, viry, bakterie a houby (jakosou Jedovaté plíné).
6. Pred prvním použitím
- Postavte zařizení svisle na pevnou, rovnou podložku. Zařizení se nesmí nacházet u stěny.
2 Pro zajisteni optimányho vykonu zařizení se ujistěte, ze nejsou otvory vstupu a vystupu vzduchu blokované.
3 Zkontrolujte sitovy kabel, zda není poškozený. - Připojte sítový kabel do zásvuky.
7. Denní používání a provoz
Zapínání a vypínání

Chcete-li Airfresh Clean 300 zapnout nebo vypnout, stiskněte tlacítko ZAP/VYP (J).
Nastavení doby provozu

Požadovanou provozní dobu nastáve stisknutím tlacítka (G). Vyberte si rozmézi 2, 4 a 8 hodin (H); zařizení se po uplynuti títo doby automaticky vypne. Pokud není zvolena zhádná provozní doba (nesvití zhádná kontrlka), běží Airfresh Clean 300 v trvalém provozú.
Stisknéte jegnou tlacitko (H) a zapnete lampu UV-C uvnitr zaízení Airfresh Clean 300 (kontrolka UV-C svítí). Opětovným stisknutím aktivujete nočné režim bez nutnosti vypínáni lampy UV-C (kontrolka UV-C svítí, kontrolka NIGHT bliká). Dalsím stisknutím tlacitka (H) múžete lampu UV-C vypnout (kontrolka UV-C je vypnutá, kontrolka NIGHT bliká) nebo nechat vypnuté obě (kontrolka UV-C je vypnutá, kontrolka NIGHT je vypnutá).
Nočné režím
V nočním režimu je možné nechat zaři-zení Airfresh Clean 300 zapnuté, aniž byste byli ruseni dalším světelnám zdrojem. Po aktivaci nočniho režimu se po krátné době vypnou věchny kontrolky na zařizení, aniž by se zařizení vypnulo. Dříve aktivovaná nastavení pro-vozní doby a rychlosti ventilátoru zú-stavaji zachována. Aktivace nočniho režimu je provázena blikáním kontrolky, než se osvětlení zcela vypne.
Změna rychlosti ventilátoru

Stiskněte tlacítko (l) a zvolíte tak rychlost ventilátoru a tak i požadovanou intenzitu vystupu vzduchu:
Nízká (I) - Střední (II) - Vysoká (III)
8. Čistěnéá udržba
Čistěné kombinovaného filtru
Pravidelné Čišěné kombinovaného filtru (1x za měsic) zarucuje bezporuchový provoz zařizení Airfresh Clean 300 a tu nejvyší kvalitu ovzduší v mistnosti.
Postupujte takto:
- Před kazdým Čištěním zařizení vypínejte a odpoje sítový konektor.
- Otočte zařizení za vrchní Část a postavte ho obráceně na pevnou podložku (1.1).
- Otevřete šroubový uzáver na spodní straně zařizení (1.2).
- Zvedněte dno plastě (1.3).
- Vyjměte kombinovany filtr (1.4) a vyčistěte ho. Filtr vložte opět zpět a ujistěte se, ze je vložen správně.
Upozorněni:
Predrazeny filtr je na filtru uchycen suchym zipem. Predrazeny filtr vycistete pod tekouci vodou. Ujistete se, ze je prdrazeny filtr cistya a z pote ho uchyte k EPA filtru.
EPA filtr a filtr s aktivnim uhlim se mohou cistit pouze vysavačem.
- Zařizení uzavřete a utáhněte šroubový uzáver. Otočte zařizení opět zpět a postav-te ho na pevnou podložku.
- Zapojte sǐtovy kabel opět do zásvúky a za-rīzení zapněte.
Cisteni plaste
Čistěte plast Airfresh Clean 300 lehce navlhceným hadříkem.
9. Výměna filtru
Kombinovany filtr by se mél po cca 4320 provoznich hodinách vyměnit za nový. Po cca 4320 provoznich hodinách se automaticky rozbíka displeje vyměny filtru na vrchní strané (FILTER RESET). Použijte pouze originální filtry Soehnle!
Pri vymene filtru postupujte nasledujicim zpu-sobem:
- Zařizení vypněte a odpoje sítový konektor.
- Otevrete zařizenídle popisu v kapitole 7 a kombinovany filtr vyjměte (1.4).
- Vložte novy kombinovany filtr opět do plástě. Ujistěte se, ze je nová filtracné jednotka správně vložena.
- Zaǐzení uzavřete a utáhněte šroubový uzáver. Otočte zaǐzení opět zpět a postav-te ho na pevnou podložku.
- Zapojte sítový kabel opět do zásvuky a zařizení zapnéte.
- Pridržte tlačitko ZAP/VYP (J) stisknute na 5 sekund. Ozve se signálni tón a kontrolka displeje výměny filtru zhasne. Počitadlo provozních hodin je nyní opět dynulované.
10. Přeprava a skladováni
Preprava
VYSTRAHA!
Před prepravou zařízení vždy vypínejte. Vždy vyтáhněte sítovou zástrčku ze zásuvky.
Skladováni
Pred ulozenim doporučujeme zařizení Airfresh Clean 300 pečlive vycistit. Dbejte prosím na to, aby byly vsechny díly pred ulozením Čisté a suché. Zařizení Airfresh Clean 300 skladujte na chladnéma suchém mistrě.
11. Odstrańovani chyb
Prid provedenim následujících kontrl zaře-ní vypněte a vytáhněte sítový konektor.
Problém: Zařízení nefunguje
- Zkontrolujte, zda je zařizení Airfresh Clean 300 pripojeno k proudu
Zkontrolujte, zda filtr správně sedí. - Zkontrolujte, zda kryt podlahy správně sedí a zda je uchycen pevně šroubovým uzáverem.
Problém: Sláby proud vzduchu
- Zkontrolujte, zda je filtr Čistý. V pripadě znečistěné ho vycistěte.
Zkontrolujte, zda jsou otvory privodu a odvodu vzduchu ucpané nebo blokované prekaz-kami.
Problém: Nadměrný hluk
Zkontrolujte, zda se ve ventilatoru nachazej cizi tlesa a pripadne je odstrahte.
- Zkontrolujte, zda je filtr Čistý. V pripadě znečistěné ho vycistěte.
Zkontrolujte, zda filtr správně sedí.
Zkontrolujte, zda zařizení stojí rovně a stabilné na pevné podložce.
12. Technická data
| Velikost místnosti do cca 30 m | 2 |
| Pracovní prostředí 5 ~ 40 °C, 20 ~ 80% RH | |
| Provozní napětí 220–240V~ střidavého proudu | |
| Kmitočet proudu 50 / 60Hz | |
| Jmenovitý vykon systému 65W | |
| Rozměry 220 (Ø) x 385 (v) mm | |
| Hlasitost 30dB (L), 40dB (M), 55dB (H) | |
| Hmotnost 3,4 kg | |
| Vlnová délka UV světla | 254 nm |
| Životnost lampy UV-C | cca 20 000 hodin |

Přistroj má dvojitou ochrannou izolaci a odpovidá tride ochrany 2.
13. Náhradní díly a díly podléhající opotřebení
- 68106 Soehnle filtr pro Airfresh Clean 300
(předrázený filtr, EPA filtr & filtr s aktivním uhlím)
Náhradní díly je možné objednat prímo u nás.
Kontaktujte prosím nám zákaznický servis.
14. Záruka
Na tento kvalitativni produkt poskytuje spoćnost Leifheit AG záruku 2 let od data nákupu (resp. v pripadě objedné od okamžiku dodáné zboží). Nároky vyplývající se záruky musité uplatnit bezprostředné po objevení zámady behem záručné doby. Záruka se vztahuje na vastnosti produktů.
Vyloučeny ze záruky jsou:
- Závady vyplývající z opotřebeni, které je
zpusobene běznám použiváním nebo pri-rozeném opotřebením,
- poskozeni zpusobena nevhodnym použí-váním resp. zacházením (napr. naraz, pad, uder),
- poskození zpúsobena nedodržování polynú, které se tykaj použivání. V pripadě záručniho plnéni vám společnost Leifheit,dle vlastniho uvázeni defektné zařizení budopraví nebo vyměné. Pokud není oprava možná a v sortimentu nebudeme mitidentický produkt na vyměnu, obdržite conejpodobnéjsi vyrobek. Vrácení kupné cenyneni v pripadě uplatné záruky možné. Tato záruka neposkytuje Žadné nároky na odskodnéni. Pro uplatné záruky se obratte na prodejce, u kterého jste daný vyrobek zakoupili a prédložte mu defektné produkt a doklad o nakupu (kopii). Tato záruka platí po celém světě. Vase zákonna práva, obzvlástě pak práva ze záruky, platí i nadá-le a nejsou touto zárukou nikaj omezena.
15. Zákaznicky servis
V pripadé dotazu Či podnětů je vám náš zákaznický servis kdykoliv k dispozici
Nemecko:
Tel: (0800) 5343434
Telefonni cislo pro volani ze zahranici:
+4926049770
Po - pá 8:30 - 12 hod
16. Dalsi poukyny
Elettromagnetické pole
Tento vyrobek Soehnle splnije veškeré normy a ustanovení týkajíci se vystavení se elektromagnetickému poli.
Prohlášeni o shodě
Timto společnost Leifheit AG prohlăšuje,Že tento vyrobek odpovidá základním požadavkūm a OSTATNÍM ODPOVIDAJICIM USTANOVENÍM aplikovaných evropských směrnic. Prohlášeni o shodě najdete na našem webu: www.soehnle.com.
Po uplynutiŽivotnosti pristroj zlikvidujte podle 2002/96/EC - WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment - směrnice evropského parlamentu a rady pro zpětný odběr
starych elektrickych a elektronickych pristroju).
Symbol na vyrobku nebo jeho obalu upozor-nju, ze tento vyrobek nesmi byt likvidovan spolecné s domacim opadem, ale ze musi byt odevzdán na sberném miste pro recyklaci elektrickych a elektronickych pristroj.
Obsah
1. Bezpečnostné upozornenia
Pred uvedením Čistica vzduchu Airfresh Clean 300 do prevádžky, pozorne prečitajte tento námod na obsluhu. Čistic vzduchu Airfresh Clean 300 nie je určeny na komerçné účely.
Pozor!
4. Použivanie v sulade surčením
Zachytí pré prachové a alergénne Častice.
EPA filter / filter s aktivnym uhlím:
Zachytáva prach, dym, pel'dalsie alergény. Filtruje pachy zo vzduchu.
UV-C lampa:
Zničí mikroorganizmy, ako napr. zárodky, víru-sy, baktérie a huby (napr. plesnétoxiny).
6. Pred prvym použitím
Postupujte nasledovne:
- Pred kaźdym chistenim vypnite zariadenie a vytiahnite elektricku zăstrčku.
- Otočte zariadenie na hlavu a postavte ho naopak na pevný podklad (1.1).
- Otvorte skrutkový uzáver na spodnej strane zariadenia (1.2).
- Odoberte dno telesa (1.3).
- Odoberte kombinovany filter (1.4) a vycistite ho. Filter zase vlozte a presvedcte sa, ze je zalozeny spravne.
Upozornenie:
Vstupný filter je na filter pripevnený suchým zipsom. Vstupný filter vyčistite pod tecúcou vodou. Presveděte sa,Že vstupný filter je suchý, skôr než ho zase upevníte na filtri EPA.
Filter EPA a filter s aktivnym uhlim sa smú Čistit len vysávačom prachu.
Pri vymene filtra postupujte nasledovne:
Odporučame starostlivé vycistenie vasho Čistica vzduchu Airfresh Clean 300 skör, než zariaDENie uskladnite. Dbajte prosim na to, aby bolli vsetky diely pred uskladnením Čisté aSuché. Čistič vzduchu Airfresh Clean 300 skladujte na chladnom a suchom mieste.
- Prekontrolujte, Či je Čistič vzduchu Airfresh Clean 300 pripojený na zdroj elektrického prudu.
- Prekontrolujte, Či je filter vložený v správnéj polohe
- Prekontrolujte, Či jePoklopdna správné sedí a Či je pevne zatvorený skrutkovým uzáverom.
Problém: Nedostatočné prud vzduchu
- Prekontrolujte, Či je filter Čistý. Pri znečistení filter vycistte.
- Prekontrolujte, Či otvory pre privod a odvod vzduchu nie su upchaté alebo blokované.
Problém: Nadmerná hlučnost
- Prekontrolujte, cisaoventilatore nenachadzaju cudzie telesa a v pripe potreby ich odstrante.
- Prekontrolujte, Či je filter Čistý. Pri znečistení filter vycistte.
- Prekontrolujte, Či je filter vložený v správnéj polohe
- Prekontrolujte, cis je zariadenie ulozené bezpečne a vodorovne na pevnom podklade.
12. Technické udaje
| Ve'lkost' priestoru do ca. 30m | 2 |
| Pracovné prostredie 5 ~ 40 °C, 20 ~ 80% RV | |
| Rozsah prevádkového napătia | striedavý prúd 220–240V~oltov |
| Frekvencia elektricnej siete 50 / 60Hz | |
| Menovitý vykon systému 65W | |
| Rozmery 220 (Ø) x 385 (v) mm | |
| Sila zvuku 30dB (L), 40dB (M), 55dB (H) | |
| Hmotnost 3,4 kg | |
| Vlnová dlžka UV svetla 254 nm | |
| Životnost' UV-C lampy | asi 20 000 hodín |

Vyrobok má dvojitú ochrannú izoláciu a zodpovedá triede ochrany 2.
Náhradné diely možete objednat priamo u nás. Kontaktujte naše sluzby zákaznikom.
14. Záruka
Elettromagnetické polia
Toto zariadenie Soehnle splna vsetky normy a pravidla tykajuce sa expostrictione v elektromagnetickom poli.
Vyhlasenie o zhode
Spolocnost Leifheit AG prehlasuje, ze tentovyrobok je v zhode so zakladnymi poziadavkami a ostatnymi platnymi ustanoveniami uplatnitelnych europskych smernic. Vyhlaseenie o zhode sa nachadza na internetovej stranke: www.soehnle.com.

Vyrobok zneškodnite prosím po uplynuti jehoŽivotnosti v sulade so smernicou o opdade z elektrickych