AirFresh Clean 300 - Humidificador SOEHNLE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AirFresh Clean 300 SOEHNLE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AirFresh Clean 300 SOEHNLE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AirFresh Clean 300 - SOEHNLE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AirFresh Clean 300 da marca SOEHNLE.
MANUAL DE UTILIZADOR AirFresh Clean 300 SOEHNLE
- Informações de seguranca
- Material fornecido
- Descrição do aparecido
- Utilização correcta
- A purificação do ar
- Antes da primeira'utilisation
- Utilização diária eestrutura
- Limpeza ecretados
- Substituir o filtro
- Transporte e armazenamento
- Eliminação de erros
- Dados技术和
- Peças sobresselentes e peças de desgaste
- Garantia
- Assistência ao Consumidor
- Instruções adioníais
1. Informações de seguranca
Ler com atençao este manual de instruções antes de utilizes o Airfresh Clean 300. O Airfresh Clean 300 não se destina ao uso comercial.
Atença!
- Antes de utiliser, deve verificar se a tensão corresponde à rede elétrica actual.
- Este aparecido pode ser utilizado porcriancies a partir de 8 anos e pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e/ou acontecimentos, se foram vigiadas ou tiverem sido instruidas em RELATED ao uso seguro do aparecido e tiverem comprehendido os perigos dai resultantes. A limpeza e a manutençaoeloutilizador nao pode ser efectuadas porcrianciessem vigilancia.Ascriancas não podem brincar com o aparecido.
- Desligar sempre o aparecido e puxar o cabo da rede electrica para fora da tomada, antes de mover o aparecido ou de o transporte.
- Não utilizes o aparecido com a ficha ou cabo da rede electrica danificado.
- Não pulverizar materiais inflamáveis, como por exemplo, insecticides ousubstâncias fragantes no Airfresh Clean 300.
- Tenha em atençao, que a entrada e sauldade ar não estejam tapadas.
- Não insira objectos na entrada de ar do aparecido. Pode danIFICAR a palheta de ventoinha ou causar lesões.
- Não utilize nem guarde o aparecido onde possa cair numa banheira, num lavatório, em água ou outras liquido. Não toque em
nenhum aparelho que tenha caido à agua ou a outras liquido. Não toque em água ou及其他 liquido, mesmo que o aparelho está desligado de momento. A humidade pode fazerCHOque eletrico, quando se liga o aparelho novamente à tomada. Limpe a humidade com um pano seco. Não manuseie a ficha ou o aparelho com as mãos molhadas.
Cuido!
- Se a tomada utilizes para o funciona-mentationo Airfresh Clean 300 não estivercorrectamente ligada, a ficha está quente. Certifique-se de que utilizes uma toma-da devidamente ligada ao aparelho.
- Não coloque objectos sobre o Airfresh Clean 300, e não se sente sobre ele.
- Utilize开放s or filters original da Soehnle, o que é especialmente adequado para o Airfresh Clean 300.
- Não utilize o Airfresh Clean 300 après a utilização de fumigadores para desinfectantes ou em locais, onde existam resíduos de oleo ou vapeores químicos ou paus de incenso a serem queimados.
- Não utilize o Airfresh Clean 300 perto de aquecimento, lareiras ou dispositivos movidos a gás.
- Não fique no aparecido.
2. Material fornecido
1 Airfresh Clean 300 da Soehnle
1 Filtro combi da Soehnle para Airfresh Clean 300
1 Manual de instruções
3. Descrição do aparecido
A: Cobertura da caixa
B:Caixa
C:Lampada UV-C
D : Filtrco combi (68106)
E:base da caixa amovivel
F: Tampa de rosca
4. Utilização correcta
O Airfresh Clean 300 serve exclusivamente para a limpeza do ar ambiente.
5. A purificação do ar
Com o filtro combi da Soehnle é possível remove uma variedade de particulas indesejadas e odeores no ar ambiente. São destruídos microorganismos e virus quando se liga a luz UV-C.
Pre-filtro: Captura as primeiras partículas de poeira e alergénios.
Filtro EPA/Filtro de carvão activado: Cap-tura poeira, fumo, polen e outros alergénios. Filtra odores do ar.
Luz UV-C: Destroi microorganismos como germes, virus, bacteriias e fungos (comoolor).
6. Antes da primeira'utilisation
- Colocar o aparecido na vertical sobre uma base solida, plana. Manter o aparecido afastado da parede.
- Para garantir o melhor desempenho do aparecido, certifique-se de que as entradas e saidas de ar não estábloqueadas.
- Verifique se o cabo da rede eletrica está danificado.
- Ligue o cabo da rede eletrica a uma to-mada.
7. Utilização diária e funcçãoamento
Ligare desligar

Prima a tecla EIN/AUS (J), para ligar ou desligar o Airfresh Clean 300.
Ao premir a tecla (G), pode definir o período de funciona para ser local. Se leece entre 2, 4 e 8 horas (H), o aparélho des Liga automaticamente antes o final do tempo. Se não for seleção nenhum período de funciona (o avisador não acende), o Airfresh Clean 300 funciona continuamente.
Lampada UV-C e modo nocturno

Prima a tecla (H) uma vez para ligar a lâmpada UV-C no interior do Airfresh Clean 300 (o avisador UV-C acende). Prima novamente para activar o modo nocturno sem desligar a lâmpada UV-C (o avisador UV-C acende, o avisador NIGHT pisca). Ao premir a tecla (H) pode desligar a lâmpada UV-C (o avisador UV-C está desligado, o avisador NIGHT pisca) ou outros desligados (o avisador UV-C está desligado, o avisador NIGHT está desligado).
Modonocturno
No modo nocturno, o Airfresh Clean 300 pode ser executado sem ser perturbado por fontes de luz adiconais. Quando activa o modo nocturno, todos os avisadores do aparecido desligam-se, sem que o aparecido se desliege. Permanecem as definições anteriores do periodo de funciona e da velocidade do ventilador. Ao activar o modo nocturno, o avisador fisca, antes da luz se apagar completeness.
Alterar a velocidade do ventilador

Prima a tecla (I), para seleccionar a velocidade do ventilador, assim como a intensidade desejada da saida de ar: Baixa (I) - Media (II) - Alta (III)
A limpeza regular do filtrlo combi (1x por mês) garante um functimento sem falhas do Airfresh Clean 300 e uma maior qualida de do ar ambiente.
Procedao seguinto modo:
- Desligue o aparelho antes da limpeza, e desligue-o da tomada.
- Vire o aparelho para baixo e coloque-o virado para baixo sobre uma superficie firme (1.1).
- Abra a tampa de rosca na zona inferior do aparelho (1.2).
- Levante a base da caixa (1.3).
- Retire o filtro combi (1.4) e limpe-o. Coloque novamente o filtro e certifique-se de que está colocado correctamente.
Nota:
O pré-filtro está fixado ao filtro com velcro. Limpe o pré-filtro em água corrente. Certifique-se de que o pré-filtro está seco, antes de tornar a colocar o filtro EPA.
Os filtros EPA e de carvão activado são devem ser limpos com um aspirador.
- Fecha o aparelho e aperte a tampa de rosca. Vire o aparelho para cima e colque-o sobre una superficie firme.
- Ligue o cabo da rede eletrica a uma to-mada e ligue o aparelho.
Limpeza da caixa
Limpe a caixa do Airfresh Clean 300 com um pano ligeiramente humido.
9. Substituir ohetto
O filtro combi deve ser substituído por um novo a和地区 de 4320 horas de funciona-mentation. Após和地区 de 4320 horas de fun-cionamento piscá automaticamente na parte superior o indicator de mudança de filtro (FILTER RESET). Utilize exclusivamente o fil-tro original Soehnle!
Para substituir o filtro, proceda da segunte forma:
- Desligue o aparelho, incluindo da tomada.
- Abra o aparelho conforme descririto no capitulo 7 e retire o dette combi (1.4).
- Coloque o novo filtro combi na caixa.
Certifique-se de que a novaunities do filtro está colocada correctamente. - Fecha o aparelho e aperte a tampa de rosca. Vire o aparelho para cima e colque-o sobre una superficie firme.
- Ligue o cabo da rede eletrica a uma to-mada e ligue o aparelho.
- Mantenha premida a tecla EIN/AUS (J) durante 5 segundos. Soara um sinal sonoro e o avisador do indicator de mudança de FILTER apaga. O controle de horas de funcionaamento é ahora reposto.
10. Transporte e armazenamento
Transporte
AVISO!
Desligue sempre o aparecido antes do transporte. Retire sempre a ficha da tomada.
Armazenamento
Recomendamos uma limpeza cuidadasao Airfresh Clean 300 antes de guardar o aparheiro. Certifique-se de que todas as peças está limpas e secas antes de guardar. Guarde o Airfresh Clean 300 num local fresco e seco.
11. Eliminação de erros
Antes de executar qualquer um dos segui- tes testes, desligue o aparelho, inclindo da tomada.
Problema: O aparecido não funciona
- Verifique se o Airfresh Clean 300 está ligado à corrente
- Verifique se o过滤o está colocado correctamente.
- Verifique se a tampa inferior está colocada correctamente e fechada com a tampa de rosca.
Problema: Corrente de ar insufiente
- Verifique se o filtro está limpo. Se estiver sujo, limpe-o.
- Verifique se as entradas e saidas de ar estao obstruidas ou bloqueadas com obstaculos.
Problema: Ruido excessivo
- Verifique se está corpos estranhos no ventilador e retire-os,se necessário.
- Verifique se o filtro está limpo. Se estiver sujo, limpe-o.
- Verifique se o filtro está colocado correctamente.
- Verifique se o aparelho está seguro sobre uma superficie firme.
12. Dados技术和
| Tamanho da sala até市中心 de 30 m | 2 |
| Ambiente de trabalho 5 ~ 40 °C, 20 ~ 80% RH | |
| Área da tensão deestrutura 220–240V~ | corrente alternada |
| Frequência de而现在 50 / 60Hz | |
| Potência nominal do systema 65W | |
| Dimensoes 220 (Ø) x 385 (A) mm | |
| Volume 30dB (L), 40dB (M), 55dB (H) | |
| Peso 3,4 kg | |
| Comprimento de onda da luz UV | 254 nm |
| Vidautil da lâmpada UV-C | cerca de 20.000 horas |

O produit tem um isolamento de protecao duplo e corresponde a classe de protecao 2.
13. Peças sobreselentes e peças de desgaste
- 68106 Filtro Soehnle para Airfresh Clean 300
(Pre-filtro, filtro EPA e filtro de carvão activado)
As peças sobresselentes podem ser-nos encomendadas directamente. Entre em contacto com oignon Servido de Apoio ao Cliente.
14. Garantia
A Leifheit AG concede uma garantia de 2 anos sobre o presente produits de qualidade a partir da data da compra (ou, no caso de encomendas, a partir da recepçao da mercadoria). As reclamações a coberto da garantia tem de ser revindicadas dentro do periodo de garantia antes o defeito ocorrer. A garantia abrange a composicao dos produits.
Exclusem-se da garantia:
- Os defeitos do desgaste resultantes do uso ou outros defeitos de desgaste surgidos naturalmente;
- Os danos originados pelo uso ou manipulacao inadequados (p. ex., golpe, panca da,quea);
- Os danos Causeis pela não observancia das instruções de service. Numa situação de garantia, a Leifheit concede-lhe, se assim o entender, a reparação dos componentes defeituços ou a substituição do produto. No caso de uma reparação não poder ser efetuada e ja não estar disponible um produit idétrico na gama de produits para fins de substituição, você receiveb um produit de substituição tanto quanto possível equivalente. Numa situação de garantia, a devolução do preco de compra não é possevel. Além disso, esta garantia não concede direitos de indemni
ZAÇÃO por danos. Para revivenciação da garantia, por favor contacte o vendedor no qual adquiriu o produits, mediante apresenceção do produits defeituoso e do comprovante da compra (cópia).Esta garantia tem validade em todo o mundo. Os seu direitos legais, especialmente os direitos de garantia, continuam a ser validos para si e não são limitados por esta garantia.
15. Assistência ao Consumidor
Para perguntas e sugestões entre em contacto com a)nossa Assistência ao Consumidor
Alemanha:
Tel.: (0800) 5343434
Telephone internacional:
+4926049770
Seg - Sex 8:30h - 12h
16. Instruções adiconais
Campo electromagnético
Este aparecido Soehnle está em conformidade com todas as normas e regulamentos relativos à exposção a Campos electromagnéticos.
Declaração de conformidade
Pela presente, a Leifheit AG declara que este produit está em harmonia com os requisitosfundamentais e restantes disponções pertinentes das direcitasas europeias aplicáveis. Asdeclarções de conformidade encontrar-se na homepage: www.soehnle.com.
Eliminação de produits electricos usados

Favor eliminar este produit après o seu periodo de vida em conformidade com o regulamento 2002/96/ CE-WEEE (Waste Electrical and