SOEHNLE AirFresh Clean 300 - Drėkintuvas

AirFresh Clean 300 - Drėkintuvas SOEHNLE - Nemokama naudojimo instrukcija

Raskite įrenginio instrukciją nemokamai AirFresh Clean 300 SOEHNLE PDF formatu.

📄 106 puslapiai Lietuvių LT 💬 AI klausimas
Notice SOEHNLE AirFresh Clean 300 - page 88
Instrukcijos asistentas
Veikia ChatGPT pagrindu
Laukiama jūsų žinutės
Informacija apie produktą

Prekės ženklas : SOEHNLE

Modelis : AirFresh Clean 300

Kategorija : Drėkintuvas

Atsisiųskite instrukciją savo Drėkintuvas PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją AirFresh Clean 300 - SOEHNLE ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. AirFresh Clean 300 prekės ženklo SOEHNLE.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA AirFresh Clean 300 SOEHNLE

2. Pristatymo sudėtis

3. Prietaiso aprašymas

4. Naudojimo paskirtis

6. Prieš naudojant pirmą kartą

7. Kasdienis naudojimas ir eksploatacija

8. Valymas ir priežiūra

10. Pervežimas ir saugojimas

11. Klaidų šalinimas

12. Techniniai duomenys

13. Atsarginės ir besidėvinčios dalys

15. Vartotojų aptarnavimas

Prieš pradėdami eksploatuoti „Airfresh Clean 300“, atidžiai perskaitykite šią naudojimo ins- trukciją. „Airfresh Clean 300“ nėra skirtas nau- doti komerciniais tikslais. Dėmesio!

  • Prieš pradėdami naudoti prietaisą patikrin- kite, ar nurodyta įtampa sutampa su vietinio tinklo įtampa.
  • Vaikai nuo 8 metų ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba neturintieji patirties ir žinių gali naudoti prietaisą tik prižiūrimi kitų asmenų arba ap- mokyti, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir su- prantantys jo keliamus pavojus. Neleiskite vaikams atlikti valymo ir vartotojo atliekamų techninės priežiūros darbų be kito asmens priežiūros. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu.
  • Prieš perkeldami prietaisą į kitą vietą ar per- veždami, visada jį išjunkite ir iš elektros lizdo ištraukite laidą.
  • Neeksploatuokite prietaiso, jei pažeistas tin- klo lizdas ar maitinimo laidas.
  • Nepurkškite aplink „Airfresh Clean 300“ de- gių medžiagų, pvz., nuodų nuo vabzdžių ir kvapiųjų medžiagų.
  • Atkreipkite dėmesį, kad oro įleidimo ir išlei- dimo angos nebūtų uždengtos.
  • Į prietaiso oro įėjimo angą neveskite jokių daiktų. Taip galite pažeisti ventiliatoriaus sparnuotę arba susižaloti.
  • Prietaiso nenaudokite arba nelaikykite ten, kur į vonią, plautuvę teka vanduo arba kiti skysčiai. Netraukite į vandenį ar kitą skystį įkritusio prietaiso. Nekiškite rankų į vandenį ar kitą skystį net ir tada, jeigu tuo metu prietaisas nėra prijungtas prie elektros tin- klo. Esant drėgmei kyla pavojus patirti elek- tros smūgį, kai prietaisas įjungiamas į elek- LT87 tros lizdą. Drėgnas vietas nuvalykite sausa šluoste. Nelieskite kištuko arba prietaiso šla- piomis rankomis. Atsargiai!
  • Jeigu „Airfresh Clean 300“ eksploatuoti nau- dojamas elektros lizdas prijungtas netinka- mai, prietaiso kištukas kaista. Įsitikinkite, kad prietaisui naudojate tinkamai prijungtą elektros lizdą.
  • Ant „Airfresh Clean 300“ nestatykite jokių daiktų ir nesėskite ant jo.
  • Naudokite tik originalius „Soehnle“ filtrus, skirtus būtent šiam „Airfresh Clean 300“.
  • Nenaudokite „Airfresh Clean 300“ po to, kai buvo panaudotos apsaugos nuo vabzdžių smilkymo priemonės, arba tose vietose, kur yra alyvos likučių arba cheminių garų ar bu- vo deginami smilkalai.
  • „Airfresh Clean 300“ nenaudokite netoli ra- diatorių, atvirų židinių ar dujinės įrangos.
  • Ant prietaiso nelipkite.

2. Pristatymo sudėtis

1 „Soehnle Airfresh Clean 300“ 1 „Soehnle Airfresh Clean 300“ filtras su aktyvintosios anglies sluoksniu 1 naudojimo instrukcija

3. Prietaiso aprašymas

A : korpuso dangtis B : korpusas C : UV-C lempa D : filtras su aktyvintosios anglies sluoksniu (68106) E : nuimamas korpuso dugnas F : užsukamas dangtelis

4. Naudojimo paskirtis

„Airfresh Clean 300“ skirtas vien tik patalpų orui valyti.

„Soehnle“ filtru su aktyvintosios anglies sluoks- niu iš patalpos oro pašalinsite daugybę nepa- geidaujamų dalelių ir kvapų. UV-C šviesa su- naikinami mikroorganizmai ir virusai. Priešfiltris: surenka pirmąsias dulkių ir alergenų daleles. EPA filtras / aktyvintosios anglies filtras: Surenka dulkes, dūmus, žiedadulkes ir kitus alergenus. Iš oro išfiltruoja kvapus. UV-C šviesa: sunaikina mikroorganizmus, pvz., bakterijas, virusus ir grybelius (pelėsių toksinus).

6. Prieš naudojant pirmą kartą

1. Prietaisą statykite tiesiai ant tvirto, lygaus

pagrindo. Nestatykite prietaiso prie sienos.

2. Kad užtikrintumėte optimalų prietaiso dar-

bą, įsitikinkite, kad oro įėjimo ir išėjimo an- gos nėra blokuojamos.

3. Patikrinkite tinklo laidą ir įsitikinkite, kad jis

4. Maitinimo laidą prijunkite prie elektros lizdo.

7. Kasdienis naudojimas ir

eksploatacija Įjungimas ir išjungimas Norėdami „Airfresh Clean 300“ įjungti arba išjungti, spauskite ĮJUNGIMO / IŠ- JUNGIMO mygtuką (J). LT88 Veikimo trukmės nustatymas Norėdami nustatyti norimą veikimo lai- ką, paspauskite mygtuką (G). Pasirinkite 2, 4 ar 8 valandas (H), pasibaigus laikui prietaisas automatiškai išsijungia. Jeigu veikimo laikas nėra pasirinktas (kontrolinė lemputė nešviečia), „Airfresh Clean 300“ veikia nuolatiniu režimu. UV-C lempa ir naktinis režimas Norėdami įjungti „Airfresh Clean 300“ viduje esančią UV-C lempą (UV-C kon- trolinė lemputė šviečia), mygtuką (H) paspauskite vieną kartą. Paspaudę dar kartą įjungsite naktinį režimą, bet neiš- jungsite UV-C lempos (UV-C kontrolinė lemputė šviečia, NIGHT kontrolinė lem- putė blykčioja). Toliau spausdami myg- tuką (H) UV-C lempą galite išjungti (UV-C kontrolinė lemputė išjungta, NI- GHT kontrolinė lemputė blykčioja) arba išjungti abi (UV-C kontrolinė lemputė išjungta, NIGHT kontrolinė lemputė iš- jungta). Naktinis režimas „Airfresh Clean 300“ galite palikti veikti naktiniu režimu taip, kad jums netrukdy- tų jokie papildomi šviesos šaltiniai. Įjun- gus naktinį režimą po trumpo laiko visos prietaiso kontrolinės lemputės išsijungia, o pats prietaisas neišsijungia. Prieš tai at- likti veikimo trukmės ir oro drėgnumo nustatymai išlieka. Kad įsijungia naktinis režimas, rodo blykčiojanti kontrolinė lem- putė, prieš visai išsijungiant apšvietimui. Ventiliatoriaus greičio keitimas Norėdami pasirinkti ventiliatoriaus greitį ir pageidaujamą drėgmės pašalinimo in- tensyvumą, spauskite mygtuką (I): mažas (I) – vidutinis (II) – didelis (III)

8. Valymas ir priežiūra

Filtro su aktyvintosios anglies sluoksniu valymas Reguliarus filtro su aktyvintosios anglies sluoksniu valymas (1 kartą per mėnesį) užtikri- na sklandų „Airfresh Clean 300“ darbą ir kuo geresnę patalpos oro kokybę. Atlikite šiuos žingsnius:

1. Kiekvieną kartą prieš valydami prietaisą iš-

junkite ir ištraukite kištuką.

2. Apverskite prietaisą ant viršutinės dalies ir

apverstą pastatykite ant tvirto pagrindo (1.1).

3. Atsukite prietaiso apačioje esantį užsukamą

5. Išimkite filtrą su aktyvintosios anglies

sluoksniu (1.4) ir jį išvalykite. Filtrą vėl įstaty- kite ir įsitikinkite, kad jis įstatytas tinkamai. Nurodymas: priešfiltris pritvirtintas prie filtro kibia juosta. Priešfiltrį plaukite tekančiu vandeniu. Prieš tvirtindami priešfiltrį prie EPA filtro įsitikinki- te, kad priešfiltris yra sausas. EPA ir aktyvintosios anglies filtrus reikė- tų valyti tik dulkių siurbliu.

6. Prietaisą uždarykite ir užsukamą dangtelį

tvirtai užsukite. Prietaisą vėl apverskite į tin- kamą padėtį ir pastatykite ant tvirto pagrin- do.

7. Laidą vėl prijunkite prie elektros lizdo ir

prietaisą įjunkite. Korpuso valymas „Airfresh Clean 300“ korpusą valykite lengvai sudrėkinta šluoste. LT89

Filtrą su aktyvintosios anglies sluoksniu reikia keisti nauju maždaug po 4 320 eksploatavimo valandų. Praėjus 4 320 eksploatavimo valandų viršutinėje dalyje automatiškai žybčioja filtro keitimo rodmuo (FILTER RESET). Naudokite tik originalius „Soehnle“ filtrus! Norėdami pakeisti filtrą, atlikite šiuos žings- nius:

1. Prietaisą išjunkite ir iš elektros lizdo ištrauki-

2. Prietaisą atidarykite, kaip aprašyta 7 skyriuje,

ir išimkite filtrą su aktyvintosios anglies sluoksniu (1.4).

3. Tada naują filtrą su aktyvintosios anglies

sluoksniu įstatykite į korpusą. Įsitikinkite, kad naujas filtravimo įtaisas įstatytas tinkamai.

4. Prietaisą uždarykite ir užsukamą dangtelį

tvirtai užsukite. Prietaisą vėl apverskite į tin- kamą padėtį ir pastatykite ant tvirto pagrin- do.

5. Laidą vėl prijunkite prie elektros lizdo ir

kykite 5 sekundes nuspaustą. Pasigirsta gar- sinis signalas, ir kontrolinė filtro keitimo ro- dmens lemputė užgęsta. Dabar eksploatavi- mo valandų skaitiklis vėl nustatytas taip, kad rodytų nulį.

10. Pervežimas ir saugojimas

Pervežimas ĮSPĖJIMAS! Prieš perveždami prietaisą visada jį išjunkite. Kištuką visada ištraukite iš elektros lizdo. Saugojimas Prieš sandėliuojant „Airfresh Clean 300“, reko- menduojame prietaisą rūpestingai išvalyti. At- kreipkite dėmesį, kad prieš sandėliuojant visos dalys būtų švarios ir sausos. „Airfresh Clean 300“ saugokite vėsioje, sausoje vietoje.

11. Klaidų šalinimas

Prieš atlikdami vieną iš šių patikrinimų, prietai- są išjunkite ir iš tinklo ištraukite kištuką. Problema: prietaisas neveikia

  • Patikrinkite, ar „Airfresh Clean 300“ prijung- tas prie elektros srovės šaltinio.
  • Patikrinkite, ar filtras įstatytas tinkamai.
  • Patikrinkite, ar teisinga dugno dangčio pa- dėtis ir ar jis tvirtai užsuktas. Problema: nepakankama oro srovė
  • Patikrinkite, ar filtras švarus. Jei filtras užterš- tas, išvalykite.
  • Patikrinkite, ar neužsikišę arba nėra blokuo- jamos oro įėjimo ir išėjimo angos. Problema: per didelis triukšmas
  • Patikrinkite, ar ventiliatoriuje nėra svetimkū- nių, ir, jeigu yra, juos pašalinkite.
  • Patikrinkite, ar filtras švarus. Jei filtras užterš- tas, išvalykite.
  • Patikrinkite, ar filtras įstatytas tinkamai.
  • Patikrinkite, ar prietaisas saugiai ir tiesiai stovi ant tvirto pagrindo. LT90

13. Atsarginės ir besidėvinčios

  • „Soehnle Airfresh Clean 300“ (68106) filtras (priešfiltris, EPA filtras ir aktyvintosios anglies filtras) Atsargines dalis galima užsisakyti tiesiogiai pas mus. Susisiekite su mūsų klientų aptarnavimo skyriumi.

Šiam produktui „Leifheit AG“ suteikia 2 metų garantiją skaičiuojant nuo pirkimo datos (už- sakant – nuo prekės gavimo datos). Garanti- niai reikalavimai turi būti pateikiami iš karto nustačius trūkumą garantijos galiojimo laiko- tarpiu. Garantija taikoma produkto savybėms. Garantija netaikoma:

1) dėl naudojimo arba natūralaus nusidėvėji-

mo atsiradusiems gedimams,

2) trūkumams dėl netinkamo prietaiso naudo-

jimo arba elgesio su juo (pvz., smūgio, atsi- trenkimo, kritimo),

3) trūkumams dėl pateiktų naudojimo nuro-

dymų nesilaikymo. Esant garantiniam atve- jui „Leifheit“ savo nuožiūra pataiso brokuo- tas dalis arba pakeičia prietaisą kitu. Jeigu prietaisas neremontuotinas, o identiško produkto jau nėra asortimente, gausite kitą tokios pat vertės produktą. Garantiniu atve- ju pinigai negrąžinami. Be to, ši garantija neužtikrina žalos atlyginimo. Dėl garantinio aptarnavimo kreipkitės į parduotuvę, kurioje pirkote prietaisą, ir pateikite sugedusį prie- taisą ir pirkimo kvitą (jo kopiją). Ši garantija galioja visame pasaulyje. Ši garantija neapri- boja jūsų įstatymais nustatytų teisių, ypač garantinių teisių, jos ir toliau lieka galioti. Patalpos dydis iki apytiksliai 30 m² Darbinė aplinka 5~40 °C, 20~80 % santykinis oro drėgnumas Darbinės įtampos sritis 220 – 240 V~ kintamoji srovė Srovės dažnis 50/60 Hz Sistemos vardinė galia 65 W Matmenys 220 (Ø) x 385 (A) mm Garso stiprumas 30 dB (L), 40 dB (M), 55 dB (H) Svoris 3,4 kg UV šviesos bangų ilgis 254 nm UV-C lempos naudojimo laikas apie 20 000 valandų

12. Techniniai duomenys

Produktas yra dvigubai izoliuotas ir atitinka 2 saugos klasę. LT91

15. Vartotojų aptarnavimas

Į jūsų klausimus ir pastabas mielai atsakys mūsų vartotojų aptarnavimo skyriaus darbuotojai. Vokietija Tel. (0800) 5 34 34 34 Skambinant iš užsienio Tel. +49 26 04 97 70 Pirm.–penkt. 8.30–12.00 val.

Elektromagnetiniai laukai Šis „Soehnle“ prietaisas atitinka visus su apšvita elektromagnetiniuose laukuose susijusius standartus ir teisės aktus. Atitikties deklaracija Šiuo dokumentu „Leifheit AG“ pareiškia, kad šis produktas atitinka esminius taikomų Euro- pos Sąjungos direktyvų reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Atitikties deklaracijas rasite svetainėje www.soehnle.com. Panaudotų elektrinių produktų utilizavimas Atitarnavusį produktą utilizuokite pagal elektros ir elektroninės įran- gos atliekų direktyvą 2002/96/EB – WEEE (Waste Electrical and Electro- nic Equipment). Ant produkto arba jo pakuotės esantis simbo- lis nurodo, kad šio produkto negalima tvarkyti kaip buitinių atliekų, jį reikia atiduoti į elektros ir elektroninės įrangos atliekų perdirbimo pri- ėmimo punktą. LT92