AirFresh Wash 500 - Humidificador SOEHNLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AirFresh Wash 500 SOEHNLE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AirFresh Wash 500 - SOEHNLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AirFresh Wash 500 de la marca SOEHNLE.
MANUAL DE USUARIO AirFresh Wash 500 SOEHNLE
INSTRUCCIONES DE MANEJO
1. Indicaciones de seguridad
2. Contenido de la entrega
3. Descripción del aparato
5. Antes del primer uso
6. Uso diario y funcionamiento
7. Limpieza y mantenimiento
8. Sustitución del filtro
9. Transporte y almacenamiento
10. Solución de problemas
12. Piezas de recambio y desgaste
14. Servicio de atención al cliente
1. Indicaciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento el Airfresh Wash 500. El Airfresh Wash 500 no está previsto para el uso comercial. ¡Cuidado!
- Antes de poner el aparato en funciona- miento, compruebe si la tensión indicada coincide con la de la red eléctrica local.
- Está permitido el uso de este aparato por parte de niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, senso- riales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, solamente si están supervisados o si han sido adverti- dos de las condiciones de seguridad en la utilización del aparato y si conocen los pe- ligros que conlleva. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por los niños sin supervisión. Los niños no pueden jugar con este aparato.
- Antes de llenar con agua, mover o trans- portar el aparato, apáguelo siempre y qui- te el cable de alimentación del enchufe.
- El aparato cuenta con doble aislamiento y no está conectado a tierra. No intente rea- lizar ninguna reparación usted mismo. Las tareas de mantenimiento o puesta en ser- vicio que no estén descritas en este ma- nual solamente deberán ser realizadas por profesionales cualificados. Cualquier mo- dificación en el Airfresh Wash 500 puede resultar extremadamente peligrosa y pone en riesgo la garantía.
- No llene el aparato con agua caliente. Uti- lice solamente agua fría (agua corriente, agua destilada, agua mineral u otro tipo de agua potable)
- No beba el agua utilizada en el depósito ni la utilice para alimentar animales o regar ES33 las plantas. Vacíe el depósito de agua en un desagüe.
- El adaptador debe estar conectado de forma que no haya peligro si el Airfresh Wash 500 se cae o el líquido se derrama.
- No utilice el aparato si el enchufe o el ca- ble de alimentación están dañados.
- No pulverice líquidos inflamables como, por ejemplo, insecticidas o ambientadores con el Airfresh Wash 500.
- Tenga cuidado de no cubrir la entrada y la salida de aire. ¡Cuidado!
- Si el enchufe utilizado para poner en fun- cionamiento el Airfresh Wash 500 no está bien conectado, el conector del aparato se puede calentar. Asegúrese de utilizar un enchufe correctamente conectado.
- No coloque ningún objeto sobre el Air- fresh Wash 500 y no se siente sobre él.
- Utilice solamente el filtro original de Soe- hnle, especialmente diseñado para el Air- fresh Wash 500.
- No utilice el Airfresh Wash 500 después de haber utilizado incienso antimosquitos o en lugares en los que haya restos de aceite o vapores químicos, ni donde se vayan a quemar varillas de incienso.
- No utilice el Airfresh Wash 500 cerca de calentadores, chimeneas abiertas o equi- pos que funcionen con gas.
Limpie el depósito de agua todas las se- manas para garantizar una higiene óptima.
- Llene el depósito de agua exclusivamente con agua.
- No se sitúe sobre el aparato.
2. Contenido de la entrega
1 Airfresh Wash 500 de Soehnle 1 filtro combinado para el Airfresh Wash 500 de Soehnle 1 instrucciones de uso
3. Descripción del aparato
El Airfresh Wash 500 sirve exclusivamente para purificar y humedecer el aire ambiental.
5. Antes del primer uso
1. Ponga el aparato en posición vertical
encima de una superficie plana, estable y resistente al agua. Mantenga el apara- to alejado de cualquier pared.
2. Para garantizar el óptimo rendimiento
del aparato, asegúrese de que los orifi- cios de entrada y salida del aire no es- tén bloqueados.
3. Revise el cable de alimentación para
comprobar que se encuentra en buen estado.
4. Levante la cubierta de la carcasa del
aparato (1.1). Tire del depósito de agua hacia arriba hasta sacarlo de la carcasa (1.2).
5. Saque el recipiente de la carcasa y ex-
traiga el tambor de limpieza (3.1). Retire el embalaje y vuelva a colocar el tambor y el recipiente en el aparato.
6. Coloque el depósito de agua con el cie-
rre giratorio hacia arriba sobre una su- perficie plana. Abra el cierre giratorio (C) situado en la parte inferior del depósito. Llene el depósito de agua con agua co- rriente fría. Cierre el depósito utilizando el cierre giratorio. Compruebe que el de- pósito de agua esté bien cerrado. ES34
7. Vuelva a meter el depósito de agua en
la carcasa y asegúrese de que el depó- sito esté sujeto y bien colocado.
8. Vuelva a poner la cubierta de la carcasa
9. Retire la cubierta del filtro situado en el
Retire el embalaje del filtro y coloque el filtro en la cubierta del filtro. (2.2) Com
pruebe que el lado blanco del filtro esté orientado hacia dentro (hacia el aparato).
11. Vuelva a poner el filtro dentro del apara-
to. Asegúrese de que el filtro esté bien colocado.
12. Conecte el cable de alimentación a un
6. Mantenimiento diario y fun-
cionamiento Encendido y apagado Pulse el botón ON/OFF (I) para apagar o encender el Airfresh Wash 500. La pantalla (H) muestra la actual humedad relativa del ambiente cuando el aparato está encendido. (El aparato comienza en el nivel de humidificación medio la primera vez que se enciende). Configuración del tiempo de funcio- namiento Pulse el botón (J) para configurar el tiempo de funcionamiento que desee. Elija entre 1 y 12 horas de tiempo de funcionamiento o CO para el funcio- namiento continuo del aparato: CO (Standard) -01-02-03-04-05-06- 07-08-09-10-11-12 Configuración de la velocidad del ventilador Pulse el botón (K) para regular la velo- cidad del ventilador y, con ello, la in- tensidad de emisión de humedad de- seada: Baja– Media – Alta Configuración de la humedad deseada Configure la humedad deseada en % pulsando el botón (L). Mientras confi- gura la humedad deseada, el valor aparece en la pantalla. Pasados unos segundos, la pantalla cambia auto- máticamente al valor medido actual. Recomendamos una humedad relati- va entre 40 % y 60 %. El aparato se puede configurar desde un 40 % has- ta un 80 %. El aparato se apaga en cuanto se supera la humedad confi- gurada. Cuando está en modo de funcionamiento continuo (CO) el apa- rato no se apaga. Reinicie el contador de horas de fun- cionamiento del filtro El filtro combinado se deberá sustituir por uno nuevo tras 1000 horas de funcionamiento. Para reiniciar el con- tador de horas de funcionamiento, mantenga pulsado el botón (M) du- rante 5 segundos, hasta que suene la señal acústica. El cambio de filtro se describe en el capítulo 8. El depósito de agua está vacío Si ya no queda más agua en el depó- sito, aparece un símbolo rojo en la pantalla y el aparato se apaga. Relle- ne el depósito con agua tal y como se describe en el capítulo 5.
7. Limpieza y mantenimiento
Limpieza del filtro Limpiar de forma habitual el filtro combinado (1 vez al mes) garantiza el correcto funciona- miento del Airfresh Wash 500.
1. Apague el aparato antes de cada limpieza
y desconecte la clavija del enchufe.
2. Retire la cubierta del filtro situado en el la-
Utilice el cepillo del aspirador para limpiar bien el filtro. El filtro no se puede lavar.
4. Vuelva a colocar el filtro en la cubierta del
filtro (2.2). Compruebe que el lado negro del filtro esté orientado hacia fuera. Vuel- va a poner la cubierta del filtro dentro del aparato. Asegúrese de que el filtro esté bien colocado. Limpieza del recipiente y del tambor de limpieza Limpiar de forma habitual el recipiente y el tambor de limpieza (cada 2 semanas) garan- tiza que el Airfresh Wash 500 funcione sin problemas y de forma higiénica.
2. Levante la cubierta de la carcasa (1.1) del
aparato. Tire del depósito de agua hacia arriba hasta sacarlo de la carcasa (1.2).
3. Saque el recipiente de la carcasa y extrai-
ga el tambor de limpieza (3.1).
4. Limpie el recipiente y el tambor de limpie-
za con agua caliente y un paño suave.
5. Vuelva a colocar el tambor de limpieza en
el recipiente e introduzca finalmente el re- cipiente en la carcasa. Limpieza de la carcasa Limpie la carcasa del Airfresh Wash 500 con un paño ligeramente húmedo. Consejos prácticos para la limpieza: Utilice una solución compuesta por agua y vinagre a partes iguales o 3 partes de esen- cia de vinagre por 1 de agua. No utilice ningún producto de limpieza abrasivo ni corrosivo.
8. Sustitución del filtro
El filtro combinado se deberá sustituir por uno nuevo tras 1000 horas de funciona- miento. Una vez pasadas las 1000 horas de funcionamiento el símbolo CL parpadeará de forma automática en la pantalla. ¡Utilice exclusivamente filtros originales de Soehnle! Para cambiar el filtro, siga los pasos indica- dos a continuación:
2. Retire la cubierta del filtro situada en el la-
Retire el embalaje del nuevo filtro y coloque el filtro en la cubierta del filtro (2.2). Com- pruebe que el lado blanco del filtro esté orientado hacia dentro (hacia el aparato).
4. Vuelva a poner la cubierta del filtro dentro
del aparato. Asegúrese de que el filtro es- té bien colocado.
5. Vuelva a conectar el cable de alimenta-
ción y encienda el aparato.
6. Mantenga el botón (M) pulsado durante 5
segundos. Suena una señal acústica y el símbolo CL se apaga. El contador de ho- ras de funcionamiento se reinicia.
Transporte y almacenamiento Transporte ¡ADVERTENCIA! Apague siempre el aparato antes de trans- portarlo. Saque la clavija del enchufe del en- chufe. Transporte el aparato solamente cuando esté vacío. Almacenamiento Recomendamos limpiar minuciosamente el Airfresh Wash 500 antes de guardarlo. Com- pruebe que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardar el aparato. No deje agua en la carcasa inferior. Si queda agua en el Airfresh Wash 500 se podrían formar depósitos de minerales que favorecen el crecimiento de microorganismos no desea- dos. Guarde el Airfresh Wash 500 en un lu- gar fresco y seco. ES36
10. Solución de problemas
Problema: El aparato no funciona
- Compruebe si el Airfresh Wash 500 está conectado a una fuente de alimentación
- Compruebe si hay agua en el depósito y si el depósito está bien colocado. Problema: La humedad no cambia
- Compruebe si la habitación está demasia- do ventilada y cierre puertas y ventanas.
- Compruebe si el tamaño de la habitación se corresponde con el tamaño recomen- dado para este aparato. Problema: Sonido de chasquido
- Compruebe que el tambor de limpieza es- té bien colocado.
- Compruebe si hay depósitos calcáreos en el recipiente.
12. Piezas de recambio y
- Filtro combinado Soehnle 68105 para el Airfresh Wash 500 (filtro EPA y filtro de carbono) Puede solicitarnos las piezas de recambio di- rectamente a nosotros. Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
El presente producto de calidad cuenta con una garantía de 2 años de Leifheit AG a par- tir de la fecha de compra (en el caso de pe- didos, a partir de la recepción de la mercan- cía). Las reclamaciones se deberán efectuar de forma inmediata cuando aparezca el de- fecto, siempre dentro del periodo de validez de la garantía. La garantía se extiende en base a las características del producto. Para salas de hasta 35 m
Ambiente 5 ~ 40 °C, 20 ~ 80 % HR Rango de voltaje 220 – 240 V~ de corriente alterna Frecuencia 50 / 60 Hz Potencia nominal del sistema 35 W Emisión de humedad 200 ml / h (30 % HR, 20 °C) Capacidad del depósito 4 L Capacidad del recipiente 1,3 L Dimensiones 375 (L) x 270 (A) x 382 (A) mm Volumen del sonido 30 dB (L), 45 dB (M), 57 dB (H) Peso 6,1 kg Rango de humedad 20 ~ 99 % HR
El producto cuenta con una doble capa de aislamiento y pertenece a la clase de protección 2. ES37 Quedan excluidos de la garantía:
1. Los defectos por desgaste motivados por
el uso o causados de forma natural,
2. Los daños ocasionados por uso o mane-
jo indebido (por ej. por golpes, choques, caídas),
Los daños ocasionados por el incumpli- miento de las instrucciones de uso sumi- nistradas. En caso de hacer uso de la ga- rantía, Leifheit decidirá si repara las piezas defectuosas o sustituye el producto. Si no fuera posible realizar una reparación y ya no hubiese disponible un producto idénti
co para poder sustituirlo, recibirá un pro- ducto de sustitución por un valor lo más equivalente posible. En caso de hacer uso de la garantía, no será posible reembolsar el precio de compra. Esta garantía no cu
bre daños y perjuicios. Para hacer valer la garantía, deberá entregar el producto de
fectuoso junto con el comprobante de compra (copia) al distribuidor al que le ha
ya comprado el producto. Esta garantía es aplicable en todo el mundo. Se le se
guirán aplicando sus derechos legales, en especial los derechos de garantía y no se ven limitados por esta garantía.
14. Servicio de atención al
consumidor Para preguntas y sugerencias nuestro servi- cio de atención al consumidor queda a su entera disposición Alemania: Tlfno: (0800) 5 34 34 34 Internacional Teléfono: +49 26 04 97 70 De lunes a viernes de 8:30 a 12 horas
Campos electromagnéticos El presente aparato de Soehnle cumple con todas las normas y disposiciones en materia de exposición a campos electromagnéticos. Declaración de conformidad Leifheit AG declara que este producto cum- ple con los requisitos fundamentales y con las demás disposiciones correspondientes de las directivas europeas aplicables. En- contrará nuestras declaraciones de confor- midad en la página de inicio: www.soehnle. com. Eliminación de productos eléctricos usados Por favor, deshágase de este pro- ducto cuando su vida útil haya terminado conforme a la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). El símbolo situado en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser considerado como basura doméstica normal, sino que hay que entregarlo en un depósito de recogida destinado al reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. ES38 Índice
7. Limpeza e cuidados
7. Limpeza e cuidados
- Verifique se o tambor de limpeza está ins- talado correctamente.
ManualFacil