Airfresh Hygro 500 - Humidificador SOEHNLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Airfresh Hygro 500 SOEHNLE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Airfresh Hygro 500 - SOEHNLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Airfresh Hygro 500 de la marca SOEHNLE.
MANUAL DE USUARIO Airfresh Hygro 500 SOEHNLE
INSTRUCCIONES DE MANEJO
1. Indicaciones de seguridad
2. Contenido de la entrega
3. Descripción del aparato
5. Antes del primer uso
6. Uso diario y funcionamiento
7. Limpieza y mantenimiento
8. Sustitución del filtro
9. Transporte y almacenamiento
10. Solución de problemas
12. Piezas de recambio y desgaste
14. Servicio de atención al cliente
1. Indicaciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento el Airfresh Hygro 500. El Airfresh Hygro 500 no está previsto para el uso comercial. ¡Cuidado!
- Antes de poner el aparato en funciona- miento, compruebe si la tensión indicada coincide con la de la red eléctrica local.
- Está permitido el uso de este aparato por parte de niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, senso- riales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, solamente si están supervisados o si han sido adverti- dos de las condiciones de seguridad en la utilización del aparato y si conocen los pe- ligros que conlleva. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por los niños sin supervisión. Los niños no pueden jugar con este aparato.
- No llene el aparato con agua caliente. Uti- lice solamente agua fría (agua corriente, agua destilada, agua mineral u otro tipo de agua potable)
- No beba el agua utilizada en el depósito ni la utilice para alimentar animales o regar las plantas. Vacíe el depósito de agua en un desagüe.
- El adaptador debe estar conectado de forma que no haya peligro si el Airfresh Hygro 500 se cae o el líquido se derrama.
- No utilice el aparato si el enchufe o el ca- ble de alimentación están dañados
- No pulverice líquidos inflamables como, por ejemplo, insecticidas o ambientadores con el Airfresh Hygro 500.
- Tenga cuidado de no cubrir la entrada y la salida de aire.33 ¡Cuidado!
- Si el enchufe utilizado para poner en fun- cionamiento el Airfresh Hygro 500 no está bien conectado, el conector del aparato se puede calentar. Asegúrese de utilizar un enchufe correctamente conectado pa- ra el Airfresh Hygro 500.
- No coloque ningún objeto sobre el Air- fresh Hygro 500 y no se siente sobre él.
- Utilice solamente el filtro original de Soe- hnle, especialmente diseñado para el Air- fresh Hygro 500.
- No utilice el Airfresh Hygro 500 después de haber utilizado incienso antimosquitos o en lugares en los que haya restos de aceite o vapores químicos, ni donde se vayan a quemar varillas de incienso.
- No utilice el Airfresh Hygro 500 cerca de calentadores, chimeneas abiertas o equi- pos que funcionen con gas.
- No eche agua por las salidas de aire si- tuadas en la parte superior del Airfresh Hygro 500.
- Si no se utiliza el Airfresh Hygro 500 du- rante mucho tiempo, se podrían acumular bacterias y moho en el filtro. Revise el fil- tro antes de volver a utilizar el Airfresh Hy- gro 500 de nuevo. Se deberá cambiar el filtro si está manchado.
- Limpie el depósito de agua y el filtro todas las semanas para garantizar una higiene óptima.
- Llene el depósito de agua exclusivamente con agua.
- No se sitúe sobre el aparato.
2. Contenido de la entrega
filtro de Soehnle para el Airfresh Hygro 500 1 manual de instrucciones
3. Descripción del aparato
El Airfresh Hygro 500 sirve exclusivamente para humedecer el aire ambiental.
5. Antes del primer uso
1. Ponga el aparato en posición vertical en-
cima de una superficie plana, estable y resistente al agua. Mantenga el aparato alejado de cualquier pared.
2. Para garantizar el óptimo rendimiento del
aparato, asegúrese de que los orificios de entrada y salida del aire no estén blo- queados.
3. Revise el cable de alimentación para
comprobar que se encuentra en buen es- tado.
4. Saque el depósito de agua (1.1) y levante
la carcasa superior (1.2) de la carcasa in- ferior.
5. Retire el embalaje del filtro y coloque el fil-
tro en la carcasa inferior. (1.3)
6. Vuelva a colocar la carcasa superior so-
bre la carcasa inferior. ES34
7. Coloque el depósito de agua con el cierre
giratorio hacia arriba sobre una superficie plana. Abra el cierre giratorio situado en la parte inferior del depósito. Llene el de- pósito de agua con agua corriente fría. Cierre el depósito utilizando el cierre gira- torio. Compruebe que el depósito de agua esté bien cerrado.
8. Meta el depósito de agua en la carcasa y
asegúrese de que el depósito esté sujeto y bien colocado.
9. Conecte el cable de alimentación a un
6. Uso diario y funcionamiento
Encendido y apagado (ON/OFF) Pulse el interruptor (F) para encender o apa- gar el Airfresh Hygro 500. La pantalla (G) muestra la actual humedad relativa del am- biente cuando el aparato está encendido. (El aparato comienza en el nivel de humidifica- ción medio la primera vez que se enciende). Configuración de la humedad deseada Configure la humedad deseada en % pulsando el botón (H). Mientras confi- gura la humedad deseada, el valor aparece en la pantalla. Tras unos se- gundos, la pantalla cambia automáti- camente al valor medido actual. Re- comendamos una humedad relativa entre el 40 % y 60 %. El aparato se puede configurar desde un 40 % has- ta un 80 %. El aparato se apaga en cuanto alcanza la humedad configu- rada. Cuando está en modo de fun- cionamiento continuo (CO) el aparato no se apaga. Configuración del tiempo de funcionamiento Pulse el botón (I) para configurar el tiempo de funcionamiento que desee. Elija entre 1 y 12 horas o CO para el funcionamiento continuo del aparato: CO (Standard) -01-02-03-04-05-06- 07-08-09-10-11-12 Configuración de la velocidad del ventilador Pulse el botón (J) para regular la velo- cidad del ventilador y, con ello, la in- tensidad de emisión de humedad de- seada: Baja– Media – Alta Control automático El control automático (K) comprueba la humedad de la sala y adapta los ni- veles para mantener una humedad ideal del 50 %. El depósito de agua está vacío Si ya no queda más agua en el depó- sito, aparece un símbolo rojo en la pantalla y el aparato se apaga. Relle- ne el depósito con agua tal y como se describe en el capítulo 5.
7. Limpieza y mantenimiento
Para limpiar el aparato, siga los pasos indi- cados a continuación:
2. Saque el depósito de agua (1.1).
3. Levante la carcasa superior de la carcasa
inferior para acceder con más facilidad a las piezas situadas en la carcasa inferior. (1.2)
5. Lave la carcasa inferior con agua cliente y
bre la carcasa inferior. Meta el depósito de agua en la carcasa y asegúrese de que el depósito esté sujeto y bien coloca- do. Limpieza de la carcasa Limpie la carcasa del Airfresh Hygro 500 con un paño ligeramente húmedo. Consejos prácticos para la limpieza: Utilice una solución compuesta por agua y vinagre a partes iguales o 3 partes de esen- cia de vinagre por 1 de agua. No utilice nin- gún producto de limpieza abrasivo ni corro- sivo. Mantenimiento diario Llene el depósito con agua limpia. Cada 10- 14 días, limpie la carcasa inferior con agua caliente y un paño suave.
8. Sustitución del filtro
¡Utilice exclusivamente filtros originales de Soehnle! Para cambiar el filtro, siga los pasos indica- dos a continuación:
2. Saque el depósito de agua (1.1).
5. Coloque el filtro nuevo.
6. Vuelva a colocar la carcasa superior so-
bre la carcasa inferior. Meta el depósito de agua en la carcasa y asegúrese de que el depósito esté sujeto y bien colocado.
Transporte y almacenamiento Transporte ¡ADVERTENCIA! Apague siempre el aparato antes de trans- portarlo. Saque la clavija del enchufe del en- chufe. Transporte el aparato solamente cuando esté vacío. Almacenamiento Recomendamos limpiar minuciosamente el Airfresh Hygro 500 antes de guardarlo. Compruebe que todas las piezas estén lim- pias y secas antes de guardar el aparato. No deje agua en la carcasa inferior. Si queda agua en el Airfresh Hygro 500 se podrían formar depósitos de minerales que favore- cen el crecimiento de microorganismos no deseados. Guarde el Airfresh Hygro 500 en un lugar fresco y seco.
10. Solución de problemas
Problema: El aparato no funciona
- Compruebe si el depósito de aire está co- nectado a una fuente de alimentación
- Compruebe si hay agua en el depósito y si el depósito está bien colocado. Problema: La humedad no cambia
Compruebe que el filtro esté bien colocado.
- Compruebe que el filtro esté limpio. Si es- tá muy sucio, límpielo.
- Compruebe si la habitación está demasia- do ventilada y cierre puertas y ventanas.
- Compruebe si el tamaño de la habitación se corresponde con el tamaño recomen- dado para este aparato. ES36
12. Piezas de recambio y
- 68104 Filtro de Soehnle para el Airfresh Hygro 500 Puede solicitarnos las piezas de recambio directamente a nosotros. Póngase en con- tacto con nuestro servicio de atención al cliente.
El presente producto de calidad cuenta con una garantía de 2 años de Leifheit AG a par- tir de la fecha de compra (en el caso de pe- didos, a partir de la recepción de la mercan- cía). Las reclamaciones se deberán efectuar de forma inmediata cuando aparezca el de- fecto, siempre dentro del periodo de validez de la garantía. La garantía se extiende en base a las características del producto. Quedan excluidos de la garantía:
1. Los defectos por desgaste motivados por
el uso o causados de forma natural,
2. Los daños ocasionados por uso o mane-
jo indebido (por ej. por golpes, choques, caídas),
3. Los daños ocasionados por el incumpli-
miento de las instrucciones de uso sumi- nistradas. En caso de hacer uso de la ga- rantía, Leifheit decidirá si repara las pie- zas defectuosas o sustituye el producto. Si no fuera posible realizar una reparación y ya no hubiese disponible un producto idéntico para poder sustituirlo, recibirá un producto de sustitución por un valor lo más equivalente posible. En caso de ha-
Para salas de hasta 50 m
Ambiente 5 ~ 40 °C, 20 ~ 80 % HR Rango de voltaje 220 – 240 V~ de corriente alterna Frecuencia 50 / 60 Hz Potencia nominal del sistema 40 W Emisión de humedad 400 ml / h (30 % HR, 20 °C) Capacidad del depósito 4,9 L Capacidad del cuenco 1,9 L Dimensiones 436 (L) x 216 (A) x 300 (A) mm Volumen del sonido 30 dB (L), 45 dB (M), 57 dB (H) Peso 3,95 kg Rango de humedad 20 ~ 99% HR
El producto cuenta con una doble capa de aislamiento y pertenece a la clase de protección 2.37 cer uso de la garantía, no será posible re- embolsar el precio de compra. Esta ga- rantía no cubre daños y perjuicios. Para hacer valer la garantía, deberá entregar el producto defectuoso junto con el com- probante de compra (copia) al distribuidor al que le haya comprado el producto. Es- ta garantía es aplicable en todo el mun- do. Se le seguirán aplicando sus dere- chos legales, en especial los derechos de garantía y no se ven limitados por esta garantía.
14. Servicio de atención al
consumidor Para preguntas y sugerencias nuestro servi- cio de atención al consumidor queda a su entera disposición Alemania: Tlfno: (0800) 5 34 34 34 Internacional Teléfono: +49 26 04 97 70 De lunes a viernes de 8:30 a 12 horas
Campos electromagnéticos El presente aparato de Soehnle cumple con todas las normas y disposiciones en materia de exposición a campos electromagnéticos. Declaración de conformidad Leifheit AG declara que este producto cum- ple con los requisitos fundamentales y con las demás disposiciones correspondientes de las directivas europeas aplicables. En- contrará nuestras declaraciones de confor- midad en la página de inicio: www.soehnle. com. Eliminación de productos eléctricos usados Por favor, deshágase de este producto cuando su vida útil ha- ya terminado conforme a la Di- rectiva 2002/96/CE sobre resi- duos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). El símbolo situado en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser considerado como basura doméstica normal, sino que hay que entregarlo en un depósito de recogida destinado al reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. ES38 Índice
ManualFacil