SOEHNLE Airfresh Hygro 500 - Овлажнител

Airfresh Hygro 500 - Овлажнител SOEHNLE - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството Airfresh Hygro 500 SOEHNLE в PDF формат.

📄 106 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice SOEHNLE Airfresh Hygro 500 - page 94
Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : SOEHNLE

Модел : Airfresh Hygro 500

Категория : Овлажнител

Изтеглете инструкциите за вашия Овлажнител в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Airfresh Hygro 500 - SOEHNLE и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Airfresh Hygro 500 на марката SOEHNLE.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Airfresh Hygro 500 SOEHNLE

5. Преди първото ползване

6. Ежедневно ползване и работа

7. Почистване и поддръжка

9. Транспорт и съхранение

10. Отстраняване на грешки

11. Технически данни

12. Резервни и износващи се части

14. Обслужване на потребители

Преди работа с Airfresh Hygro 500 внима- телно прочетете настоящата инструкция за употреба. Airfresh Hygro 500 не е за комер- сиална употреба.

  • Преди започване на работа проверете дали посоченото на уреда напрежение съответства на мрежово напрежение на
  • Този уред може да се ползва от деца на възраст над 8 години, както и от лица с ограничени физически, сетивни или мен- тални способности или липса на опит и/ или познания, стига да бъдат наблюдава- ни или да са инструктирани за безопас- ното ползване на уреда и да разбират произтичащите от него опасности. По- чистване и потребителска поддръжка не трябва да бъдат извършвани от деца без надзор. Децата не бива да си играят с
  • Не наливайте гореща вода. Използвайте само студена вода (чешмяна, дестилира- на, минерална или друга питейна вода)
  • Не пийте водата от резервоара и не я ползвайте за животни или растения. Из- лейте водата от резервоара в канализа-
  • Мрежовият щепсел трябва да бъде свър- зан така, че при преобръщане на Airfresh Hygro 500 или изливане на течност да не се яви опасност.
  • Не пускайте уреда да работи с повреден мрежов щепсел или кабел.
  • Не пръскайте около Airfresh Hygro 500 запалими материали като напр. инсекти- циди или ароматизатори. BG93
  • Внимавайте входът и изходът на въздуха да не бъдат покрити.
  • Ако контактът, използван за захранване на Airfresh Hygro 500, не е свързан както трябва, щепселът на уреда се нагорещя- ва. Уверете се, че за захранване на Airfresh Hygro 500 използвате надлежно свързан електрически контакт.
  • Не поставяйте предмети върху Airfresh Hygro 500 и не сядайте върху него.
  • Използвайте само оригинален филтър на Soehnle, пригоден специално за Airfresh Hygro 500.

Не използвайте Airfresh Hygro 500 след употреба на средства за опушване за за

щита от насекоми или на места, на които има следи от масла или химически изпа

рения или горят ароматизиращи пръчици.

  • Не използвайте Airfresh Hygro 500 в бли- зост до отоплителни тела, открити ками- ни или газови устройства.
  • Не наливайте вода през въздушните из- ходи на горната страна на Airfresh Hygro
  • Ако Airfresh Hygro 500 не се ползва по-дълго време, на филтъра могат да се образуват бактерии и плесен. Преди от- ново да използвате Airfresh Hygro 500, проверете филтъра. Ако има петна по не- го, филтърът трябва да бъде сменен.

За оптимална хигиена почиствайте во- дния резервоар и филтъра всяка седмица.

  • Във водния съдържател наливайте само
  • Не стъпвайте върху уреда.

1 Soehnle Airfresh Hygro 500 1 Soehnle филтър за Airfresh Hygro 500 1 инструкция за употреба

3. Описание на уреда

A : Резервоар за вода B : Капачка C : Горен корпус и мотор D : Филтър (68104) E : Долен корпус

4. Употреба по предназначение

Airfresh Hygro 500 служи единствено за овлажняване на въздуха в помещение.

5. Преди първото ползване

1. Поставете уреда изправен върху твър-

да, равна и водоустойчива основа. Уре- дът не трябва да се опира до стена.

2. За да осигурите оптимална работа на

уреда, се уверете, че отворите за влиза- не и излизане на въздух не са блокира-

3 Проверете мрежовия кабел, за да сте сигурни, че не е повреден.

4. Извадете резервоара за вода (1.1) и

вдигнете горния (1.2) от долния корпус.

5. Снемете опаковката на филтъра и го

поставете в долния корпус. (1.3)

6. Поставете горния корпус обратно вър-

поставете на равна повърхност. Отво- рете капачката от долната страна на ре- зервоара. Налейте в резервоара за во-94 да прясна чешмяна вода. След това за- творете резервоара за вода с капачка- та. Внимавайте водният резервоар да бъде здраво затворен.

8. Поставете резервоара за вода в корпу-

са, като се уверите, че е стабилно и пра- вилно поставен.

9. Свържете мрежовия кабел към електри-

6. Ежедневно ползване и

Включване и изключване (ON/OFF) За да включите или изключите Airfresh Hygro 500, натиснете мрежовия прекъсвач (F). Във включено състояние екранът (G) показва каква е относителната влажност на околния въздух в момента. (При първона- чално пускане уредът стартира на средна степен на влажност). Настройка на дадена влажност на

С бутон (H) настройте желаната влажност на въздуха в %. Докато на- стройвате желаната влажност на въз- духа, стойността се изписва на екра- на. След няколко секунди екранът превключва автоматично на измере- ната в момента стойност. Препоръч- ваме относителна влажност на въз- духа между 40 % и 60 %. Уредът може да бъде настроен на 40 % до 80 %. При превишаване на зададената влажност на въздуха уредът се из- ключва. В непрекъснат режим на ра- бота (CO) уредът не се изключва. Настройка на продължителността

За настройка на желаната продължи- телност на работа натиснете бутон (I). Изберете от 1 до 12 часа или CO за непрекъсната работа: CO (стандартна настройка) -01-02- 03-04-05-06-07-08-09-10-11-12 Промяна на скоростта на вентила-

За да изберете скорост на вентила- тора и съответно желаната интензив- ност на отдаваната влага, натиснете бутон (J): Ниска – Средна – Висока Автоматично регулиране Автоматичното регулиране (K) следи влажността на въздуха в помещението и нагажда мощността, за да се поддър

жа идеална влажност на въздуха 50 %. Водният резервоар е празен Когато водата в резервоара свърши, на екрана се появява червен символ и уредът автоматично се изключва. Напълнете резервоара за вода както е описано в Глава 5.

7. Почистване и поддръжка

За почистване на уреда следвайте тези

1. Изключете уреда и издърпайте мрежо-

3. Вдигнете горния от долния корпус, за

да можете по-лесно да стигнете до ча- стите в долния корпус. (1.2)

4. Извадете филтъра (1.3).

6. Поставете горния корпус обратно вър-

ху долния. Поставете резервоара за во- да в корпуса, като се уверите, че е ста- билно и правилно поставен. Почистване на корпуса Почиствайте корпуса на Airfresh Hygro 500 с леко навлажнена кърпа. Полезни указания за почистване: За почистване използвайте водно-оцетен разтвор 50:50 или оцетна есенция и вода в съотношение 3:1. Не използвайте абразив- ни или разяждащи почистващи препарати. Ежедневна поддръжка Пълнете резервоара с чиста вода. През 10 – 14 дни измивайте долния корпус с топла вода и мека кърпа.

Използвайте само оригиналните Soehnle

За смяна на филтъра следвайте тези стъпки:

1. Изключете уреда и издърпайте мрежо-

3. Вдигнете горния от долния корпус (1.2).

4. Извадете филтъра (1.3).

5. Поставете новия филтър.

6. Поставете горния корпус обратно вър-

ху долния. Поставете резервоара за во- да в корпуса, като се уверите, че е ста- билно и правилно поставен.

9. Транспорт и съхранение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги изключвайте уреда преди транс- портиране. Винаги издърпвайте мрежовия щепсел от контакта. При транспорт уредът задължително трябва да бъде празен.

Преди да приберете Airfresh Hygro 500 за съхранение, Ви препоръчваме да го почис- тите щателно. Внимавайте преди прибира- нето му всички части да са почистени и подсушени. Не оставяйте вода в долния корпус. Водата, останала в Airfresh Hygro 500, може да доведе до минерални отлага- ния и да благоприятства развитието на не- желани микроорганизми. Съхранявайте Airfresh Hygro 500 на прохладно и сухо мяс-

10. Отстраняване на грешки

Проблем: Уредът не работи

  • Проверете дали Airfresh Hygro 500 е свързан към източник на електрически
  • Проверете дали има вода в резервоара за вода и дали резервоарът е поставен

Проблем: Влажността на въздуха не се

  • Проверете дали филтърът е правилно
  • Проверете дали филтърът е чист. При силно замърсяване го почистете.
  • Проверете дали Вашето помещение не се проветрява твърде много и затворете прозорците и вратите.
  • Проверете дали размерите на Вашата стая съответстват на препоръчания раз- мер за този уред.96

12. Резервни и износващи се

  • 68104 Soehnle филтър за Airfresh Hygro 500 Резервни части могат да се поръчат ди- ректно от нас. Моля да се свържете с наша- та служба за обслужване на клиенти

За настоящия качествен продукт Leifheit AG предоставя 2 години гаранция, считано от датата на закупуване (респ. при получаване на стоката при поръчка). Гаранцията трябва да бъде предявена своевременно след по- явата на дефекта в рамките на гаранцион- ния период. Гаранцията се отнася за свой- ствата на продуктите. Изключени от гаранцията са:

1. Обусловени от употребата или други

естествено възникнали дефекти от из-

треба или третиране (напр. удар, блъс- кане, падане),

Щети вследствие на неспазване на даде- ните указания за употреба. В случай на гаранция Лайфхайт по собствена пре

ценка Ви предоставя или ремонт на де- фектните части, или смяна на продукта. Когато не може да се извърши ремонт и в асортимента вече не се предлага съ

щият продукт, получавате заместващ продукт, който е възможно най-равнос

тоен. Връщане на покупната цена в слу- чай на гаранция не е възможно. Тази га- ранция не дава право на обезщетение

Работна среда 5 ~ 40 °C, 20 ~ 80 % RH Работно напрежение 220 – 240 V~ променлив ток Честота на тока 50 / 60Hz Номинална мощност на системата 40 W Отдаване на влага 400 ml / h (30 % RH, 20 °C) Вместимост на резервоара 4,9L Капацитет на ваната 1,9L Размери 436 (Д) x 216 (Ш) x 300 (В) mm Сила на звука 30dB (L), 45dB (M), 57dB (H) Тегло 3,95 kg Обхват на показанията за влажност 20 ~ 99% RH

11. Технически данни

Продуктът е с двойна защитна изолация и отговаря на клас на защита 2.97

за вреди. За ползване на гаранцията се обърнете към съответния търговец, от който сте закупили продукта, като пред

ставите дефектния продукт и документа за покупката (копие). Тази гаранция е ва

лидна в целия свят. Законните Ви права, по-специално гаранционните, продъл

жават да са валидни и не се ограничават от тази гаранция.

потребители За въпроси и предложения на Ваше разпо- ложение е нашата служба за обслужване на потребителите

Електромагнитни полета Този Soehnle уред изпълнява всички стан- дарти и регламенти относно експозицията на електромагнитни полета. Декларация за съответствие С настоящото Leifheit AG декларира, че то- зи уред е в съответствие с основните из- исквания и останалите съответни разпо- редби на приложимите европейски дирек- тиви. Декларации за съответствие ще наме- рите на нашия уебсайт: www.soehnle.com. Изхвърляне на използвани елек- трически продукти Моля, след като изживее живота си, изхвърлете този уред съглас- но Регламента за старо електри- ческо и електронно оборудване 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Символът върху продукта или неговата опаковка показва, че този продукт не тряб- ва да се третира като обикновен битов от- падък, а да се предаде в пункт, в който се приемат за рециклиране електрически и електронни продукти.98