H 60MR - Furadeira HITACHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho H 60MR HITACHI em formato PDF.
Perguntas frequentes - H 60MR HITACHI
Perguntas dos utilizadores sobre H 60MR HITACHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual H 60MR - HITACHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. H 60MR da marca HITACHI.
MANUAL DE UTILIZADOR H 60MR HITACHI
MONTAJE Y FUNCIONAMENTO
(Tradução das instruções originais)
AVISOS GERAIS DE SEGURANCA PARA A FERRAMENTA ELETRICA
AVISO
Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar umCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.
O termo "ferramenta elétrica" em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).
a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada.
As areas escuras ou cheias de material são propécias acos acidentes.
b) Não travaque com ferramentas electrolyticas em ambientes explosivos, tais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou po.
As ferramentas electrolyticas criam faíças que podem incendar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando travailhar com uma ferramenta eletrica.
As distrações podem fazer com que perca controlo.
2) Seguranca eltrica
a) As fichas da ferramenta eltrica devem corresponder a tomada.
Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas electrolyticas ligadas à terra.
As fichas não modificadas etomadas correspondentes reduzirão o risco de choques electrolycos.
b) Evite contacto corporal com superficies ligadas a terra, TSAis como tubos, radiadores, maquinas e frigorificos.
Existe um risco acrescido de choques electrolycos se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade.
A entrada de agua numa ferramenta elétrica aumento o risco de choques elétricos.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica.
Mantenhao o fio afastado do calor, oleo, margens afiadas ou peças em movimento.
Os fios danificados ou entrelacados podem augmentar o risco de choques electricos.
e) quando travaçar com uma ferramentaétrica no exterior, utilize a extensão adequada para utilizescão exterior.
Autilização de um fi o adequado parautilização no exterior reduz orisco de choques electrolycos.
f) Se não for possível fazer a utilização de uma boaquina eletrica num local humido, utilize a fonte de alimentação protegida por um dispositalo de corrente residual (RCD).
Autilização de um RCD reduz o risco de choques electrolycos.
3) Segurarça pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalho com uma ferramenta eletrica.
Não utilize uma ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos.
Ummomento de desatencionenquanto trabajo com ferramentas elticas pode resultar em ferimentos pessoasis graves.
b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.
O equipamento de proteção, tal como uma mascara de po, sapatos de segurar anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular realizados para condições adequadas reduzir os ferimentos pessoais.
c) Evite arranques accidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao e/ou bateria, levantar ou Transportar a ferramenta.
Transportar ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que está com o interruptor ligado é proprio a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave inglesa de regulacao antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilibrio adequados.
Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situacoes inesperadas.
f) Vista-se adequamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o Cableo, roupas e luvas afastados das peças moveris.
As roupas largas, joias ou Cableo comprido pode fi car presos nas peças moveris.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligation de extratores de po e dispositivos de recolha, certifi que-se de que these estao ligados e sao realizados adequamente.
A Utilização de uma recolha de po pode reduzir os perigos relacionados com o po.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.
A ferramenta correta fara o trabalho melhor e com mais segurar a velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controda com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da fonte de alimentacao e/ou da bateria da ferramenta eltrica antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.
Tais medidas de seguranca de prevencao reduzem o risco de ligar a ferramenta eltrica acidentalmente.
d) Armazene as ferramentas eletricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eletrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.
As ferramentas elétricas são perigosas nas mês deutilizadores inexplíentes.
e) Efetue a manutenção das ferramentas electrolyticas. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças moveris, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcimento da ferramenta electrolytica.
Se danificada,mande reparar a ferramenta.
antes deutilizar.
Muito acidentes são causados por ferramentas com ma manutenacao.
f) Mantenha as ferramentas de corte apiadas e limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades apiadas são menos propensas a fazer e mais fácilis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.
Autilização de umaferramentoelétrica para operaçõesdifferentesdasprevistasoderesultanuma situaçãoperigosa.
5) Manutenção
a) Faça a manutenção da sua ferramentaétrica por um pessoal de reparação qualífico e utilizes apenas peças de substituição identicas.
Isto garantirá que a segurarca da ferramenta elétrica é mantida.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.
AVISOS DE SEGURANÇA DOMARTELO DE DEMOLICÇÃO
1. Use proteções auditivas
A exposicao ao ruido pode causar perda auditiva.
2. Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), se fornecida(s) com a ferramenta.
A perda de controlo pode causar ferimentos pessoais.
3. Secure a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas, ao efetuar una operatione onde o acessario de corte pode entrada em contacto com cablagem oculta ou o seu proprecido cabo.
O acessario de corte com um fi o sob tensão pode colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choquesétricos ao operador.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
- Certifique-se de que a fonte de alimentacao a utilizez está em conformidade com os requisitos de alimentacao especialcados na placacde caractertisticado do produto.
- Certifique-se de que o interruptor de alimentacao está na posicao OFF. Se a fi cha for ligada a uma tomada com o interrupta alimentacao na posicao ON, a ferramenta eltrica ira ligar imeditamente, o que pode causaruma acidente grave.
- Quando a area de trabajo é Removeda da fonte de alimentacao, utilize uma extensao de espessura e capacidade nominal sufisCNTES. A extensao deve ser mantida o mais curta possivel.
- Ao usar ferramentas como chaves de ponta macho, fresas, etc., certifi que-se de usar peças genuinhas indicadas por esta Empresa.
- Durante o trabajo, segure o cabo e a empunhadura lateral. Não segure pelo punho (A). Se o puxar acidentalmente, a ponta macho pode soltr-se.
- Não toque o palhetão durante ou imeditamentedeois da operação. O palhetão fi ca muito quente durante a operação e pode causar graves queimaduras.
- Antes devenir a quebrar, cortar ou furar paredes, chao ou teo, verifi que minuciosamente se nao existem cabos elétricos ou conduitos embutidos nesses locais.
- Use una mascara ao virar a性和a cima.
- Coloque corretamente o suporte da broca.
- Aquando do inicio do trabalho, certifique-se do aperto do parafuso.
- Ao trabalho num local alto, preste atençao aes objetets e pessoas em baixo.
- Use calçado de proteção para proteger os pés.
SIMBOLOS
AVISO
De seguida, sãoPRESENTados os sintolos realizados para a boaquina. Assimile bem seu significados antes dautilização.

H60MR/H60MRV:Martelo
| Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções | |
| Apenas para páises da UE Não deixe ferramentas electrolyicas no lixo dométrico! De acordo com a diretiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas electrolyicas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas electrolyicas no final da vidautildevem ser recolhidas em分开e e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica. | |
| I | Ligar |
| O | Desligar |
| Desligue a ficha principal da tomada electrolytica | |
| Ação proibida | |
| Ferramenta de classe II |
ACESSORIOS-PADRAO
Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contentem os acessórios listedados abaixo.
Estojo 1
Ponta macho (haste SDS-max) 1
Empunhadura lateral. 1
Os acessórios de série está sujeitos a mudanças sem avisao previo.
APLICAÇÖES
Partir cimento, partir cimento, fazer ranhuras,URTAR barras e aparafusarroupos.
| Modelo | H60MR | H60MRV |
| Tensão (por和地区)* | (110 V, 230 V, 240 V)~ | |
| Entrada de alimentação* | 1350 W | |
| Taxa de impacto à caregça maximal | 1650 min-1 | 930 -1650 min-1 |
| Peso (sem cabo, pegalateral) | 10,5 kg | |
- Certifique-se de que verifica a placá de característica do produit uma vez que está sujeita a alterações consoante as和地区.
Portugués
NOTA
Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI, as específçações tão contidas está sujeitas a mudanças sem avis prévio.
MONTAGEM UTILIZACAO
| Ação Figura Págnina | ||
| Montar uma ferramenta 1 91 | ||
| Para decide a posicao de trabalho da ferramenta | 2 | 91 |
| Movimento da empunhadura lateral 3 | 91 | |
| Seleção do numero de golpes*1 (aplicavel apenas ao modelo H60MRV) | 4 | 91 |
| Funcionamento do interruptor 5 92 | ||
| Como utilizes o martelo de demolização*2 | 6 | 92 |
| Substituir as escovas de carvão 7 92 | ||
| SeLECTIONAR ACESSORIOS - 93 |
*1 PRECAUÇÂO: Não faça nenhum ajuste no dial durante a operação. Segurando o corpo principal com uma maior, pode fazer você girar bruscamente, provocando um ferimento.
Esta ferramenta possui integrado um circuito controlado
eletronicamente, possiblitando a regulagem sem
passos do numero de golpes. Tire o maior proveito
destaquiresinaajustandoodialdeacordo com a
necessidadedo管理工作inczelar,demolir,ou da
qualidade do material a ser cinzelado ou demolido.
O numero *1" na escalado do dial e para a velocidade
minima com 930 golpes por minuto,e o ^ 一 6 ^ 一 é para a
velocidademaxima de1650 golpes por minuto.
Número padrão de golpes
*2 Ao utilizes o peso vazio da boaina e agarrando fi rmente no martelo com ambas as mãos, é possivel controlar o movimento de recuo.
Continue a um ritmo de trabalho moderado, autilização deforcexcessivaafectaráefe ciência.
PRECAUÇAO
Apos um longo tempo de uso, a caixa do cilindro se aquece. Cuido, poi, para não queimar suas mãos.
SUBSTITUÇÃO DA MASSA LUBRIFICANTE
Estaquina é hermeticamente fechada para protege-la contra poeira e para evitar vazamento de lubricidente.Estaquina pode ser usada sem precisar de suplemento de lubricidente por um longo periodo de tempo. No entanto, troque o lubricante para manter sua vidautil. Para trocar o lubrificante, proceda da forma abaixo descrita.
1. Epoca para a troca de lubricificante
Ao substituir a escova de carvao, delve-se observar o lubricidente. (Consulte a seccao MANUTENCAO E INSPECAO.) Pergunte sobre a troca de lubricante na Ofi cina Autorizada Hitachi mais proxima.
Caso você necessite trocar o lubricante por si mesmo, siga os passos abaixo mentionados.
2. Como trocar o lubricidente
PRECAUCAO
Antes de trocar o lubricamente, deslue g o motor e retire o plague da tomada.
(1) Remova a tampa da caixa da cambota e a tampa da cambota e limpe o lubrifi cante no interior.
(2) Coloque 80 g (o volume padrão para cobrir a vareta de conexão) do Lubricante A de Martelo Elétrico da Hitachi na caixa da manivela.
(3) Apósvoltar a colocar o lubricamente, instale correctamente a tampa da caixa da cambota e a tampa da cambota. Nestaaltitude, não danifique ou desaperte aVEDAZADelubrificante.
NOTA
O Lubrificante A de Martelo Elétrico da Hitachi é do tipo de baixa viscosidade. quando o lubrificante tiver sido consumido, adquira mais numa Ofi cina Autorizada da Hitachi.
MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO
PRECAUÇAO
Certín³ que-se de que coloca o interruptor na posiço. OFF e de que desliga a fi cha de ligaçao da tomada para evaporar um acidente grave.
1. Inspecionar accesórios
Uma vez que a utilizesao de um accesario rombo, como um puncao, um cortador, etc. vai degradar a eficiencia e causar possiveis avarias do motor, afi e ou substitua por um novo assim que notar abrasao.
2. Inspeccionar os parafusos de montagem
Inspeccione regularamente todos os parafudos de montagem e certifi que-se de que está bem apertados. Caso algoum parafuso esta sido solto, reaperte-o imeditamente. Caso contrario, pode resultar em ferimentos graves.
3. Manutença do motor
O enrolamento do motor do aparelho é o "coração" da ferramenta eletrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com oleo ou agua.
4. Inspeccionar as escovas de carvao (Fig. 7)
O motor utilizes esquivas de carvao que sao peças consumireis. Quando ficarem gastas ou estiverem proximas do "limite de desgaste" a, resulta em problemas do motor.
Quando está instalada una escova de carvão de paragem automatica, o motor para automaticamente. A este punto, substitua as escobvas de carvão por escobvas novas com osleasedmosnumerosde escova de carvão ⑥mostatados na Fig.7.Alémdisso,mantenha sempre as escobvas de carvão limpas e certif que-se de que elas deslizam livrente nos suportes de escova.
5. Troca das escovas de carvão
Desaperte os parafusos de ajuste e remove a tampa traseira. Remova a tampas das escvas e as escosvas de carvão f. Depois de trocar as escocvas de carvão, não esqueça de aperture bem os protetores da escova e instalar a proteção do cabo.
PRECAUÇAO
Na operacao e na manutencao das ferramentas electrolyicas, devem-se observar as normas de seguranca e os padrões prescritos por cada pais.
GARANTIA
Garantimos que a Hitachi Power Tools obedece às normas legislativas de cada País.Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de mautilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta eletrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontrar no fundo destas instruções deutilização, para um centro de assistência autorizada da Hitachi.
Informações relativamente às vibrações
Os valore totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745.
Cinzelar:
Valor de emissão de vibrações ah, Cheq = 16,9 m/s² Incefteza K = 2,9 m/s²
O valor total de vibração declarado foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.
Pode也是非常serutilizado numavalaiaçãopreliminardeexposicao.
AVISO
- O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramentaétrica pode serDIFFÉNE do valor total declarado, consoante as forma de'utilisation da ferramenta.
- Identificar as medidas de segurar para proteger o operador, que são baseadas numa estatistica de exposicao nas atuais condições de utilizesao (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, lemdo tempo de aconteamento do gativho).
NOTA
Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI, as espécificaçõesquiry contidas está sujeitas a mudanças sem aviso precedo.
Makpiá ano ta naia kai touc avanipouc.
Otauevxpoiopoiovtai,taepyaia npenei va pfalaoovtai akpi ana o ta naidi kai touc avannpouc.
IPOEIAOIOIHSEIEAΦAΛEIAZ TOY ΣΦYPIOY KATEΔAΦIΣH
1.Φopate πpooataeutika akoic.
ManualFácil