RIC220E - Ferro de passar Redmond - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RIC220E Redmond em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RIC220E Redmond
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RIC220E - Redmond e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RIC220E da marca Redmond.
MANUAL DE UTILIZADOR RIC220E Redmond
Characteristicstécnicas
II.FUNCIONAMIENTO DE LA PLANCHA
Antes de utiliser este produits, leiía atentamente estemanual e guarde-o para referencia futura. O uso adequado do dispositivo vai estender significativamente a sua vida.
- O fabricante declina toda a responsabilité por danos causados por violação de normas de segança e regras deestrutura do produits.
- Este aparecido eletrico é exclusivamente para uso dométrico, nunca em recintos abertos,isas rurais,quartos de hotel,lojas,escritórios ou otheras condições para uso não industrial. O uso industrial ou qualquer(othero uso indevido do dispositivo sera considerada uma violação das regras do uso adequado do produits. Neste caso, o fabricante não assume nenhuma responsabilité pelas consequences.
- Antes de ligar o aparelho à rede, verifie que a tensão da mesma corresponde à tensão nominal do aparelho (ver placá ou caracteristicas tíncicas do produits).
- Utilize um cabo de extensionação projectado para a potência de consumo do aparecido. A incompatuldade da potência pode resultar em um curto-circuito ou uma inflamçao do cabo.
Lique o aparelho a uma tomada com ligacao a terra, é um requisito obligatorio da seguridade eletrica. Ao uso um cabo de extensiono, verifique se ele tem uma ligacao a terra. - Desligue o aparecido antes a utilização, bem como durante a sua limpeza ou movimento. Retire o cabo de alimentação com as muitas vezes, ao segura-loPGA forquilha e não pego proprietary cabo.
- Não delve deixaar o aparecido sozinho quando estiver conectado à redeétrica.
TOP
Durante o enchimento do reservatório do deposito de água, deve desliqa-lo da corrente electrica.
jATENCAO! jDurante o tempo de travailho o aparelho aquece! Nao Ihe toque com as maois pois esta quente, nem logo aois o seu uso. Utilize o aparelho so em superficies planas. Nao deixe o aparelho ligado sem vigilancia, depos de o usar deslique imeditamente da tomada eletrica.
Não fazer passar o cabo de alimentação nas portas ou perto de fontes de calor. Certifique-se de que o cabo não está torcido ou dobrado e que não entre em contacto com objectos pontiagudos, arestas vivas e bordos de mobiliário.
STOP
LEMBRE-SE: danos acidentais ao cabo de alimentacao podem causar problemas que nao se conformam com a garantia, bem como umCHOque electrolyco. O cabo de alimentacao danificado deve ser urgentamente substituido em um centro de service.
Antes de limpar o aparelho, verifique se ele está desconnectado da rede e totalmente frio. Siga as instruções para limpar o disposito. NAO MERGULHE o corpo do aparelho na agua!
.
Este aparecido so pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensórais ou mentalis limitadas, ou pessoas com falta de experiencia ou conheçimento, caso tenham recebido supervisão ou formação sobre como usar o aparecido de forma segura e percebam os perigos inerentes. As crianças não devem'utilizar este aparecido como um brinqueg, A limpeza é a
manutecao do aparelho nao devem ser efectuadas por crianças sem supervisao. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentacao fora do alcance das crianças meores de 8 anos.
- Os materiais de embalagem (filme, espuma de plástico, etc.) podem ser perigosos para asrianas. Perigo de asfixia! Mantenha a embalagem fora do alcance dasrianas.
- E proibida a reparacao não qualificada do aparelho ou a introducao de alteracoes na sua construcao. Todos os trabalho dos manutencao e reparacao devem ser efectuados por um centro de service autorizado. Os lavorhos nao qualificados podem causar avaria do aparelho, traumatismos e danos materiais.
STOP
ATENÇAÖ! Ésta proibido usar o dispositivo em caso de qualquer mau funciona.
Especificações tecnicas
| Modelo | RI-C220-E |
| Potência | 2000-2400 W |
| Tensão | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Tipo de controlo: | meçâncio |
| Revestimento da chapa: | cerâmico |
| Emissione de vapor ajustavel | até 25 g/min. |
| Função de tiro de vapor: | presente |
| Possibilitadade do vapor vertical: | presente |
| Sistema anti-gotejamento: | presente |
| Função de auto-pulícia: | presente |
| Sistema de proteção de calcário: | presente |
| Proteção contra o sobravequimento: | presente |
| Desligamento automatístico em两大 posições: | presente |
| Indicação ao desligamento automatístico: | LED, acústica |
| Comprimento do cabo | 1,8 m |
| Componentes | |
| Ferro de engomar | 1 pc |
| Copo de medicação | 1 pc |
Manual de uso 1 p5.
Livro de service 1 p6.
O fabricante tem o direito de fazer mudanças no projecto, design, componentes, caracteristicas tecnicas do produits, no coisa de aperfeicoamento de produits, sem征求意见 preliminar sobre tois mudanças.
Componentes do modelo A1
- Pulverizador de agua
- Tampa do reservatorio de agua
- Regulador do vapor
- Botão de pulverização da água
- Botão da emissão intensiva de vapor
- Indicador de desligamento automatico
-
Cavo de alimentacao eletrica
-
Indicador de aquecimento
- Reservatório de água
- Regulador de aquecimiento da chapa
- Botão de auto-pulícia ("Self clean")
- Marca do nível máximo de agua ("Max")
- Chapa do ferro
- Copo de medicacao
I.ANTES DE USAR
Retire o aparelo da caixa com cuidado, remove todos os materiais de embalagem e adesivos promotionalais. Mantenha obligatoriamente no lugar o adesivo com numero de série do produits o adesivo de advertência.
Uma ausencia do numero de series do produits cancelar o automaticamente os direitos de garantia.
Limpe o corpo aoarethelo com um pano húmido e quoi取代。Ao primeiro uso pode sentir-se um chiro estranho, que não é um mau functimento doarethelo.
Após a transporte ou o armazenamento a baixos temperativas, é necessário monter o aporelhá à temperatura ambiente durante pelo menos 2 horas antes da sua'utilisation.
II.USO DO APARELHO
Preparacao para o funciona e insercao
Assegure-se que o aparecido não está ligado o rede electrolytica. Coloque o regulator de aqueciamento do chapa no posicao "Min", e o regulator do vapor no posicao
Abra a tampa do reservatório de água, levante o bico de ferro como está môstrado no desejo 2. Usando o copo de medicação, eschê o tanque não superior aoivel maior monocar do corpo do dispositivo "Max". Feche bem a tampa do reservatório. Coloco ou ferro na posicao vertical.
Não jogue agua direcção de torneira para fazer que penetre no carpo do dispositivo ou entre em contato com o cabo de alimentação.
Virando o regulator de aquecimento da chapa do ferro, escolha o sintolho que corresponde ao tecido a passar, muito a marca no corpo do aparelho. Seja as recomendações contidas naabela.
REDMONO
Tabela de selecao de modos para passar varios tecidos
| Simbolo no regulator de aquecimento | Tipo de tecido Recomendações | |
| . | Acrífico | Passar a ferro com cautela. O uso de vapor é ar- riscado, à agua pode escorrer da chap e, conse- quentemente, provocar o aparecido de manchas no tecido |
| Tecídicos de poliamida (capron, nylon) | ||
| Poliuretano | ||
| . | Fibra de acetato | É melhor passar o tecido de��ro, uma vez que tolera mal o calor. O acetato seca rapidamente e não exige quando a engumar |
| Poliéster | É recomendado passar a ferro através de um pano humido | |
| Viscose | Em altas temperatas, muda de cor, adere, endu- rece e destru-se, eventualmente encolhe | |
| .. | Seda | É melhor não salpicarágua sobre o pano de seda, poua ahumidade irregular pode causar a formação de dobras |
| Lã | É melhor humedecer o tecido ou passá-lo através de um pano humido. A temperatas elevadas, pode encolher | |
| ... | Algodão | Recomenda-se usar o vapor |
| Linhao | ||
Instale o regulador de velocidade na posicao desejada:
-
regulator na posicao -apor está bloqueado (para o ferro seco);
-
gire o regulador paraacular/iminuir o fluxo de vapor.
Conecte o cabo de alimentacao à rede electrica. Os indicadores de desligamento automatico e de aquecimento são acessos. Quando o indicator de aquecimento apagar (a chapa é aquecida a uma temperatura definida), pode-se fazer a engomar.
Engomar a seco
Instale o regulatordo velocidade na posicao desejada a huedecer o pano amasado,usea pulverizacao de agua.Passar a seco pode ser realizzato sem derramar a agua no tange.
Funcao de pulverização de água
Certifique-se que o reservatorio do ferro está cheio de agua. Pressione o botao da agua pulverizada
- lentamente, suavamente - para salpicar;
- com movimentos rápidos - para a pulverização.
Modo de passar com vapor
Ao passar com vapor, o reservatorio de agua deve ser preenchido, pelo menos, de 14 do seu volume máximo. Para obter um vapor de qualidade, o regulator da temperatura deve estar na posicao ** ou ***.
O vapor除去 atraves dos orificios da chapa. A sua intensidade pode ser variadautilizando o regulator do vapor.

O fluxo constante de vigor tem lugarapanas quando o ferro está na posicao horizontal, ou uma temperatura elevado do chapa.
Se o regulador de vapor é aberto (não em posicao) na baixa temperatura a agua pode sair dos orificios da chapa.
Para deserrugar um pedao de tecido fortemente assmado, clique no botao da emissao intensiva do vapor : sera uma breve emissao intensa do vapor dos orificios da chapa. Para obter a melhor qualida de vapor, pressione o botao com intervals de 3-5 seguros.
Vapor vertical
O vapor vertical é uso para passar roupas penduradas em cabides, cortinas, reposteiros, etc. No modo de vapor vertical, colque o regulator da temperatura de aquecimento da chapá e o vapor na posção máximo.
Mantenha o ferro verticalmente a uma distancia de nocos centimetros do tecido passado. Pressione o botao da emissao intensiva de vapor eom intervalos curtos, movendo o ferro de alto para baixo. ApoS cada 4 ou 5 clique, colque o ferro na posicao horizontal. Se o indicator de aquecimento acender, parar e retomar o tratamento de vapor, quando a luz se apaga.

ATENÇAO! Ato tiro de vapor, o vapor quente é ejectado a poucós centimétros da chapa. Não passar a ferro a roupa vestida numa Pessoa! Não dirija ferro em outras pessoas ou caisas que poder ser danificados pelo vapor querente?
Sistema de desligamento automatico
O Sistema de desligamento automatico é activado quando o dispositivo está parado: se o ferro está em uma posicao horizontal ou lateral - antes 30 segundos;
- se o ferro está na posicao vertical - apos 8 horas.
O aqueamento da chapa sera interrompido. Se ouvira um sinal de ativo (6 vezes), e o indicator do desiglemento automatico começará a piscar.
Para continuar, levante o ferroPGA. O indicator de desligamento automatico para de piscar, o indicator de aquecimiento da chapa acende-se. Apenas o indicator de aquecimiento apagā-se, continue a passar.
Conclusao da operacao
Ao tenerinar a operatione, gire o regulator de aquecimento da chapa ate a posicao "Min", e regulator do vapor ate a posicao a desigue o ferro da rede eletrica. Abra a tampa do reservatorio de agua e entorne o ferro sobre a pia para escoar a agua do tanque. Agite ligeiramente o ferro para escoar a agua restante.
Cologne o ferro na posicao vertical. Espere ate que a chapa e arrefecida ate a temperatura ambiente. Envolva o cabo de alimentacao em torno da base do ferro de engomar. Mantenho o aparecido na posicao vertical.
III. MANUTENÇA O DO APARELHO
- Para remover a crosta e sujeira, recomenda-se a executar a auto-pulcia 2 ou 3 vezes por mês. O mais dura é a águautilizada, mais frequente deve ser auto-pulcia.
- Para executar a auto-pulícia, verter a agua no tanque até a marca Max.
- Pare o fluxo do vapor (o regulador do vapor deve estar na posicao). Coloque o regulador de aquecimento da chapa na posicao "Max". Ligue o aparelho a rede eletrica.
- Quando o indicator de aquimelamento se apagar, desligue o ferro da toma elétrica e colque-o na posção horizontal sobre a piã.
- Pressione e mantenha pressionado o botão de auto-pulcixa "Self clean", até que a emissão do vapor e do ar quente das aberturas da chapa não parar. É aconselhovel agitar o ferro para lá e para ca. O vapor e água a ferver não sair dos fundos da chapa e remover impuridades.
- DepoS de limpar, abra a tampa do tanque de agua e derrame a agua restante do tanque. Fecha a hora.
- Uma vez que a chapa tenha arrefecido, limpe-a com um pano humido.
- Se o ferro é muito sujo, recomenda-se repetir o ciclo de auto-pulícia.
Limpeza da chapa
- Antes de limpar a chapo da aparetho, verificque se elé está descongetado da rede e totalmente frio.
- O ferro frio pode ser limpo con um pano humido ou uma esponja. Se estiver muito sujo, use detergentes especials para ferros com chapa de ceramicia.

É VEDADO colocar o corpo do ferro, o plugue e o cabo de alimentação em água corrente ou mergulhar na agua.
EVEDADO usar esponjas com canada obrosiva ou mucho duro, detergentes abrosivos e solventes (benzeno, acetona, etc.).
Armazenamento
Mantenha o aparelho num local seco, longe da luz solar directa e aparelhos de aqueci-. mento. Para evitar danificar a superficie de travailho da chapa, sempre mantenho o ferro numa posicao vertical. Noe dei o contato da chapa com objectos de metal ou outros objetos duros para evitar arranhoes.
IV.ANTES DE CONTACTAR UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA
| Ávaria Causa eventual Modo de resolver | |
| A chapa permanece fria, o indicator de aquecimento não se acende | O aparecido não está ligado à rede electrica |
| A tomada está com defeito | |
| O Sistema de desiglemento automatí-co foi activado (o indicator correpon-dente na alcô de ferro pesca) | |
| A chapa esquentou pouco | A temperatura de aquecimento ajustada é demasiado baixa |
| O vapor falta | O regulator do vapor é virado total-mente para a esquerda, o vapor ébloquecido |
| A intensidade de va- por è insufficiente | A falta de água no reservatório |
| O regulator do vapor está na posicao de vapor médio | |
| O vapor que sai dos buracos da chapa suja a roupa | Foi usada a agua com aditivos químicos |
| Foi usada a agua destilada ou sua-vizada | |
| A agua restante antes ou uso anterior não foi removida do tanque | |
| A chapa está suja e mancha roupa | Foi definira uma temperatura de-masiarado alto |
| A roupa não foi bem enchugada ou está passando roupas novas sem enchaguar |
REDMONO
| Avaria Causa eventual Mode de resolver | ||
| Há fugas de água dos orificios da chapa | Foi definira uma temperatura de aquecimento da chapa demasiado baixa | Ajuste o regulator de aqueci-mentation da chapa na posão **, *** ou Max |
| A temperatura da chapa é demasiado baixa, porque o botão da emissão de vapor é pressionado com muita frequência | Augente os intervales entre as pressões do botão de vapor. | |
V.RESPONSABILIDADES DE GARANTIA
O aparelho é abrangido pela garantia para o prazo de 2 anos a partir do momento da sua aquisicao. Ao longo do prazo de garantia ou fabricante obrige-se a eliminar todos os defeitos defabrico provocados pela falta de qualidade de materiais ou de montagem, por meio de reparacao, substituicao das partes ou substituicao do aparelho inteiro. A garantia entra em vigor apenas no caso de uma data de aquisicao comprovada pelo carimbo da loja e pela assinatura do vendedor no original do talao de garantia. A presente garantia é apenas reconhecna no caso de o aparelho ter sido usedo de accordo com um manual de operacao, nao foi reparado ou desmontado e não FO danificacao devo a um indevido tratamento, e o Conjunto incial do aparelho e preservado. A presente garantia nao abrange os gastos naturais do aparelho e os materiais consumveis (fittros, lampadas, revestimentos ceramicos e de Teflon, impermeabilização de borracha, etc.).
A vida do produits e o prazo de garantia devem ser calculados a partir da data da vendu ou da data de fabricacao do produits (no caso se nao for possivel determinar a data da venda). A data de fabricacao do dispositivo pode ser encontrar no numero de série localizzato na etiqueta de identificacao ligada ao carpo do produits. O numero de série é composto de 13 digitos. Caracteres 6 e 7 indicam o mês, 8 indica o ano de producao.
O tempo de service do robó, estabelecido pelo fabricante é de 3 anos a partir da data do talho de compra, desde que a sua Utilização compra as regras do manual deestrutura, e normas ferricas exigidas.

Utilização ecologicamente inofensiva (utilização électrique e maquinária electrónica).
O descarte de embalagens, manual de'utilisation, assim como o robé, deve ser feito em conformidade os programas de reciclagem local. Preocupe-se com o meio ambiente: não coloque estes produits no lixo dométrico. Os apareiros Utilizados (antigos) não devem ser colocados no lixo domestico, devem ser recolhados separadamente. Os proprietários de aparhos eletricos antigos são
obrigados a leva-loos os pontos especials de recolha o da-loas organizacoes respectivas. Assim está a ajudar o programa de recicagem de materiais-primas, e tambem a limpeza de substancas contaminantes. Este aparelho está etiquetado de accordo com a Direcita 2012/19/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, relativa dos residuos de equipamentos eletricos e electrônicos (REE). A directriz determina o quadro para a devoluçao e a recicagem de aparelhos usados, como aplicável em toda a UE.
