RIC220E - Fer à repasser Redmond - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RIC220E Redmond au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fer à repasser Redmond RIC220E avec puissance de 2200 W, semelle en céramique, et fonction vapeur. |
|---|---|
| Capacité du réservoir | Réservoir d'eau de 300 ml pour un repassage prolongé sans remplissage fréquent. |
| Fonctionnalités | Vapeur verticale, réglage de la température, et fonction anti-goutte. |
| Utilisation | Idéal pour tous types de tissus, avec un temps de chauffe rapide. |
| Maintenance | Nettoyage de la semelle avec un chiffon humide, détartrage régulier recommandé. |
| Sécurité | Arrêt automatique après une période d'inactivité pour éviter les accidents. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, cordon d'alimentation de 2 mètres. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RIC220E Redmond
Questions des utilisateurs sur RIC220E Redmond
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RIC220E - Redmond et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RIC220E de la marque Redmond.
MODE D'EMPLOI RIC220E Redmond
Avant d'utiliser le produit produit veilliez dire attentivement son Manuel d'utilisation et garde-lez à titre du livre de reference. L'utilisation régulière de l'appareil prolonge considérablement sa durée de vie.
Mesures de sécurité
Le producteur n'est pas tenu responsable pour les dégats causés suite au non-respect des impératifs concernant les mesures de sécurité et les règles d'exploitation du produit.
Le present appareil électriche est concu pour une utilisation menagere et peut être utilisé en appartement, résidences secondaires, chambris d'hôtel, locaux utilisaires des magasins et des bureaux, ou dans d'autres conditions similaires dans le cadre de l'exploitation non industrielle. L'usage de l'appareil d'une maniere industrielle ou toute autre utilisation à affectation indéterminée est considéré comme le manquement aux conditions de son exploitation en bon ordre. Dans ce cas-là le produit n'est pas tenu responsable en matière des conséquences eventuelles.
- Avant de branchier l'appareil au réseau électrique veuillez vérifier si la tension du réseau correspond à la tension nominale d'alimentation de l'appareil (voir les caractéristiques techniques ou la plaquette d'usine du produit).
- Utilisez une rallonge correspondante à la puissance de l'appareil - la discordance des paramétres pouvant entrainer un court-circuit brusque ou une infammmation de cable.
- Ne branchez cet appeareil qu'aux prises avec mise à terre - c'est un imperatif obligatoire dans le cadre de la protection contre electrocution. Si vous utilisez une ballonge vérifie si cette-ci possede une mise à terre.
- Déconnectez l'appareil de la prise électrique après l'utilisation, ainsi qu'en cas de nettoyage ou de déplacement. Retirez le fil électrique avec les mains séches, en le tenant par le contact en non pas par le fil.
L'appareil ne doit pas etre laissé sans surveillance lorsqu'il est branché au reseau electrique. Lors du replissage du réserve a eau, l'appareil doit etre debranché du reseau electrique.

Attention! L'appareil chauffe lors de son fonctionnement! Ne touche pas la semelle du fer à repasser avec les mains lors de son fonctionnement et juste après son utilisation. Utilisez uniquement des surfaces spécialement conçues pour le repassage. Ne laissez pas l'appareil branché sans surveillance, après utilisation debranchez-le immeditatement du réseau électrique.
- Ne tirez jamais le cordon dans des baies des portes ou pres des sources de chaleur. Surveillez que le cordon ne soit force, ni piée, qu'il ne touche pas aux objets pointus, aux coins et aux bords des meubles.
- RAPPEL: la dépréciation occasionnée du cordon électrique peut entraîner des defaults n'entrant pas dans le champ d'application des conditions de garantie, ainsi que des accidents électriques. Le cordon déprécié demande d'être remplaçé d'urgence par le Centre de service agrée.
- Avant de procéder au nettoyage de l'appareil soyez certains que ce dernier est débranché du réseau électrique et s'est refroidi complètement. Suivez strictement les instructions relatives au nettoyage de l'appareil.
REDMONO
STOP
Il est defendu demettrele corpsde l'appareil dans I'eau! Cet appareil peut etreutilise par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ou bien un manque d'experience et de connaissances, sils ont reçu des explications ou des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil de maniere securisee et quils en complreenlles risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec I'appareil.Le nettoyage et I'entretien ne doit pas etre entreprises par des enfants sans surveillance.Garder I'appareil et le cordon d'alimentation hors de la portee des enfants de moins de 8 ans.
L'entoilage (film, mousse etc.) presente un danger eventuel pour des enfants. Un risque de l'étouffement! Gardez l'entoilage en endroit inaccessible pour des enfants.
- La réparation de l'appareil réalisée par ses propres soins ou des modifications qu'enconques de sa structure sont interdites. Tous les travaux de maintenance sont à executer par le Centre de services agree. Le travail incompétent peut entrainer une panne de l'appareil, des accidents et la détérioration des biens.
ATTENTION! Il est défendu d'utiliser cet apparéil en cas des dépréciations quelconques.
\section*{Caracteristiques techniques}
Modèle RI-C220-E
Pulsissance 2000-2400 W
Tension 220-240 V,50/60 Hz Type de commande mecanique
Révêttement de la semelle céramique Production rétable de la vaneur jusqu'au 25 n/min
Production regalaue de la vapeur. .Jusqu'a 29 g/mn Fonction de chic de vapeur. ..oui
Possibilité de repassage à vapeur vertical.oui
Fonction "Anti-goutte" oui
Fonction de I'autonetoyage. oui
Système de protection contre le tartre
Protection contre la surchauffe oui
Déclenchement automatique en deux positions.oui
Affichage de déclenchement automatique LED sonore
Longueur du cabled'alimentation 1,8 m
Composants
Fer à repasser 1 piece
Verre gradué 1 piece
Manuel d'utilisation 1 piece
Carnet de service 1 piece
Le produit ou le droit de modifier le design, les composants, ainsi que les caractéristiques techniques du produit en vue de son perfectionnement sans lo notification prétable relative à telles modifications.
Structure de l'appareil A1
- Diffuseur d'eau
- Couvercle du réservoir pour I'eau
- Régulateur de production de la
- Bouton de diffuseur de l'eau
- Bouton de distribution intensive de la vapeur
- Indicateur de déclenchement automatique
-
Cable électriche
-
Indicateur de chauffe
- Réservoir pour l'eau
- Regulateur de chaufe de la semelle du fer
- Bouton d'autonettoyage ("Self clean")
- Repere de niveau maximum de I'eau
(Max) - Semelle du fer
- Verre gradué
IAVANT DE PROCEDURE A L'UTILISATION
Sortez l'appareil avec précaution, éliminez tous les entoilages et les étiquettes publicitaires. Gardez sur place toutes les étiquettes prémonières, les étiquettes - indicateurs (si elles sont presents) et la plaque avec le nombre de série de l'appareil fixée sur son boitant! L'absence de numéro de série vous privè automatiquement de droit de maintenance sous garantie.
Assuyez le corps de I'appareil aI'aide d'un linge humide, laissez-le secher a fond.
L'odeur étrangère apparue à la première utilisation n'est pas une conséquence de la panne de l'appareil.
A. Aprese le transport ou la conservation de l'apparéil dans des conditions de basses températures il est nécessaire de le laisser à la temperature ambiente au moins 2 heures avant le démarrage prévu.
II.EXPOITATION DU FER
Préparation pour le fonctionnement et le branchement
Veilez ce que l'appareil ne soit pas bronche au réseau électrique. Transpose le régulateur de chauffe de la sermelle en position "Min", et le régulateur de production de la vapeur en position
Soulevez le couvercle du réservoir pour l'eau, soulevez le bac du fer vers le haut, selon les indications du dessin A2. Au moyen du verre gradué renlimasse le réservoir de l'eau sans dépasser le repere "Max" sur le corps de l'appareil. Fermez le couvercle du réservaire. Posez leur fer sur son talon.
Ne vertez pas Ie duire dement du robinet afin d'eviter qu'elle coule dans le corps de Iopparel ou sur le cable d'alimentation.
En tournant le régulator de chauffe de la semelle réglicez le symbole correspondant au tissu que vous voulée repasser. Suivies les recommandations du tableau ci-dessous.
Tableau relatif au repassage des tissus differents
| Symbole sur le régulateur de chauffe | Type de tissu Recommandations |
| • | Acryle |
| Tissus polyamides (nylon) | |
| Polyurethane | |
| • | Fibres d'acétate |
| Polyestère | |
| Viscose | |
| •• | Soie |
| Laine |
| Symbole sur le régulateur de chauffe | Type de tissu Recommendation |
| ••• | CotonLe mode de repassage à vapeur est vivement conseillé |
| Lin |
Mettez le régulateur de production de la vapeur en position voulee:
- Régulateur en position - Produktion de la vapeur est verrouillée (pour repassage à sec)
Tournez le régulateur pour augmenter/diminuer l'intensité de distribution de la vapeur.
Branchez le cable d'alimentation au réseau électrique. Les indicateurs du déclenchement automatique et de la chauffe s'allument. Dés que I'indicateur de chauffe s'estin (semelle s'est rechauffee jusqu'à la temperature pretable) Proceedez au repassage.
Repassage a sec
Mettez le régulateur de production de la vapeur en position voulue àutiliséz la fonction de diffusion de l'eau si vous voulez humidifier le tissu floissé. Le repassage à sec est possible sans que le réseau soit rempli de l'eau.
Fonction de diffusion de l'eau
Veillez à ce que le réserve du fer soit rempli de l'eau. Appuyez sur le bouton de diffuseur de l'eau
Lentement, doucement - pour la pulverisation;
Avec des mouvements brusques - pour la diffusion.
Repassage a vapeur
Replissez le réserve d'eau au moins de 14 du volume maximum avant de procédéur au repassage à vapeur. Pour l'obtention deonne vapeur veiliez à ce que le régulateur de température se trouve en position ** ou ***
La vapeur passée par les orifices de la semelle du fer. Son intensité est régliable au moyen du régulateur de la vapeur.
La production continue de la vapeur se fait lorsque le fer est positionné horizontally, à la haute température de la semeite.
Si le régulateur de la vapeur est déverrouillé (s'il n'est pas en position et est possible qu'à la température basse l'eau puisse couler à travers les orifices de la semelle du fer. S'il est nécessaire de repasser un tissu très froissé, appuyez sur le bouton de distribution intensive de la vapeur : l'éjection intensive de la vapeur à travers les orifices de la semelle du fer aura lieu.
Afin d'obtenir la qualité optimum de la vapeur, faites les pauses de 3-5 secondes entre ces appuis.
Repassage à vapeur vertical
Le repassage à vapeur vertical est destiné au repassage des vétements suspendus sur des cintres, des stores, des draperies etc... Mettez le régulateur de la température de chauffe de la semelle et de production de la vapeur en position maximum.
REDMONO
Tenez votre fer en position verticale à distance de quelques centimétres du vêtement que vous poubez repasser. Appuyez sur le bouton de distribution intensive de la vapeur dans des petites intervalles, en déplacant votre fer du haut vers le bas. Les 4-5 appui ons faits transposez le fer en position horizontale.
Si l'indicateur de chauffe s'allume, arrer le repassage et recommenciez-le de nouveau des que l'indicateur s'éteigne.
STOP Attention! Le choc de vapeur prévoit l'éjection de la vapeur choude à distance de quelques centimétres de la semelle. Il est defendu de repasser des vétements sur une personne. Ne pointez jamais le fer sur une personne ou sur des objets pouvant souffrir de la vapeur choude!
Système de déclenchement automatique
Si I'appareil demeure en etat immobile, le systeme de déclenchement automatique se met en marche :
Pour le fer en position horizontal ou mis sur le coté - au bout de 30 secondes;
Pour le fer en position verticale - au bout de 8 minutes.
La chauffe de la semmelle s'arrête. Un avertisseur sonore retentit (6 fois), l'indicateur de déclenchement automatique commence à clignoter.
Soulevez le fer par sa poignée pour reprendre le travail. L'indicateur de déchéement automatique arrêté de clignoter, l'indicateur de chauffe de la semelle s'allume. Dés que l'indicateur de chauffe s'était inservant vous pouvè reprendre le repassage.
Fin de travail
A la fin du travail transposez le régulator de chauffe de la semelle en position "Min", et le régulator de distribution de la vapeur en position de branchez votre fer du réseau électrique. Soulevé le couverde le réservoir pour l'eau et videz le réservoir, en returnant le fer par-dessus du robinet. Balancez le fer doucement afin de le vider à fond.
Posez Your fer sur son talon. Attende que la semelle seche avec la température ambiente. Enroulez le cable d'alimentation autour de la base du fer. Gardez l'appareil verticalement posé sur son talon.
III. ENTRETIEN DE L'APPAREL
Autonettoyage de I'appareil
- Afin d'éliminer le tartre et les encrassements il est conseilé de procéder à un autonettoyage 2-3 fois par mois. Plus l'eau utilisée est crue, plus d'autonettoyages sont conséillés.
- Pour réaliser l'autonettoyage, replissez le réservoir de l'eau jusqu'au repere "Max".
- Coupe la production de la vapeur (regulateur de la vapeur en position) àmette le regulateur de température de chauffe de la semelle en position "Max". Branche le fer au réseau.
- Debranche le fer du réseau électrique des que l'indicateur de chauffe s'estin, et place-le par-dessus du robinet en position horizontale.
- Appuyez et retènze le bouton de l'autotenoyage "Self clean" jusqu'à ce que l'exéciption de l'eau chaude et de la vapeur à travers les ouvertes de la scémelle ne s'arrêté. Àve
cec, faites balancer doucovent Your fer en avant et en arriere. La vapeur et l'eau bouillante sortant par les orifices elimineront des encrasements.
- A la fin du nettoyage souleveze le couvertre du réservoir pour l'eau et videz-le à fond. Refermez le couvertre.
- Essuyez la semelle avec un linge humide quand elle sera sèche.
- En cas d'encrasements importants il est conseilé de répéter le processus ci-dessus indiqué.
Nettoyage de la semelle
- Avant de procédar entre nettoyage de la semelle veillez à ce que le fer soit débranché du réseau électriche soit refroidi à fond.
- Il est conseilé de nettoyer le fer éteint avec un linge ou éponge humide. En cas d'encrasements importants utilisèz des nettoyants destinés spécialement pour le nettoyage de fers à semelle céramique.
IL EST DEFENDU DE plonger le corps du fer, la fiche et le cable d'alimentation sans un jet d'eau ou de les plonger dans le'eau.
IL EST DEFENDU d'utiliser les éponges avec revetuement dur ou abrasif, des nettoyants abrasifs et des dissolvents (essence, acetone etc...).
Conservation
Gardez l'appareil dans un endroit sec, loin de radiateurs et des rayons du soleil directs. Afin de ne pas endommager la surface utile ne posez le fer que sur le talon. Veiliez a ce que la semelle du fer n'entre pas en contact avec des objets metalliques et d'autres objets fermes afin d'évitier des rayures.
IV.AVANT DE VOUS RENDRE AU CENTRE DE SERVICE
| Défaut Raison éventuelle Elimination d'un début | ||
| La semelle du fer resté froide, l'indicateur de chauffe n'est pas allumé | L'appareil n'est pas bracné au réseau | Branchez l'appareil au réseau électrique |
| La prise électrique est défectueuse | Branchez l'appareil à une prise électrique en bon état. | |
| Le système de déclenchement automatique s'est mis en marche. L'indicateur de déclenchement automatique surapoignée du fer clignote | Voir «Système de déclenchement automatique» | |
| La semelle du fer se chauffe mai | Température de chauffe est trop faible | En tournant le régulateur de chauffe de lasemelle du fer établitsee la température indispensable |
| La vapeur ne se produit pas | Le régulateur de la vapeur est tourné à gauche jusqu'à bout, la production de la vapeur est vérouillée | Mettez le régulateur de la vapeur en position nécessaire |
| L'intensité de production de la vapeur n'est pas suffisante | Pas assez d'eau dans le réservoir | Remplissez le réservoir de l'eau à ¼ au minimum |
| Régulateur de la vapeur est en position « vapeur moyenne » | En tournant le régulateur augmente la production de la vapeur | |
| La vapeur sortant par les orifices de la semelle salit des linges | You've avec utiliséz de l'eau avec des additiifs chimiques | Ne remplissez pas le réservoir de l'eau avec des additiifs chimiques |
| You've avec utiliséz de l'eau distilée ou où adoucie | Utiliséz de l'eau du robinet ou un mélange composé de l'eau du robinet et de l'eau distilée en proportion de 1:1 | |
| You n'avez pas vidé le réservoir après l'utilisation précédent | Procedez à l'autonnetoyage. Videz le fer à chaque fois à la fin du travail | |
| La semelle du fer est sale, elle salit des linges | You've avec établi la température trop haute | Procedez au nettoyage de la semelle. Suivez le tableau pour désirir la température correspondante |
| You've avec mal rince vos linges, ou vous est ent rain de repasser des vetements neufs sans qu'il soient rincès | Procedez au nettoyage de la semelle. Rince vos linges, veillez à ce qu'il n'aie plus de savon ou d'autres nettoyants pouvant déteriorer le fer | |
| L'eau coule par les orifices de la semelle du fer | You've avec établi la température trop faible pour la chauffe de la semelle | Placez le régulateur de chauffe de la semelle en position «, «»Max |
| La température de la semelle est trop faible à cause des appuis fréquents sur le bouton de production intensive de vapeur | Augmentez des intervalles entre les appuis sur le bouton de production intensive de la vapeur | |
V.GARANTIES
La durée de garantie prévue pour cet article est de 2 ans à partir du moment de son acquisition. Pendant la durée de garantie le fabricant s'engage à éliminer, moyen réparation, replACEMENT des pieces de rechange ou substitution de l'apparil même, tous les défains d'une entrainerés pas la mauvaise qualité de materiaux ou d'assemblage. La garantie n'est en vigueur que dans le cas d'attestation de la date d'acquisition par le sceau de la boutique et par la signature du vendeur appossée sur l'original de la fiche de garantie. La garantie presente n'est reconnue que dans le cas ou l'usage de l'apparil se produit conformément au manuel d'exploitation, s'il n'a pas été répare, ni demonte, ni détiérioré suite à la mauvaise exploitation, si tous les composants de l'apparil ont été gardés. L'étendue de la présente garantie ne se propagne pas à l'usure naturelle du produit et aux consommables (filtres, ampoules, revetements anti - brûlée, manchons d'échéante etc.).
L'estimation de la durée de vie de l'appareil et de la durée des engagements de garantie commence à partir de la date de vente ou de la date de fabrication de produit (dans le cas ou la définition de la date de vente est impossible).
La date de fabrication de l'appareil figure dans le nombre de série indiqué sur l'étiquette de l'identification du boitant de produit. Le nombre de série se compose de 13 signes. Le 6ème et le 7ème signes représentent un mois, le 8ème — une année de fabrication du dispositif. La durée de service de l'appareil donnée par le fabricant est de 3 ans à compter de la date d'achat si l'appareil est utilisé conformément aux directives et aux normes techniques applicables.

Par respect pour l'environnement, (recyclage des déchets d'equipements électriques et Electroniques)
L'élimination des emballages, du manuel d'utilisateur, ainsi que l'appareil doit s'effectuer conformément au programme de recyclage des déchets. Monterer vosse engagement envers l'environnement : ne pas jeter ces produits avec les ordres menagères.
Ne pas jeter de (vieux) appareils avec d'autres déchets menagers, ills doivent être jetsés séparement. Les propriétaires d'anciens apparemis doivent les déposer dans un centre de tri ou des organisations concernées par le recyclage. Vous participez ainsi au programme transformation des matières premières, ainsi qu'au recyclage des pollutants.
L'étiquetage de cette apparil est conforme à la directive européen 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEE).
La directive déterminée les conditions de return et de recyclage des appareils usages, qui sont applicables à l'ensemble de l'Union Européenne.
REDMONO

AeIoupyia 4ekaou vepou
A1AFOPEYETAI va faetce to ouaju tou oiafepu, nTu Tpca ka ta Kaaiwio peuaotoc kawto mT Bounn a va Taouvtare oto vepa.
AJIATEPOYEYETNI 日 anon OApOyovApU uE KAnp n ATOEeTKn Emeiaea, aToeTeaIa TAtoppuAvtiKa kai dAlute (BeVIn, akTeN kAI).
AToθηκευση
AtOENKUEOTI OUKEAEI OTYEVO JEPAO KAPXIAOTI TIC OUAKEUEE BEPAAVANJOTAIIEHACACTIVE NALO. IVA yu MV TEPIAETEY TIV TIAKA,va OATIOKNEOTI OATEPO AE KABETA KATAOANT. Mv EITPTETAITA vayiEVI nTAIAKTOI EDPOU TIAKPO EMTAAIAKAn Aala oKaNTa AVTKEJIeAVIyA vauMV EUPAVIOTUV pATouVIEC