RIC220E - Hierro Redmond - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RIC220E Redmond en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RIC220E Redmond
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RIC220E - Redmond y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RIC220E de la marca Redmond.
MANUAL DE USUARIO RIC220E Redmond
Antes de utiliser este producto,leo detenidamente el manual de operacion y conservelo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adeuado del disposito prolongado significativamente su vidautil.
Medidas de seguridad
- El fabricante no se hace responsable de los días causados por el incumplimiento de las medidas de sécurité y normas de explotacion del producto.
- Este aparato electrico es un dispositivo para uso en el entomo domestico, y pueda utiliser en las viviendas, casas rurales, habitaciones de hotel, salas de servicios Públicos de tiendas,.Oficas o en otheras conditiones de uso no industrial. Uso industrial oQUALquier othero uso no autorizzato del dispositivo sera considerados como violacion de la operacion adecuada del producto.En este caso el fabricante no se hace responsable de las posibles consecuencias.
- Antes de conectar el aparato a la red electrónica, compruebe si su voltaje coincide con la tension nominal de alimentación del dispositivo (ver las espécificaciones技术水平a o la tarieta de fabrica del producto).
- Utilice un alargador diseado para el consumo de energia del dispositivo, el desajuste de los paramedros你能 provocar un cortocircuito o ignacion del cable.
- Conecte el disposito solo a los enchufes con toma de tierra - es un requisito obligatorio la seguridad electrica. Al usable el alargador, aseguresse de que este también tiene toma de tierra.
- Desconecte el dispositivo del enchufe afterwards de su uso, asi como durante su limpieza o traslado. Quite el cable electrico con las manos secas, sujetándolo por el enchufe y no por el cable("");
-
El aparato no debe dejarse desatendido cuando este conectado a la red elctrica.
-
Durante el llenado de la unidad de deposito de agua debe estan desconectado de la red electrica.
ATENCLION!Durante el trabajo el aparato se caliente! No toque con las manos la superficie caliente, ni inmediamente despues de su uso. Utilice solo las superficies especialas para planchar.No deje el aparato enchufado sin vigilarlo,despues del uso desenchufelo inmediamente del enchufe.
- No pase el cable de alimentacion por los alfeizares o cercqa de las fuentes de calor. Aseguirese de que el cable no este torcido o doblado, no entre en contacto con obietos, esquinas y bordes de muebles aflados.
RECURDESE: los danios accidentales sufridos por el cable de alimentacion pueda causar problemas que no corresponden a las conditiones de la garantia, asi como你可以ellar a una descarga electrica. Un cable de alimentacion danado requiere una sustitucion urgente en el centro de service.
- Antes de limpiear el aparato, aseguirese de que está desenchufado y Completely enfiado. Se deben seguir elstrictamente las instrucciones del limpieza del dispositivo.
STOP
- Queda prohibido sumergir el cuerpo del dispositivo en agua!
- Este aparato pueda usar lo ninos conidad de 8 años y superior, y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instruccion apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligos que implicla. Los ninos no deben jugar con el aparato. La limpieza y elostenimiento a realizar por el usuario
REDMONO
no deben realizarlos los niños sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable de alimentacion fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
- El material de embalaje (pellicula, espuma, etc.) puede ser peligioso para los niños. Peligio de asfixia! Mantenqa el embalaje fuera del alcance de los niños.
- Está prohibido realizar independmente la reparación del instrumento o introducir las改动aciones en su estrutura. Todos los problemas de mantenimiento y reparación deben realizarse en el centro de servicios autorizzato. El trabajo realizado no profesionalmente puede provocar la falla del instrumento, traumas y deteriorio del material.
STOP
jATENCION! Queda prohibido usar el dispositivo en caso de cualquier mal funciona bajo.
| Modelo | RI-C220-E |
| Potencia | 2000-2400 W |
| Voltaje | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Tipo de mando | meçancio |
| Recubrimiento de la suela | cerámica |
| Suministro de vapor regulable | hasta 25 g/min |
| Función de efecto de vapor de gran alcance | hay |
| Posibiliidad de planchado al vapor vertical | hay |
| Función 'Antigoteo" | hay |
| Función de autolimpieza | hay |
| Sistema de protección contra sarro | hay |
| Protección contra el sobrecalentamento | hay |
| Apagado automatico en dos posiciones | hay |
| Indicación de apagado automatico | LED, sonido |
| Longitud del cable automatico | 1,8 m |
| Equipo | |
| Plancha | 1 unidad |
| Vaso de medicación | 1 unidad |
| Manual de instructaciones | 1 unidad |
| Libro de mantenimiento | 1 unidad |

El fabricante se reserve elaretho a introducircombios en el diseño, equipo, asi como en lasspecficaciones tecnicas del producto en el modulo de la mayor continua del producto sin aviso previo sobre dichoscombios.
Diseño del modelo
- Pulverizador de agua
- rapa del tanque de agua 3. Regulator del最少instructor
- Botón del pulverizador de agua
- Botón de suministro intensivo de vapor
- Inductor de apagado automatico
- Cable de alimentacion electrica
-
Indicador del calentamento
-
Tanque de agua
- Regulador del calentimiento de la sueja de la plancha
- Funcion de autolimpieza ("Self clean")
- Marca del nivel de agua Tmaxio ("Max")
- Suela de la plancha
- Vaso de medicación
I.ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VZ
Desembale cuidadosamente el producto, retire todos los materiales de embalaje y pegatinas publicarias. Asegüse de mantener en su lugar la tarjeta con el numero de série y la pegatina de advertencia.

La ausencia de número de series en el producto anulará automatístico sus derechos al serviceo de garantio.
Limpie el cuerpo del dispositivo con un limpioayo humedo, bajo sequelo bien. Al usarse el dispositivo por primera vez能把 aparecer un olor extraño, lo que no indica mal configuración del dispositivo.

Despuy del transporte o elalmacenamento o bojas temperaturas es necessairejol etdispositivo a temperatura ambiente ante iasencendera durante al meaos 2 horas.
Preparación para el uso y conexión

Asegüresse de que el disposativo no está correctado a la red de alimentación electrónica. Ponga el regulator del calentimiento de la sueña en posión "Min", y el regulator del suministro del vapor en posión
Abra la tapa del tanque de agua, suba el pitorro de la plancha hacía arriba, como está indicado en el dibajo A2. Con el uso del vaso de medicación llene el tanque de agua sin supurar lamarca "Max" en el ciurpo del dispositivo. Cierre la tapa del tanque. Ponga la plancha en la posicion vertical.

No vierta agua directamente del grifo para evaporar que penete bajo de la carcaso en el cable de alimentacion.
Girando el regulator del calentimiento de la suela de la planchapongela simbolo que corresponda a la tela que va a planchar al lado de la marca en el cuerpo del dispositivo. Siga las recomendaciones indicadas en la tabla.
Table de selección de发展模式 de planchado para diferentestips de tela
| Simbolo en el regulador del calentimiento | Tipo de tejido Recomendaciones |
| ● | Acrilico |
| Tejidos de pollamida (caprón, nylon) | |
| Poliuretano | |
| ● | Fibras de acetato |
| Poliéster | |
| Viscosa | |
| ● | Seda |
| Lana | |
| ●● | Algodón |
| Lino |
Cologne el regulator del suministro de vapor en la posicion deseada:
- el regulator en posicion - leuministro de vapor está bloqueado (para planchar en seco);
- gire el regulador paraacular/ disminuir la intensidad del suministro del vapor.
Conecte el dispositorio a la red electrónica. Se encenderán losindicadores de apagado automatístico y del calentimiento. Después de que elindicador de calentimiento seapague (la)suela se ha calentado hasta la temperature preestablecida), empece a planchar.
Planchado en seco
Coloque el regulator del suministro de vapor en la posicion sin caso de plancharTELa arrugada efectiva la funccion del roco con agua. Se possible realizar el planchado en seco puee in verter el agua en el tangle.
Funcion del rocio con agua
Aseugrese de que el tanque de la plancha este lleno de agua. Presione el boton del pulverizador del agua
-
lenta y suavente para rociar;
-
con movimientos rapiidos para pulverizar.
Planchado al vapor
Al planchar al vapor llene por lo menos 14 del volumen maximo del tanque de agua. Para obtener vapor de calidad hay que poner el regulatorde la temperatura en la posicion 0
El vaporonga atraves de los orificios en la suela de la plancha. Su intensidad peutcambiarse con el uso del regulator de vapor.

El suministro continualo de vapor se realiza cuando la plancha está en posicion horizontal y can la temperatura de la sueja elevado.
Si el regulator de suministro de vapor está abierto (no está en posicioncen caso de temperatura bajo de los orificios en la suela de la plancha pueda salir agua).
En caso de que necesse planchar un trozo de tela muy arrugado, presione el botón de suministro de vapor intensivo: se realizará un lanzamento breve e intenso del vapor de los orificos en la sueña de la plancha. Para Obtener la calidad optima del vapor, haga pauesas de 8 3-5 seguidos entre las pulsaciones.
Planchado al vapor vertical
El planocho al vapor vertical se usa para suavizar las cosas colgadas en perchas, cortinas, tapicas, etc. En caso del planocho al vapor vertical ponga los reguladores de lathernatura del calentamento de la sueja de la plancha y del suministro de vapor en posicion maxima.
Mantenga la plancha en posicion vertical a poco centimetros de las piezas que se planchan al vapor. Presione el boton de suministro de vapor intensivo para些动能as pausas, llvando la plancha de abarra hacia abajo. Despues de cada 4-5 presiones ponga la plancha en posicion horizontal.
Si se enciende el indicator de calentamento, detenga el trabajo y reanude el planchado al vapor cuando el indicator se apague.

Atencion! Cuando se aplica el efecto de vapor de gran olcance, el vapor caliente se lanza a varios centimetros de la sueja. Queda prohibido planchar al vapor la ropa que una Tiene puesta. No dirija la plancha hacla la persona u objetivos que podan sufrir de vapor caliente!
Sistema de apagado automatico
Si el disposito vdo esta inmovilzado, se activa la functiOn de apagado automatico:
- para la plancha en posicion horizontal o lateral -descuies de 30 segundos;
- para la plancha en posicion vertical - afterwards de 8 horas.
El calentimiento de la suea se parar. Al misismo tiempo sonar la seals del征求意见 (6 vezes), y el indicador de apagado automatico empezar a parpadear.
REDMONO
Para continuar el trabajo levante la plancha por el mango. El indicator de apagado automatico deja de parpader, se encendera elindicador del calentamento de la sueña. En cuando el indicator del calentamento se agarque, reunude el planchado.
Fin del uso
Unavz terminado el uso,pong a regulador del calentamento de la suela en posicion Min,yel regulador del suministro del vapor en posicacion desenchufe la plancha.Abra la tapa del tanque de agua y escurra el agua del tanque al volcar la plancha sobre el fregadero.Agite la plancha suavamente para vaciarla del agua restante.
Ponga la plancha en la posicion vertical. Espere que la suela se enviene a la temperatura del ambiente. Arrollo el cable de alimentacion electrica alrededor de la base de la plancha. Almacene el dispositivo en posicion vertical.
III. MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO
Autolimpieza de la plancha
- Con el fin de eliminar el sarro y suscedad se recomienda realizar el procedimiento de autolimpieza 2-3 vezes al més. Cuanto más dura es el agua que se utilizes, más almenudo hay que realizar la autolimpieza.
- Paraninger a cabo la autolimpieza, llene el tanque de agua hasta la marca "Max".
- Bloquea el suministro de vapor y regulador de vapor en posicion Max . Colqueo el regulator de la temperatura de la suela en la posicion "Max". Corrente la plancha a la red electrónica.
- Cuando el indicator del calentamento se apague, desconecte la plancha de la red eléctrica y colóquena en posisión horizontal sobre el fregadoro.
- Presione y mantenga pulsado el boton de autolimpieza "Self clean" hasta que separe la la calidad de agua caliente y vapor de la suela de la plancha. En este caso se recomienda agitar suavamente la plancha hacía extras y hacía adelante. El vapor el aquahirviendo saliendo de los orificos quitterán la suicidad.
- Una vez acababa la limpieza, abra la tapa del tanque de agua y quiterialquier agua restante del tanque. Cierre la tapa.
- Una vez enfiada la suela, frote su superficie con un pañó humedo.
- En caso de que la plancha está muy sucia, se recomienda volver a realizar el ciclo de auto-limpieza.
Limpieza de la suela
- Antes de limpar la suea de la plancha, asegürese de que este desenchufada y complemente nrefiada.
- La plancha enfiada peut ser limpiada con un paño humedo o una esponja. En caso de suciedad mayor, utilise detergentes especialas para limpieza de las planchas con sueña de cerámica.
Quedo prohibidoponer el cierto de la plancho, su enchufe y el cable de alimentacion bajo chorro de agua corriente o sumergirlos en agua.
Quedra probiido utilizez esponjas con revestimiento duro o abrasivo, detergentes abrosivos o disolventes (benceno, acetonia, etc.)
Almacenamento
Guarde el disposito en un lugar seco, alejado de la luz del sol directa y de aparatos de catefacion. Para evitar daños en la superficie functional, siempre almacene la plancha en posicion vertical. No deje que la sueja entre en contacto con metal u或者其他 objetos duros para evitar arañamos.
IV.ANTES DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO
| Avería Posible | causa Soluciones | |
| La sueja de la plancha permanece fria, elindicador del calentimiento no se enciende | El dispositivo no está connectado a la red de alimentación electrónica | Conecte el dispositivo à la red |
| La toma de corriente no es operativa | Conecte el dispositivo a una toma de corriente operativa | |
| Se ha Activado elistema de apagado automatístico (elindicador de apagado automatístico en el mango de la plancha está parpadeando) | Véase "Sistema de apagado automatístico" | |
| La sueja de la plancha se calienta débilmente | Se ha establécido la temperaturea de calentimiento demasiado bajo | Girlando el regulator del calentimiento de la sueja de la plancha establezca la temperatura deseada |
| No hay vapor | El regulator de vape se ha girado fácilá la izquierda hasta el tope, el suministro de vape está bloqueado | Ponga el regulator de vape en la posición deseada |
| La intensidad del suministro de vapor no es suficiente | Hay muy poca agua en el tanque | Llene por lo menos el ¼ del tanque de agua |
| El regulator de vape está en posición de vapor medio | Girlando el regulator,;aumente el suministro de vapor | |
| El vapor que sale de los orificios en la sueja de la plancha mancha la tela | Ha utilisé agua con aditivos químicos | No vierte en el tanque agua con aditivos químicos |
| Ha utilisé agua destilada o suavizada | Use agua del grifo o una mezcla de agua del grifo y agua destilada en proportion de 1:1 | |
| No ha quitado agua del tanque después delultimate uso | Realice la autolimpieza Siempre quite el agua de la plancha una vez acabado su uso | |
| Avenida Posible | causa Solutión | |
| La suela está@sucía y mancha laropa | Se ha establecido una temperaturademasiado alta | Realice la limpieza de la suelaConsulte la tabla de selección dela temperatura adeccuada |
| No ha'enjuagado bien la ropa o estáplanchando ropa nuevo sin haberlalavado | Realice la limpieza de la suelaLave la ropa , asegúrese de que en la ropa no quede jabón uotROS productos de limpieza quepuede daría la plancha | |
| De los orificos del suela de laplancha sale agua | Se ha establecido la temperatura delcalentimiento de la suela demasiadobelowa | Coloco el regulator delcalentimiento del suela en la posición **, ***o Max |
| Temperatura de la suela demasiadobelowa como consecución de aprotarcon demasiadafrequency el botonde suministro intensivo de vapor | Aumente los intervalos entre laspulsaciones del botón delsuministro intensivo de vapor |
V.GARANTIA
Este produto Tiene una garantía de un plazo de 2 años aunar de la Fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el fabricante se compromete a eliminar, mediana la reparación o la sustitución de la totalidad del producto,综合素质 de fabrica causado por la mala calidad de los materiales o montaje. La garantía entrea en vigor solo si la Fecha de la compra está confirmada por el setto de la tienda y lairma de vendedor en la tarjeta de garantía original.这条 garantíasoleseconroqueleproductousevaluatabeacuordocomanualde operationonseha repardoodesmontadoynofoNaNdo porelmalusoasino sido seha guardado la integridad absoluta del producto.这条 garantia no cubre el desgaste normal y los productos de consumo (fistros, bombillas, recubrimientos antiadiherentes, selladores, etc.) La vidautil del producto y el plazo de su garantia se calcularainpartirde la Fecha de la vente o la Fecha de la fabricacion del producto (en caso si no se pueda determinar la Fecha de la vente). Sepuceenciarlerela岁以下 delfabricacion deldispositivoenel numero del series indicado en la etiqueta de identificacion del cuero del dispositivo. El numero del series consta de 13 digitos Los digitossexpto y septimo indicanelmes,el octavo el ano de la fabricacion del dispositivo. El periodo del service del aparato establecido por el fabricante es de 3 años a partir de la hora de compra, siempre que le configuracionmente de这些东西 products se realice acerduo con este manua y las normas tecnicas aplicables.

Utilización ecológica no dañosa (utilización electrónica y maquínaria electrónica)
La eliminación del embalaje, del manual de UTILIZATION, asi como el propio instrumento de ser性和idad con los programas locales de reciclaje. Mestre preocupación por el medio ambiente: no deseche este tipo de articulos con la basura domestica normal.
Los aparatos realizados (antiguos) no deben tirarse junto con el resto de basuras domesticas, deben ser recogidas après. Los propietarios de antiguos instalaciones electricas要坚持ables aveallos aparatos a los+puntospecialesderecogida o darlos alas correspondiente organizaciones. Alsmismo ustedayalaprograma de reciclaje de materiasprimas,y本身就是alimpieza de sustancias quecontaminan.
Este aparato está marcado con el símbolo de la Directiva Europea 2012/19/EU relativa al uso de aparatos electricos y electrónicos (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAAEE).
La directiva proporción el marco general valido en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
REDMONO

Medidas de segurarca
(00000g) g 00000g 00000g 00000g 00000g 00000g 00000g 00000g 00000g
ydlall jgjgl qglq gdlg lglalgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl gglgl ggl glg
j 200000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000