Redmond RIC222E - Ferro de passar

RIC222E - Ferro de passar Redmond - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RIC222E Redmond em formato PDF.

📄 156 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Redmond RIC222E - page 38
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre RIC222E Redmond

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RIC222E - Redmond e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RIC222E da marca Redmond.

MANUAL DE UTILIZADOR RIC222E Redmond

O aparenho é abrangiço pela garantia para o prazo de 2 anos a partir do momento da sua aqueísica. Ao longo do prazo de garantia ou fabricante obriga-se a Eliminar todos os defeitos de fabricno provocados pela falta de qualidade de materiais ou de montagem, por meio de reparacao, substituicao das partes ou substituicao do aparenho inteiro. A garantia entra em vigor apenas no caso de uma data de aqueisacao comprovada pelo carimbo da loja ePGA assiminatura do vendedor no original do talho de garantia. A presente garantia é apenas reconhecna no caso de o aparenho ter sido uso de accordo com um manual de operacao, nao foi reparao ou desmontado e nao foi danificado devoa um indevido tratamento, e o Conjunto inicial do aparenho é preservado. A presente garantia não abrange os gastos naturais do aparenho e os materiais consumaveis (fistros, lampadas, revestimentos ceramicos e de Teflon, impermeabilização de borracha, etc.).

A vida do produits e o prazo de garantia devem ser calculados a partir da data da vendu ou da data de fabricacao do produits (no caso se não for possivel determinar a data da venda).

A data de fabricação do dispositalo pode ser encontrar no numero de série localzado na etiqueta de identificacao ligada ao corso do produits. O numero de série é composto de 13 digitos. Caracteres e 7 indicam o mês, 8 indica o ano de producao.

O tempo de service do robó, estabelecido pelo fabricante é de 3 anos a partir da data do talho de compra, desde que a sua Utilização compra as regras do manual deestrutura, e nomas能满足as exigidas.

Redmond RIC222E - 1

Utilização ecologicamente inofensiva (utilização électrique e mequinaria electrónica).

Odecke de embalagens,manual deutilização,assim como o robó,deve ser feito em conformidade com os programas de reciclagem local. Preocupe-se com o meio ambiente: não colque這些 produits no lixo domestico.

Os aparellos realizados (antigos) não devem ser colocados no lixo domestico, devem ser recolhidos separadamente. Os propietarios de aparellos electricos

antigos são obligados a leva-los os pontos especials de recolha o dá-los as社会组织es respectivas. Assim está a fazer o programa de reciclagem de materias-primas, e mesmo à limpeza de substancias contaminantes.

Este arepalhe est etiquado de accordo a Direcva 2012/19/AU de Parliamento Europeu edo Conselho, relative asos residues de equipments elctricos e electronicos (REEE).

A directriz determina o quadro para a devolucao e a reciclagem de aparelhos usados, como aplicavel em toda a UE.

REDMONO

Redmond RIC222E - REDMONO - 1

Sistema antigocciolamento

II. FUNCIONAMENTO DE LA PLANCHA

Antes deutilizar este produits,lei atentamente este manuel e guarde-a para referencia futura. O uso adequado do dispositivo varia estender significativamente a sua vida.

  • O fabricante declina toda a responsabilité por danos causados por violação de normas de segurar e regras deestrutura do produits.
  • Este aparecido eletrico é exclusivamente para uso dométrico, nunca em recintos abertos,isas rurais, quartos de hotel, lojas,cretórios ou otheras condições para uso não industrial. O uso industrial ou qualquer除外o uso indevido do dispositivo sera considerada uma violação das regras do uso adequado do produit. Neste caso, o fabricante não assume nenhuma responsabilité pelas consequences.
  • Antes de ligar o aparelho à rede, verifique se a tenso da mesma corresponde à tensão nominal do aparelho (ver placu ou caracteristicas tecnicas do produits).
  • Utilize um cabo de extension工程项目 para a potência de consumo do aparelho. A incompatuldade da potência pode resultar em um curto-circuito ou uma inflamação do cabo.

  • Ligue o aparecido a uma tomada com ligação à terra, é um requisito obligatório dautenhadelecêtrica. Ao uso um cabo de extensão,verifique se elevantemuma ligaçãoà terra.

  • Desligue o aparelho après a'utilisation, bem como durante a sua limpeza ou movimento. Retire o cabo de alimentação com as muitos secas, ao segurá-loPGA forquilha e não peloproprio cabo.
  • Não deve deixar o aparecido sozinho quando estiver conectado à redeétrica.
  • Durante o enchimento do reservatório do deposito de água, deve des Liga-lo da corrente electrica.
    OP jATENÇA! jDurante o tempo de trabalho o aparecido aquece! Não lhe toque com as vezes antes está quente, nem logo antes o seu uso. Utilize o aparecido so em superficies planas. Não deixe o aparecido ligado sem vigilência, deposito de o usar desligue imeditamente da tomada electrica.
  • Não fazer passar o cabo de alimentação nas portas ou perto de fontes de calor. Certificado-se de que o cabo não está torcido ou dobrado e que não

Redmond RIC222E - FUNCIONAMENTO DE LA PLANCHA - 1

Redmond RIC222E - FUNCIONAMENTO DE LA PLANCHA - 2

  • Este aparelho soit ser utilisé por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais limitadas, ou pessoas com falta de experiencia ou conhecimiento, caso tenham recebido supervisão ou formação sobre como utiliser o aparelho de forma segura e percebam os perigos inerentes. As crianças não devem usar este aparelho como um brinqueado. A limpeza e a manutenção do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças meiores de 8 anos.

entre em contacto com objectos pontiagudos, arestas vivas e bordos de mobiliario. LEMBRE-SE: danos acidentais ao cabo de alimentacao podem causar problemas que nao se conformam com a garantia, bem como umCHOque eletrico.O cabo de alimentacao danificado deveser urgentamente substituido em um centro de service. - Antes de limpar o aparelho, verifique se el estadeconectado da rede e totalmente frio. Siga as instruccoes para limpar o dispositovo. NAO MERGULHE o corpo do aparelho na agua!. - Este aparelho so pode serutilrado por ciancas a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis limitadas, ou pessoas com falta de experiencia ou conheicao, caso tenham recebido superviso ou formacao sobre comoutilizar o aparelho de forma segura e percebam osperigos inerentes. As ciancas nao devemutilizar esteaparelho como umbrinquedO limpeza e amanutencao do aparelho nao devemser efectuadas porciancas sem superviso.Mantenha o aparelho e o cabo de alimentacao fora do alcance das ciancasmenores de 8 anos.

  • Os materiais de embalagem (filme, espuma de plástico, etc.) podem ser perigosos para ascriçanas. Perigo de asfixia! Mantenha a embalagem fora do alcance das criçanas.
  • E proibida a reparacao não qualificada do aparecido ou a introducao de alteracoes na sua construcao. Todos os trabalho dos manutençao e reparacao devem ser efectuados por um centro de service autorizzato. Os lavorhos não qualificados podem causar avaria do aparecido, traumatismos e danos materiais.

OP ATENÇA! está proibido usar o disposítivo em caso de qualquer mau funciona.

Especificações tíncicas
ModeloRI-C222-E
Tensão de alimentação220-240 V, 50/60 Hz
Potência consumida2000-2400 W
Emissione de vapor ajustavelaté 25 g/min.
Proteção contra o sobreaquecimentopresente
Proteção contra o calçáriopresente
Sistema anti-gotejamentopresente
Vapor verticalpresente
Tiro forte de vaporpresente
Função de auto-pulicinapresente
Função de destigamento automaticopresente
Regime de engimar a secopresente
Tipo de controlomeçancio
Revestimento da chapaceramico
Comprimento do cabo1,8 m
Componentes
Ferro de engumar1 pc
Copo de medicacao1 pc

REDMONO

Manual de uso.

1 p

Livro de service

1 pc

Redmond RIC222E - REDMONO - 1

O fibraco ttem a direita de fazer mudocanos no projecto, designo componentes,characteristicas tecnicas do produits, no curso de operacaoamento de produits, sem aviso preliminar sobre tois mudocanos.

Componentes do aparelho A1

  1. Abertura do pulverizador de aqua.
  2. Tampa do reservatorio de agua.
  3. Regulator do vapor: permittedajustar an intensidade de vapor desejada,dependendo do tipo de tecido, oubloquea-lo completeness.
  4. O botão de emissão insensivo do vapor (tiro de vapor) é usado para uma forte explosão de vapor ao passar com vapor e para vapor vertical.
  5. O botão de pulverização da aqua é usado para humedecer a roupa.
  6. 0 Indicates de desiglemento automatico comea a piscar se o ferro nao for uso,. cerca de 8 minutos na posicao vertical ou circa de 30 segundos na posicao horizon tal (um sinai var ioar antes de desiglar).
  7. A fixação giratória do cabo aumenta a vida util dele e fazer com que está muito seguro ao fazer.
  8. Cavo de alimentacao eletrica.
  9. O indicator de aquecimiento da chapa acende-se ao aquecimiento e desiga-se quando a chapa é aquecida a uma temperatura preestabeleça.
  10. O reservatorio de agua tem uma capacidade elevada (350 ml).
  11. Regulador mecánico da temperatura da chapa.
  12. O botão de auto-pulcixa "Calc Clean" destiná-se para limpar o ferro da incrustação que tem um impacto negativo sobre a productividade do aparelho.
  13. "Max" é a marca do nthel mezo de agua no tanque com ferro numa posicao vertical.
  14. Chapa com revestamento de ceramica e um relevo especial para a distribuicao uniforme de vapor sobre toda a superficie.
  15. Copo de medicacao

I. ANTES DE USAR

Retire o aparinho da caixa com custido, remove todos os materiais de embalagem e adesivos promocionais. Mantenha obligatoriamente no lugar o adesivo com numero de série do produits o adesivo de advertência.

Umususencia do numero de seriesdo produits cancelarotomomaticamente dos direitosde garantia. Limpe o corpo do aparelho com um pano humido eOOTs quandoAo primeiro uso podessentir-se um chiro estranho, que nao e um mau funcaoamento do aparelho.
Apos o transporte ou o armazenamento a bolas temperaturas, é necessario manter o aparecido à tempero. o ambiente duranteWhile menos 2 horas antes da sua utilização.

II.USO DO APARELHO

Enchimento do reservatório de água

  1. Assegure-se que o aparelho não está ligado à rede eletrica. Colque o regulator de aquecimento da chapa na posicao "Min", e o regulator do vapor na posicao.

  2. Abra a tampa do reservatório de água, levante o bico de ferro. Usando o copo de medicação, enche o tanque não superior aoível máximo marcado no corpo do dispositivo "Max". Feche bem a tampa do reservatório.

  3. Coloque o ferro na posicao vertical.

Redmond RIC222E - Enchimento do reservatório de água - 1

ATENÇAO! Não fazer aqueça direcionada do torneira para fazer que penetrere no corso do dispositivo ou entre em certo com o cabo de alimentação.
O dispositivo fai projectoro para uso com agua do tomeira. Não encha o ferro com agua pura destilato (desinizado), agua amaciado ou servido;ippo pode causar efeitos indesejivels durante o possoar a ferro e uma falha prematura do ferro.
Se a agua en suaareae multidura,ponde-se misturar a agua do torneiro e agua destitada na proportionscde 1:1.

Definição da temperatura da chapa

OorroREDMONDI-C222-E équipado de controle mecanico da temperatura da chapa. Na escaladoo reguladora sào aplicadosimbolos comuns dos principais regimes de temperatura e os nomes dos principais.".dos tecedos.

Virando o regulator de aquecimiento da chapo de ferro, escolha o símbolo que corresponde ao tecido a passar, jusqu'àukaço no corpo do aparenho (veja a "Tóbe de seleção de muitos para passorvoridos tecidos").Duraente o aquecimiento da chapo, o indicator na alcô da passaremho sera aceço. Quando a chapo fora aqueceda a uma temperatura definira, o indicator de temperatura vai se apagar. Pode-se fazer a passar.

Modo de passar com vapor

O uso de evapor eficaz so é possivel nos modos de temperatura •• ou ••

Cologne o regulator de velocidade na posicao desejada. Se o regulator estiver na posicao o vapor está bloqueado (este regime usa-se para passar a ferro seco). Paraacularo fluxo de vapor, gire o regulator na direccao de

Conecte o cabo de alimentacao à rede eletrica. O LED do aquecimento da chapa acende-se. Quando o indicator de aquecimento apagar (a chapa é aquecida a uma temperatura definida), pode-se fazer a engomar.

Redmond RIC222E - Modo de passar com vapor - 1

ATENÇA O I fluxo constante de vapor tem lugar apenlos quando o ferro está na posicao horizontal, a uma temperatura eleva da chapa. Se o reguiador de vapor é aberto (não em posicao J, a baixa temperatura a agua pode sair dos orificios do chapa.

Tiro de vapor

Afuncao do tiro de vapor e necessaria para passar o tecido denso e fortemente enrugado. Afuncao está disponivel ao passar com vapor, quando o indicator de aquecimento for apagado.Se a luz esta acesa,ha de esparar ate que a capa ya esqueantar completeness. O regulator do vapor nao deve estar na posicao

A explosão de vape é produzindo a pressionbre brenamente o botao do tiro de vape quando passar. Pressione o botao do tiro de vape varías vezes com Intervales de tempo menos 2 ou 3 segundos.

Afuncao de tiro de vapor pode ser usada ao passar a ferro quando o ferro estiver na posicao vertical.

ATENÇA! Ao escoirer a baixa temperatura de passar roupa (moda •), o igua pode escorrer da chapa do ferro, e o explosão de vapor pode estor fazer.

Vapor vertical

Com o ferro REDMOND RI-C222-E pode passar a vapor roupas na posicao vertical.Esta funcao permite passar os tecidos leves (tule) e pesados (cortinas), bem como casacos, jaquetas, etc., sem ter que remove-los do cabide.

  1. Coloque o regulador de vapor na posicao .
  2. Cologne o regulador de aquecido nto da chapa na posicao "Max".
  3. Espere et que a chapé é aquecida a uma temperatura definira (o indicator de aquecimento apaga-se).
  4. Mantenha o ferro na posicao vertical, com a chapa voltada na direccao do tecido a passar. Secure o ferro a��culos centimetros de produits tratados, de modo a nao danifcar os tecidos delicados.
  5. Ao mover o ferro de alto en baixo, fazer some links curtos sobre o botao do tiro de vapor. Àpôda 3 livços colocar o ferro na posão horizontal.
  6. Se a luz de aquecimento está acaso, espere ate que a chapé é aquecida (o indicator vai se apagar) e continue o tratamento com vapor vertical.

Redmond RIC222E - Vapor vertical - 1

ATENCA! A temperature do vapor é muito alta! Para fazer queimaduras, evite o contacto com o vapor que saí dos furos na Chopa. Não passar e ferro a roupa vestindo nada pesso!

Engomar a seco

É possével engomar a seco, mesmo se o reservatório está cheio de agua. No entanto, se for esperado um funcimento continuo, não é recommendado encher o tique com demasiada agua. 1-6

  1. Colque o regulador de vapor na posicao .
  2. Ao rodar o regulator de temperatura, ajusta a temperatura desejada da chapa, dependero tipo de tecido a ser passado a ferro.
  3. quando a chapa for aqueceda ate a temperatura desejada, o indicator de aquecimento vale se apagar. Pode-se fazer a passar.

Funcao de humidificacao do tecido

A função de humidização éutil para engomar roupa muito boa ou tecido com estrutura.
fina de fibras, bem como passar punhos e pregas.

Para humedecer o tecido, pressione o botao de pressurização de água

  • lentamente, suavamente - para salpicar;
  • com movimento rapiidos - para a pulverização.

A função de humidização pode ser usa em todos os momentos em que é necessário, em qualquer modo de operacao.

Sistema de desligamento automatico

A fonction de deslégamento automatique proporcione ségranca et economize energia éclica. O Sistema de deslégamento automatico é activado quando o disposito está parado:

  • se o ferro está em uma posicao horizontal ou lateral (caido occasionalmente) - antes 30 segundosURT;
  • se o ferro está na posicao vertical - após 8 minutos circa.

En caso deactivaciona defuncao del desiglamento automatico, oaquecimento da chapa vaipar, un sinial sonatorio sera emitido; en seguida, oindicador del desiglamento automatico

na alça do disposítivo meça a piscar. Para continually, tome o ferro dela alça. Quando o indicator de desigamento automatico parar de piscar, o indicator de aquecimento da chapac acende-se. Apenas o indicator de aquecimento apaga-se, continue a passar.

Sistema anti-gotejamento

O Sistema de anti-gotejamento automatico permite evitar bazamente de agua e passar a ferro mesmo os tecidos mais delicados sem danificao-os.
Os tecidos delicados devem ser passados a ferro a baixa temperatura (modo de temperatura).

Conclusão da operação

Ao terminar a operacao, gire o regulatordo aquecimento da chapa atae a posicao "Min", e o regulator do vapor ate a posicao . Desligue o ferro da rede electrica. Abra a tampa do reservatorio de agua e entorne o ferro sobre a pia para escoar a agua do tanque. Agite ligeiramente o ferro para escoar a agua restante. Coloque o ferro na posicao vertical.

Espere até que a chapá é arrefecida. Envolva o cabo de alimentação em torno da base do ferro de engomar. Mantenha o aparecido na posicao vertical.

Tabela de selecao de modelos para passar varios tecidos

Símbolo no regulator de aquecimentoPosão do regulator de aquecimentoTipo de tecido Recomendações
SYNTHETICSAcrilicoPassar a ferro com cautela. O uso de vapor é arriscado, a água pode escerrer da chapé e, consequentemente, provocar o aparecido de manchas no tecido
Tecidades de poliamida (capron, nylon)
PoliuretanoÉ melhor passar o tecido de dentro, uma vez que tolera mal o calor. O acetato seca rapi-damente e não exige quase a engumar
Fibra de acetato
PoliésterÉ recommendado passar a ferro através de um pano huméo
SYNTHETICS VisceEm alta temperatura, muda de cor, adere, endurece e destru-se, eventualmente en-colhe
• •SILK/WOOLSedaÉ melhor não salpimarágua sobre o pano de seda,PGAis a humididade irregular pode fazer a formação de dobras
É melhor humedecer o tecido ou passá-lo atravês de um pano huméo. A temperaturas elevadas, pode encolher
• • •COTTON/LIN-ENAlgodãoRecomenda-se usar o vapor
Linhao

REDMONO

III. MANUTENÇAO DO APARELHO

Função de auto-pulícia

Serve para a purificacao do ferro dos depositos formados nos bocais da chapa. Para remove a crosta e sujeira, recomenda-se a executar a auto-pulcia 2 ou 3 vezes por mês. A maior dura é a agua realizada, mais frequente deve ser auto-pulcia.

  1. Despeje a agua no tanque até a marca "Max".
  2. Pare o fluxo do vapor (o regulator do evaporo pode estar na posicao). Colque o regulator de aquecimento da chapa na posicao "Max". Ligue o aparelho a rede electrica.
  3. Quando o indicator de aquecimento se apagar, desígue o ferro da toma de eletrica e colque-o na posicão horizontal sobre a pia.
  4. Pressione e maintenance o botao de auto-pulicla "Calc clean", at que a emissao do vapor e do ar quente das aberturas da chapa nao parar. E onsellenhavel agitar o ferro para la e para ca. O vapor e agua a ferver nao sair dos furos da chapa e removem imporduras.
  5. Depois de limpar, abra a tampa do tanque de agua e derrame a agua restante do tanque. Feche a tamba.
  6. Uma vez que a chapa tenha arrefecido, limpe-a com um pano humido.
  7. Se o ferro é muito sujo, recomenda-se repetir o ciclo de auto-pulícia.

Redmond RIC222E - Função de auto-pulícia - 1

ATENÇÃO! Utilize sé às区内 otaque. Não é recommendado usear a agua destitado (desionizado), amolecude ou fervida, eles não case auto-pulbic não tera nenhum efeito.

Limpeza da chapa

Antes de limpar a chapa do aparelho, verificque se es este造血congetado da rede e totalmente frio. O ferro pode ser limpo com um pano humido ou uma esponja. E proibido uso produits de limpeza abrasivos, esponjas com camada abrasiva e produits quimicos agressivos.

Armazenamento

Mantenha o aparelho num local seco, longe da luz solar directa e aparelhos de aquecimento. Para evitar danificar a superficie de travahol da chapa, sempre mantenha o ferro numa posicao vertical. Nao deixe o contato da chapa com objectos de metal ou outros objectos duros para evitar arranhoes.

Não guarde o ferro com água para fazer a formação de incrustações e sujo que mancha o tecido durante o engomar.

IV. ANTES DE CONTACTAR UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA

Avaria Causa eventual Modo de resolver
A chapa per- manece fria, o indicador de aquecimento não se acendeO aparecido não está ligado à rede electrolyticaLique ou aparecido à corrente electrolytica
A tornada está com defeitoConecte ou aparecido a uma tornada que funcione bem
O Sistema de desligamento automatico foi activado (o indicator correspondente na(ALCAde ferro estáAceso))Veja a secção "Sistema de desliga- mento automatico"
Avaria Causa eventual Modo de resolver
A chapa es- quenta peucoA temperatura de aquecimento ajustada é demasiado baixaVire o regulator de aquecimento da chapa para fazer a temperatura desejada
O vapor falta A emissão de vapor está bloquecadadInstale o regulator de velocidade na posicao desejada
A intensidade de vapor é insufi- enteA falta de agua no reservatórioEncha o tanque com água deleo menos 1/4
O regulator do vapor está na posicao de vapor médioGire o regulator para fazer a emissão de vapor
OSYSTEMA anti-gotejamento é ActivadoEspere até que a chapa éaquecida a uma temperatura definida (o indicator de temperatura apaga)
O vapor que sais dos buracos da chapa sua rou- paFoi usada a agua com aditivos químicosNão encha o tanque de agua com adi- tivos químicos
Foi usada a agua destilada ou suavizadaUtilize agua comum da torreira ou uma mistura de agua da torreira e da agua destilada na proportione de 1:1
A agua restante às��o anterior não foi removida do tanqueRealize a auto-pulícia. Sempre descar- regue a agua do ferro de engomar de- pois de usar o aparxE
A chapa está suja e mancha roupaFoi definira uma temperatura demasia- do alto da chapa de ferroConsulte as etiquetas no produto e a Tabela de seleção de他们在 para pass- sem varios tecidos"
A roupa não sei bem enchaguada ou está passando roupas novas sem enchaguarLimpe a chapa. Enxáque roupas, certi- fique-se de que não fica sabão ou outros detergentes
Há fugas de água dos orific- cios da chapaFoi definira uma temperatura de aquecimento da chapa demasiado baixaColoque o regulator de aquecimento da chapa na posicao ... , . . . ou "Max"
Há fugas de água dos orific- cios da chapaA temperatura da chapa é demasiado baixa, porque o botão da emissão de vapor é pres- sionado com muito frequênciaAumente os intervalles entre as pressões do botão de vapor
A chapa de ferro é arranhada ou tem outros dan- osO ferro foi colocado sobre um suporte de metalUse suporte especial para o ferro. Man- tenha o aparecido na posão vertical
A chapa foi danificada pelos acessórios para vestuário (rebites, zipes, botões, etc.)Durante o passar, não tocar zi- peres, rebites ou outros objetivos durros que passam danIFICAR a chapa do ferro

V. RESPONSABILIDADES DE GARANTIA

O aparecido è abrangiado para garantía por a prazo de 2 años a partir do momento da sua查詢. Ao longo do prazo de garantía o fabricante obirma-se a eliminar todos os defeitos de fabrico provocados pela falta de qualidade de materiais ou de montagem, por melo de reparação, sub

stituição das partes ou substituição do aparecido inteiro. A garantia entra em vigor apenas no caso de uma data de不解ção comprovada ao carimbio da loja e pela assinatura do vendedor no original do talão de garantia. A presente garantia é apenas reconhecida no caso de o aparecido tem sido usedo de acontec o manual de operacao, não foi reparado ou desmontado e não foi danificado devo a我个人ico de tratamento, e o Conjunto inicial do aparecido é preservado. Acredenda: para acredenda que o|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|a|

A presente garanto non abuargi os gastos naturais ou aparenco e os materiais consumelves (nuto lampadas, revestimentos ceramicos e de Teflon, impermeabilacao de borracha, etc.).

A vida do produits e oazio de garantia devem serducidas a partir da data da vendua oudata de fabricacao do produits (no caso se nao for possivel determinar a data da vendua).

A data de fabricação do disposítivo pode ser encontrar no número de série localizzato na etiqueta de identificacao ligada ao corpo do produits. O numero de série é composto de 13 digitos. Caracteres 6 e 7 indicam o mês, 8 indica o ano de produção.

O tempo de service do robó, estabelecido pelo fabricante é de 3 anos a partir da data do talão de compra, desde que a sua utilização cumpa as regras do manual deestrutura, e nomas能满足as exigidas.

Redmond RIC222E - RESPONSABILIDADES DE GARANTIA - 1

Utilização ecologicamente inofensiva (utilização électrique e maquinaria electrónica).

O descarte de embalagens, manual de utilização, como como o robé, deve ser feito em conformidade com os programs de reciclagem local. Precupe-se com o maior ambiente: não colque其中一个 Produtos no lixo domestico.

Os aparehlos Utilizados (antigos) não devem ser colocados no lixo domestico, devem ser recolhidos separadamente. Os propriétarios de aparehlos electricos

antigos são obligados a leva-los dos pontos especials de recolh o dá-los as社会组织es respectivas. Assim está a fazer o programa de recicagem de materiais-primas, e mesmo à limpeza de substancias contaminantes.

Este apalheiro está etiquetado de acordo com a Direciva 2012/19/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, relativa aos resíduos de equipamentos电子icos e electrónicos (REEE).

A directriz determina o quadro para a devolucao e a reciclagem de apareiros usados, como aplicavel em toda a UE.

REDMONO

Redmond RIC222E - REDMONO - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Redmond

Modelo : RIC222E

Categoria : Ferro de passar