THULE Omnistor 1200 - Campismo

Omnistor 1200 - Campismo THULE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Omnistor 1200 THULE em formato PDF.

📄 108 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice THULE Omnistor 1200 - page 69
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Omnistor 1200 THULE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Campismo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Omnistor 1200 - THULE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Omnistor 1200 da marca THULE.

MANUAL DE UTILIZADOR Omnistor 1200 THULE

A.1 O manual de segurar e todas as instruções fazem parte do produits e contentem indicações importantes sobre como instalar e'utilizar o mesmo.
A.2 Estas indications tem de ser respeitas por todas as pessoas.
A.3 Entregue uma copia destemanual ao pessoal responsavel.
A.4 Se o produito for entregue a outra pessoa, este manual deve ser entregue jintamente com ele.
A.5 Não ler, não comprehender e não seguir este manual pode envolver sérios riscos, incluindo mau funcionalmente, danos e lesões.
A.6 Os produits Thule tem de ser instalados com acessosórios Thule originals. Os acessosórios Thule tem de ser realizados em combinação com produits Thule originals.

A.7 Consulte o seu representante local se tiver alguma douvida sobre o functi冗amento e os limites dos produits.
A.8 A versão mais recente está manual é fornecida com o produits e está也正是amente disponible em www.thule.com.
A.9 Conserve omanual e todas as instruções para referência futura.

A.10 Para LED optional:

A.10.1Esta fonte de luz foi concebida e commercializada apenas para uso em combinação com acessórios originais Thule RV (veiculos recreativos).

B.O SEGURANÇA E AVISOS

B.1 Verifique periodically se o produto está bem fixo ao Veiculo. Certificque-se de que as porcas e os parafusos está correctamente apertados e que nada se moveu, especialmente(before do ter percorrido os primeiros quilometros.
B.2 Verifique se existem danos no toldo antes um accidente ou uma utilização indevida accidental. Não utilize quando o toldo não for verificado e/ou reparado pelo representante.
B.3 Não são permitidas modificações ao produits. Tal pode ser extremamente perigo e levar a lesões e/ ou danos graves.
B.4 Nunca deixe as crianças sem supervisao com o material de embalagem devido ao risco de sufocacao. As crianças subestimam frequently os perigos.

B.5 Verifique e substitua as peças desgastadas ou defeituosas. Se não tiver conhecimentos tecnicos suficientes, esta operação deve ser efectuada por um especialista.
B.6 Os tendos tem um peso significativo. Utilize sempre dispositivos de elevação e/ou auxiliares adequados ao levantar ou segurar objectos pesados.
B.7 Os到现在 so podem ser realizados quando o车身 é estiver parado.
B.8 Ao ligar o veloculo, o toldo delve estar fechado.
B.9 Sempre guarde a manivela no interior do veiculo antes de dirigir.
B.10 Antes de partir, certifique-se de que o toldo está correctamente fechado. Um tecido danificado não permitte que o toldo enrole perfeitamente. Nunca utilize o toldo com um tecido danificado.

B.11 Mantenha uma distança segura do todo ao utilizez fontes de calor (churrasqueiras, aquecedor de campismo, fogueiras, ...). O tecido pode ser danificado pelo calor.

B.12 Não se aproxime do taldo:

  • se este foi deixado aberto durante ventos fortes
  • se sobre este se tiverem formado bolsas de agua
  • se a neve se acumulou sobre este
  • se existirem detritos no tecido do toldo. O toldo pode mover-se inesperamente, tornar-se instavel e fazer-se ou partir-se. Tenha cuidado para não se magoar.

B.13 Em caso de chuva, colocque um lado do toldo mais baixo para que a agua possa escoar fácilmente.
B.14 Recolha o todo se estiverem eminentes ventos fortes, chuva forte ou queda de neve.
B.15 Utilize um kit de espias e uma barra de tensao no toldo antes de aperture completeness o avançado.
B.16 Não abra o_toldo com ventos fortes, chuva forte ou quede de neve.
B.17 Coloque sempre os的支持es antes ± 1 metro da abertura para fazer danos no automóvel.
B.18 Posizione os suportes apenas em terra firme. Fixe os suportes de forma segura para fazer o escorregamento.
B.19 Não pendure objectos noAGO, na calha principal ou nos braços do toldo.Excepto os acessórios Thule concebidos para esteefeito!

B.20.1 Se o cabo de ligaçao do toldo estiver danificado, tem de ser substituido por um especialista.
B.20.2 Desligue a fonte de alimentacao atraves do interruptor ligar/desligar antes de limpar o veiculo perto do toldo ou o proprioio toldo.
B.20.3 Os apareiros electricos não são brinquados. Mantenha-os fora do alcance das crianças. Evite que as crianças brinquem com o interruptor.
B.20.4 Não utilize equipamentos electricos se não tiver capacidade de concentração ou consciência, ou se estiver sob a influência de drogas, alcoul ou medicação. Mesmo um breve momento de desatença pode levar a acidentes graves e lesões ao utilizes equipamentos electricos.

B.20.5 Desligue o suporte de bicyclicta da tomada durante tempestades eletricas ou quando não estiver a serutilizzato.

B.21 Para LED optional:

B.21.1 Nunca corte a fita de LED fora dos pontos indicados.
B.21.2 Não agenda a fita de LED quando está estiver enrolada. Se não estiver correctamente dissipada, é permitido ligar o interruptor de POWER ON durante 10 segundos para vericir se a fita de LED funciona. Utilize asenas uma fonte de alimentacao SELV, conforme os regulamentos actuais. Não utilizeyximicos, cola, solvente ou acido para limpar a superficie da fita de LED. Tal pode danificar ou corroer a fita de LED ou a superficie de LED e pode modifier a CCT ou a vidautilda fita de LED.

B.21.3 Não ligue a fita de LED à tensão de alimentação.
B.21.4 Não ligue o interruptor POWER ON antes de a fita de LED estar ligada.
B.21.5 Nao cubra a fita de LED.
B.21.6 não pendure nem prenda objectos na fita de LED.
B.21.7 Não olhe direcção para a fita de LED quando está estiver ligada.
B.21.8 Para evitar danos as lampadas LED ou ao circuito interno, não tensione mecanicamente nem curve a fita de LED mais do que um diametro de 60 mm; não dobre a fita de LED.
B.21.9 Nao torca a fita de LED.
B.21.10 Para obter o desempinho máximo, cada 5 metros devem ser ligados a uma fonte de alimentacao adequada ou a um controlador. Varias fitas de LED ligadas por um circuito de série podem ser afectadas por umaqueca de luz.
B.21.11 A eletricidade estatica (ESD) pode danIFICAR a fita de LED. Recomenda-se a utilização de uma pulseira ou luva anti-electrostática para manusear a fita de LED. Recomenda-se tambem.tomar as medidas adequadas para fazer picos de tensão no equipamento onde a fita de LED é colocada.
B.21.12 Não puxe o cabo de ligação(before do colocar a fita de LED para fazer danos à ligação eletrica.
B.21.13 A polaridade inversa é perigosa para a fita de LED. Tenha atençao as ligações positiva e negativa e não as inverte.
B.21.14 Recomenda-se a'utilização de uma fonte de alimentação de boa qualidade para fazer tensão extra ou picos que podem danIFICAR a fita de LED.

C.O PROPRIEDADES DE CONDUÇÃO E REGULAMENTOS

C.1 As caracteristicas de conduccao, o comportamento de travagem e a vulnerabilitadce ao ventos laterais do veiculo poder alterar-se antes a instalacao de um produits.
C.2 Tenha em atençao que as dimensoes totais do voiculo poder augmentar aquando da instalacao de um produits.

C.3 A velocidade do Veiculo tem de ser sempre ajustada as condições de conduccao actuais, como o tipo e a qualidade da estrada, as condições do vento, a intensidade do trafego e os limites de velocidade aplicaveis. Os limites de velocidade aplicaveis e outras regras de transito tem de ser sempre observados.
C.4 Conduza devagar sobre lombas de limitacao de velocidade.

C.5 Para LED optional:

C.5.1 Conduzir com LEDs brilhantes é illegal.

D.O INSTALLAÇAO

D.1 Recomendamos que a instalação sera efectuada por pessoal qualificado e em conformidade com os regulamentos locais vigentes. A instalação Incorrecta pode causar danos e/ou lesoes graves.
D.2 Siga cuidadosamente as instruções de instalação e/ ou instruções de'utilisation passo a passo. Não tente montar o produto de qualquer outras forma que não seja a指示ada nas instruções de montagem.
D.3 Antes da instalação, verifique as instruções de montagem e confirme se todas as peças necessarias está presentes.
D.4 Verifique todas as peças do produit quando a danos superficiais, cortes, riscos ou outros danos antes e après a instalação por pessoalrialicado. Cortes, riscos ou outros danos que sejam comunicados posteriormente, não serao aceites como erros de fabrico/material e serao excludidos da garantia.
D.5 Antes da instalação, assegure a compatuldade com o veiculo no qual o produits irá ser instalado. É sempre obligatório uma verificação completenessa da parede para determinar se está esuficientemente solida e adequada para garantir a resistência dos pontos de encoragem.
D.6 Tenha em atençao a dificenca entre as instalacoes LHD (volante a esquerda) e RHD (volante a direita).
D.7 Antes da instalacao, posicao o produits e verificque se nao existem obstruções em79a itens presentes no voiculo, como claraboias, tejadilhos com elevacao, bagageiras, portas, chaminés ...
D.8 Antes da instalacao, certificque-se de que nao existem obstaculos, como cabos, armariois, tubos de gas, etc., que possam ser danificados durante a perfuracao.
D.9 Não instale o produto perto de locais com substancias gasosas ou vapor de combustível.
D.10 Antes da instalacao, limpe o veiculo e as peças do produits que entram em contacto com o veiculo.
D.11 Os adaptadores tem de ser posicionados nos braços de mola dos toldos ou nas distancias indicadas a partir da extremidade do toldo para obter um montagem correcta e estével. Se tal não for possivel, utilize um adaptorador com o comprimento total.
D.12 Ao instalar o produit, certifique-se de que os adaptations está perfeitamente alinhados para fazer um ajuste Incorrecto.
D.13 Ao perfurar veículos com estrutura de aço, certificque-se de que tratata os furos para fazer corrosão. Aplique revestimento anti-corrosivo de acordo com as instruções do fornecedor.
D.14 Ao perfurar qualquer superficie do veiculo, certificque-se de que utilizez selante para obter um instalacao estanque.Deve serutilizzato SIKA 522 ou um produits com as mesmas propriedades.Apique SIKA, ou o produits equivalente, de accordo com as instruções do fornecedor.

C.5.2 É obligatório instalar a fita de LED de tal forma que não possa ser realizada com o motor do Veiculo em funciona.

D.15 Antes de color, utilize um primário e uma lixa boa para lixar as superficies. Utilize SIKA Activator 205, ou um produto equivalente, para fazer a cola aderir corretoamente. Aplique SIKA, ou o produit equivalente, de acordo com as instruções do fornecedor.

Lixe com uma lixa finala dependendo do tipo de superficie, como, por exemplo, superficies anodizadas, lacadas ou revestidas a po.

Superficie anodizada: nao lixe (com lixa)!
- Superficie revestida a po ou lacada: lixe com lixa muito Fiona (P120)!

D.16 Utilize SIKA 552 AT ou equivalente. Aplique de accordo com as instruções do fornecedor!
D.17 Ao color, utilize a cola com moderacao. Não utilize em excesso.
D.18 Para fazer a acumulacao de humididade e bolsas de agua:

  • applique linhas de cola diagonais paralelas em grandes superficies planas
  • utilize selante, quando aplicável

D.19 O processo de cura da cola requires contacto com o ar;

  • applique cola apenas nas superficies indicadas (canais de cola)
  • adicione errupçoes em linhas de cola extensas

D.20 Deixe a cola curar; se aplicével, certificque-se de que deixa o toldo 5 cm aberto para fazer que o binário deforme o adaptor do toldo.
D.21 Aguarde 48 horas para delejar a cola curar antes de aplicar qualquer forca ao adaptorador/toldo.
D.22 Certifique-se de que deixa o toldo 5 cm aberto para fazer que o binário deforme o toldo antes de o PRENDER acos adaptadores. Essa acouao impede o fecho Incorrecto da barra frontal apos a instalacao.
D.23 Quando utiliser fixadores, utilize o binário apropriado quando indicado.
D.24 Dé ao'utilizar final uma explicação detolvimento e efetue uma demonstracao sobre como utilizes o produits.
D.25 Não utilize o produit nen o deixe sem supervisão, antes de ter sido fixado ao adaptorador.
D.26 Utilize sempre as pernas de apoio do todo de acordo com as instruções do mesmo para fazer danos no adaptordo do todo e no veiculo.
D.27 Se não houver espoço suficiente acima da porta après a montagem do todo, a porta deve permanecer fechada quando recolher ou estender o todo, para evitar que entre em contacto com

os braços (de mola), o tecido ou a barra frontal. O espaço necessário depende do design da porta (largura da porta, porta oscilante ou de correr), bem como do ângulo definido de inclinação do todo.

E.O INSTALLAÇAO ELECTRICA

E.1 Por motivos de segurar, aconsehamos efectuar as ligações electrolycicas conforme indicado no diagrama fornecido no manual do produits ou do acessório.
E.2 A ligaçao do produits a energia eletrica so pode ser efectuada por um electricista qualificado.
E.3 "Manual de instruções e segança relativo ao perigo decorrente de correntes ou tensão elétrica: o incumprimento destas instruções pode causar danos materiais ou danos pessoas e afectar o bom funcionaamento do disposito. O fabricante não sera responsabilizzato por reclamações relacionadas com danos, resultantes do segunte:

  • Montagem ou ligação defeituosa
  • Danos no aparecido resultantes de influencias mecáticas e excesso de tensão
  • Alteracoes ao disposicao sem autorização expressao do fabricante
  • Utilização para fins发展目标es dos descritos no manual de instruções"

E.4 Para evaporar curto-circuitos,DSL desigues sempre o terminal negativo do sistemas eletrico antes de travaalhar no voceulo. Se o voceulo possuir uma bateria adiconal, o respectivo terminal negativo deve tambem ser desligado.
E.5 Para evaporar o perigo deCHOque e/ou curto-circuito accidental do systema, deslige sempre a bateria e as fontes elcricas do voiculo antes de travaHAR com a cablagem eltrica e os componentes.
E.6 Verifique sempre a que fonte de alimentacao o todo deve ser ligado. Alimentacao da bateria (12 V CC ou 24 V CC) ou tensao de rede de 230 V. Se necessario, utilize um invorsor.
E.7 Os componentes eletricos tem de ser instalados de acordo com as espécificações prescritas para把这些 componentes.
E.8 Durante a instalacao, fixe a cablagem de tal forma que esta nao possa ficar entalada entre as peças ou ser puxada para fora das ligações.
E.9 Não encaminhe os cabos sobre arestas vivas ou fontes de calor que possamURTAR ou desfiar os cabos ou o isolamento dos mesmos. Os danos resultantes de encaminhamento inadequado anularao a garantia.
E.10 Escolha o caminho de instalacao mais curto para o cabo de alimentacao. Reduzo o comprimento do cabo de alimentacao conforme o necessario. No entanto, certifique-se de que os cabos eletricos possuem algoum comprimento extra para fazer fazer curvas muito apertadas!

D.28 NAO sujeite o produto a temperatas extremas.

E.11 Utilize as seções de cabos correctas de acordo com a tensão, a amperagem e o comprimento.
E.12 Utilize o fusivel correto para a ligaçao à fonte de alimentacao do voculo de acordo com o diagrama de cablagem e as normas EN 1648-1 e EN 1648-2.
E.13 Utilize apenas clipes de cabo que sejam adequados para o diário do cabo de alimentação para efeitos de ligação à caixa de fusíveis, ao bloco de terminais ou à bateria. Se foram realizados os terminais errados, tal pode fazer umaqueça de tensão eDSPurar a formação de calor no terminal.
E.14 Se o comprimento do cabo de alimentacao fornecido nao for suficiente, o cabo de ligaça o tem de ser substituicao por um novo cabo de ligaça com um diametro de cabo maior. Se for utilizeso diametro errado do cabo, tal pode causar aquecimento excessivo, queda de tensao e/ou incendidio.
E.15 Por motivos de segurar, instale o interruptor de parede/ctrlo remoto numa localização adequada no interior do veiculo, longe da luz solar directa. Coloque o interruptor de parede/ctrlo remoto de forma a que os movimentos do todo sejam visíveis durante oestrutura e evite que as crianças brinquem com este.
E.16 Verifique se o disposativo e o cabo está danificados antes de os utiliser. Se existir algo dano visível, um odor forte ou um sobreaquecimiento excessivo dos componentes, désigne imeditamente todas as ligações e não utilize o disposativo.
E.17 Quando gira a chave de ignicao, o rele (fornecido ou como opcao) ou a unidade de controloorta a corrente para o motor eletrico, de modo a evacitar qualquer abertura acidenta do toldo quando o veiculo estiver em movimento. Verifique imeditamente antes a instalacao se esta funcao funciona correctamente!
E.18 Em caso de falha do motor, siga os passos de desactivacao manual indicados no manual do disposicao.
E.19 Desligue o dispositivo da tomada durante tempestades eletricas. Caso contrario, pode fazer incendio ou mau functiOnamento. Desligue o acesssorio da tomada quando nao estiver a ser realizado, para evitar descarregar a bateria.

E.20 Para LED optional:

E.20.1 Antes da instalacao, certificque-se de que existe compatibilidade com o todo no qual o LED sera instalado.
E.20.2 Antes da instalacao, verifie as instruções de montagem e confirme se todas as peças necessarias está presentes.
E.20.3 Antes da instalacao, verifique se algo foi danificado ou ficou deformado durante o transporte.

E.20.4 Antes de colocar a fita de LED, certifique-se de que a superficie de contacto está limpa, isenta de po e de gordura.
E.20.5 Opere fitas de LED apenas com 12 V CC. Verifique sempre a fonte de alimentacao. Se necessario, utilize um inversor.
E.20.6 A Thule N.V. recomenda a ligação do cabo de alimentação à caixa de fusíveis ou ao Bloco de terminais e não directamente à bateria.
E.20.7 A instalacao de um fusivel errado pode fazer um incendido no cabo em caso de curto-circuito ou mau funcaoamento!
E.20.8 Evite a geração de calor perto da fita de LED. Pode fazer com que a junção LED queime devido ao aquecimento excessivo.
E.20.9 O design termico do produits final é o mais importante. Tenha em atençao a geracao de calor da fita de LED e tome as medidas correctas para o dissipar. A geracao intensa de calor deve ser evitada. O funcioamento da fita de LED so é permitido dentro das temperatas ambientes maximas, conforme especificado.

F.O MANUTENÇA O

F1 Risco de danos!

  • Nunca limpe o produits com uma lavadora de alta pressão.
  • Não utilizeiros de limpeza abrasivos ou objectos duros durante a limpeza,pois estes podem danificar o produits. Utilize apenas um pano ou uma escova macia.

F.2 Não utilizeiros de limpeza a base de oleo ou quaisquer produtos de limpeza causticos, granulados ou abrasivos no seu produits Thule.
F.3 Remova todos os detritos (ramos, folhas ou similares) existentes no tecido do todo para evitar abrasoes, manchas e mofo. O todo también pode fazer danificado quando é recolhido.
F.4 O mofo é um crescimento de fungos que apareça uma aparência de sujidade. Os tecidos de todo são resistentes ao mofo. Em condições normais, o mofo não irá surgir. No entanto, em和地区 onde as temperatas altas e a humidade são comuns, o mofo pode ser um problema e exigir uma lavagem mais frequente do material. Enxague bem o tecido com água limpa e deixe secar Completely ao ar antes de enrolar oAGO.

G.O AMBIENTE

G.1 Se o produits ainda estiver em boas condições de functiomento, pode doa-lo a instituições de caridae, a um grupo comunitário ou a uma organização.
G.2 Se o seu produit nao puder ser reparado, recic e metal/plastico/ou outras peças desmontando-o. Consulte o centro de reciclagem local.

E.20.10 A fita de LED pode ser cortada no comprimento desejado. Corte apenas quando a fita de LED estiver desligada e nas linhas indicadas. Sele a extremidade de corte com silicone ou cobertura retráctil.
E.20.11 Remova a película protectora da parte de vez da fita e posizione a fita de LED.
E.20.12 Não coloque pressão elevada na fita de LED. Tal pode causar danos.
E.20.13 Não efectue uma ligation em série entre fitas de LED发展目标. O comprimento da fita de LED é limitado a um Tmaxo de 6 metros.
E.20.14 Não utilize ferramentas (por exemplo, martelo) para fixar a fita de LED a uma superficie, poi pode danIFICAR a fita de LED. Empurre suavamente com um dedo ou com uma ferramenta macia.
E.20.15 Não sujeite o produits a temperatas extremas.
E.20.16 Dé ao'utilizar final uma explicação detolvimento e efctue uma demonstração sobre como utilizes o LED.

F.5 Se nécessario, lubrifique as juntas do produits com spray de silicone.
F.6 Verifique o produit regularamente para detectar qualquer desequilibrio e desgaste, bem como danos em peças importantes.
F7 Se um:toldo estiver molhado, s0 o delve recolher por motivos de segurance. Estenda-o novamente o maisrapido possivel.Caso contrario,pode formar-se mofo ou manchas,ou a cor pode desbotar.
F.8 Se perdier peças do produits, ou se as peças do produits se desgastarem, utilizez aspenas peças de substituição Thule genuinely como substitutos. As peças de substituição podem ser adquiridas no seu representante ou no fabricante.
F.9 Para garantir que receive as peças de substituição rapidamente e evita consulutas demoradas, forneca os detalhes relevantes do produit e o número de série ao effectuar uma encomenda ou uma consulta.
F.10 De modo a prolongar a vidautildo produits, a limpeza do toldo so pode ser feita a mao, com um pano macio (microfibra) e agua.

F.11.1 Desligue a fonte de alimentacao atraves do interruptor ligar/desligar antes de limpar o veiculo perto do todo ou o proprioo todo.

G.3 Para a embalagem:

G.3.1 Os síbutos de reciclagem indicam que as embalagens não devem ser tratadas como residuos urbanos não triados e devem ser recolhidas separadamente.

G.3.2 Sempre que possível, coloque o material de embalagem nos caixotes do lixo de reciclagem adequados. Se desejar efectuar uma eliminacao final do produits, Solicite ao seu centro de reciclagem local ou a um representante especializzato detalles sobre como o fazer de acordo com os regulamentos de eliminacao aplicaveis.

G.4 Para dispositivos motorizados e/ou acessórios electricos:

G.4.1 Ao eliminar o dispositoivo de forma adequada, ajuda a evacitar danos ambientais e riscos para a saude Pública. A reciclagem de materiais contribui para a conservação dos recursos naturais.

H.O GARANTIA

H.1 O que (não) está coberto pela garantia?

H.1.1 A garantia cobre a substituicao de peças decorrente de defeitos e da incapacidade do produto para desempenhar a funcao pretendida.

H.1.2 A garantia não se aplicá-se o produits:

  • tiver sido instalado ou manuseado Incorrectamente
  • tiver sido utilizado para fins differsentes dos descriritos nas instruções, direcrizes ou textos de segurarça
  • tiver sido alterado de qualquer forma sem autorização do fabricante
  • tiver sido reparado por pessoas não qualificadas
  • tiver sidoutilizzatocomcessoriosnãooriginalis
  • tiver sido negligenciado ou inadequamente mantido
    -apurantar defeitos,que,de acordo com o mesmo juizo,ocorreim devido autilizaçãoindevida, negligência,acidente ou condições fora do controlo da Thule
    -apurantar defeitos,que,de acordo com o mesmo juizo,ocorro devido a materiais e processos de travainho especialicos (como��enas imperfeiOs, marcas ou deformacoes leves em tintas, plastics, perfis de aluminio...)
  • tiver sido danificado. Em caso de dano, a garantia do produits decai automaticamente.

A Thule N.V. não está correval por danos causados por instalacao Incorrecta.

H.1.3 A garantia não cobre danos ao Veiculo do'utilizar, a carga, ou a qualquer outra pessoa ou propriedade, quer-seja sob a forma directa, indirecta ou incidental.
H.1.4 Não é dada qualquer outras garantia e nenhum representante da Thule está autorizzato a dar qualquer garantia ou a assumir responsabilité em nome da Thule por palavras ou acções sob qualquer garantia diferente daqui contida.Esta garantia substitui expressamente qualquer outras garantia

G.4.2 O*simbolo REE no dispositivo, nos acessos ou na embalagem indica que este dispositivo não pode ser tratado como residuo urbano não triado e pode ser recolhido separadamente!

  • Na UE: deposito o dispositorio num punto de recolha para a reciclagem de resíduos de equipamentos electricos e electrónicos.
  • Fora da UE: siga as orientações locais ou dirija-se ao sistemas de recolha selectiva para a eliminação de resíduos de equipamentos electricos e electrónicos.

expressa ou implicita de qualquer natureza e exclui expressamente qualquer另外一个 responsabilitadou responsabilitadadirectional.

H.2 O que fazer em caso de defeito ou reclamação de garantia?

H.2.1 Em caso de defeito ou reclamacao de garantia, consulte o seu representante e aparece a factura original.
H.2.2 A garantia deste produit Thule para o consumidor final é deinous a partir da data da faktura.
H.2.3 Os produits devolvidos devem estar limpos e, de preferencia, na embalagem original.
H.2.4 Utilize aspas peças de substituicao fornecidas ou recomendadas pela Thule. As peças de substituicao está disponiveis para aquisicao no seu representante local da Thule.

H.3 Como irá a Thule cobrir a garantía?

H.3.1 Se o produits se enquadrar nos termos da garantia, a Thule réserve-se o direito de:

  • fornecer peças de substituição para reparacao
  • substituir o produit se o dano ou o defeito não puder ser reparado
  • oferecer um produit semelhante de valor comparavel ou reembolsar o preco pago, se nao for possivel substituir o produits pelo mesmo Modelo

H.3.2 A reparacao ou a troca do produits nao renova, nem prolonga, o respectivo prazo de garantia.

H.4 Os seu direltos e esta garantia limitada

H.4.1Esta Garantia Limitada confere-Ihe direitos legais espécíficos. Temém poderá ter outros direitos legais que variam de acordo com o País ou a jurisdição. Da mesma forma, algumas das limitações这其中 garantia limitada podem não se aplicar em determinados paises ou jurisdições. Os termos esta garantia limitada aplicam-se na medida permitida pela lei aplicável. Para obter uma descrição completeness dos seu direitos legais, delve consultar esta garantia limitada e as leis aplicáveis na sua jurisdição.

1.1 Em caso de problemas, contacte o seu representante local da Thule indicando os dados que constam da etiqueta que acompanha o produits.

I.2 Consulte o meu website para obter a versao mais recente deeste manual e/ou desenhos de peças de substituicao: www.thule.com

1.3 Contacte a Thule directamente atraves des site: support.thule.com/s/contactsupport

CS Bezpečnost

Markyzy Thule

THULE Omnistor 1200 - CS Bezpečnost - 1

UPOZORNENI: ZNACI NEBEZPECNOU SITUACI, KTERA MÜZE, POKUD SE JI NEVYHNETE, VEST K VAZNÉMU ZRANÉNI, SKODE NA MAJETKU NEBO KE SMRTI.

THULE Omnistor 1200 - CS Bezpečnost - 2

POZNÁMKA: UVÁDÍ DALŠÍ INFORMACE.

THULE Omnistor 1200 - CS Bezpečnost - 3

TIP: POSKYTUJE UZITECNÉ NÁVRHY.

A.O VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : THULE

Modelo : Omnistor 1200

Categoria : Campismo