THULE Omnistor 1200 - Campeggio

Omnistor 1200 - Campeggio THULE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Omnistor 1200 THULE in formato PDF.

📄 108 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice THULE Omnistor 1200 - page 27
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Omnistor 1200 THULE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Campeggio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Omnistor 1200 - THULE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Omnistor 1200 del marchio THULE.

MANUALE UTENTE Omnistor 1200 THULE

F1 Risque de dommages!

A.1 Il manuale di sicurezza e tutte le struzioni fanno parte del prodotto e contengono indicazioni importanti su come installare e utilizzato il prodotto.
A.2 Tali indicazioni devono essere rispetto da tutti.
A.3 Lasciare una copia di quello manuale al personale incaricato.
A.4 Se il prodotto viene consegnato a un'altra persona,\ questo manuale deve essere consegnato insieme\ aesso.
A.5 La mancatalettura, comprensione e ottemperanza alleistruzioni diquesto manualepuo comportare seri rischi tra cui malfunzionamento,dannie lesioni.

A.6 I prodotti Thule devono essere installati con gli accessori originali Thule. Gli accessori Thule devono essere utilizzati in combinazione con i prodotti Thule originali.
A.7 Consultare il rivenditore locale in caso di domande relative al funzionamento e ai limiti del prodotto.
A.8 L'ultima versione di quello manuale è in dotazione al prodotto e inoltre è disponibile su www.thule.com.
A.9 Conservare il manuale e tutte le istruzioni per consultagioni future.

A.10 Per LED opzionale:

A.11 Questa fonte di illuminazione è progettata e venduta per essere utilizzata esclusivamente insiemeagli accessori RV (camper o roulotte) Thule.

B.O SICUREZZA E AVVERTENZE

B.1 Controllare periodicamente se i prodotti sono ben fissati al veicolo. Assicurarsi che i bulloni e le viti siano serrati correttamente e che niente si suaioso, specialmente dopo aver percorso i primi chilometri.
B.2 Verificare che la veranda non presenti danni dopo un incidente o un uso improprio accidentale. Non utilizzato fino a quando la veranda non è stata controllata e/o riparata dal rivenditore.
B.3 Non sono concesse alterazioni del prodotto.
Posso non èsso estremamente pericolose e condurre a gravi lesioni e/o danni.
B.4 Non lasciare mai i bambini soli con il materiale di imballaggio per via del pericolo di soffocamento. I bambini sottovalutano spesso i pericoli.
B.5 Controllare se sono presenti parti usurate o difettose e sostituirle. Se non si dispone della sufficiente conoscenza tecnica, tali operazioni devono essere effettuate da un esperto.

B.6 Le verande hanno un peso notevole. Utilizzato sempre i dispositivi di sollevamento adeguati e/o avvalersi dell'aiuto di assistenti quando si sollevano o spostano oggetti pesanti.
B.7 Le verande devono essere utilizzate soltanto quando il veicolo è fermo.
B.8 Quando si accende il veicolo, la veranda deve essere chiusa.
B.9 Riponi sempre la manovella all'interno del veicolo prima di partire.
B.10 Prima di andarsene, assicurarsi che la veranda si chiusa correttamente. Un tessuto danneggiato non permette di avvolgere perfettamente la veranda. Non utilizzato mai la veranda con un tessuto danneggiato.
B.11 Mantenere una distanza di sicurezza alla veranda quando si utilizzato fonti di calore (barbecue, stufe da campeggio, falò). Il tessuto della veranda può subire danni per il calore.
B.12 Non avvicinarsi alla veranda:

  • se è stata lasciata aperta durante forti venti
  • se si sono formate poze d'accua sulla sua superficie
  • se si sono formati accumuli di neve sulla sua superficie
  • se sono presenti detriti sul tessuto della veranda.

La veranda può muoversi in modo inaspettato, divertare instabile,iegarsi o rompersi.Fare attenuationa possibili lesioni.

B.13 In caso di pioggia, abbassare un lato della veranda in modo che l'acqua possa scolare confacility.
B.14 Riavolgere la veranda in caso di imminenti venti forti, piogge abbondanti o nevicate.
B.15 Utilizzato un kit a cinghie e un travetto di tensione sulla veranda prima di stringere completeness la tenda.
B.16 Non apriré la veranda in presenza di venti forti, piogge abbondanti o nevicate.
B.17 Posizione are sempre i montanti dopo l'apertura di ± 1 metro per evitare danni al veicolo.
B.18 Collocare imontanti soltanto su un terreno solido. Assicurarsi che imontanti non scivolino.
B.19 Non appendere oggetti alla veranda, dal binario guida o dai bracci della veranda (eccetto per gli accessori Thule progettati per questo uso).

B.20 Per le verande motorizzate:

B.20.1 Se il cavo di connessione della veranda è danneggiato, delve essere sostituito da un esperto.
B.20.2 Scollegare l'alimentazione utilizzando l'apposto interrettatore prima di pulire il veicolo accanto alla veranda o la veranda stessa.
B.20.3 I dispositivi elettrici non sono giocattoli. Tenere lontano alla portata dei bambini. Evitare che i bambini giochino con l'interruttore.
B.20.4 Non utilizzato dispositivi elettrici se non si è sufficientemente concentrati e se ci si trovato nelle influenza di droge, alcol o medicinali. Quando si utilizza un dispositivo elettrico,anche un breve momento di disattenzione cui condurre a incidenti o lesioni gravi.
B.20.5 Scollegare il portabici durante temporali o quando non è in uso.

B.21 Per LED opzionale:

B.21.1 Non tagliare mai la striscia a led fuori dai punti indicati.
B.21.2 Non illuminare la striscia a LED quando è arrotolata. Se non viene dissipata correttamente, è consentito accendere l'alimentazione per 10 secondi per verificare se la striscia a LED funziona. Utilizzato esclusivamente l'alimentazione SELV, secondo quando stabilito dalle normative attuali. Non utilizzato prodotti chimici, colla, solventi o acidi per pulire la superficie della striscia a LED. Puede danneggiare o corrodere la striscia a LED o la superficie LED e può modificare la CCT o al durata operativa della striscia a LED.
B.21.3 Non collegare la striscia a LED al voltaggio della linea.
B.21.4 Non accendere l'alimentazione prima che la striscia a LED sua connessa.
B.21.5 Non coprire la striscia a LED.
B.21.6 Non appendere o fissare oggetti sulla striscia a LED.
B.21.7 Non guardare direttamente verso la striscia a LED quando é accesa.
B.21.8 Per evitare danni alle lampade a LED o al circuito interno, non curvare o tendere meccanicamente la striscia a LED或者其他 diametro di 60 mm, non jegare la striscia a LED.
B.21.9 Non torcere la striscia a LED.
B.21.10 Per ottenere le massime prestazioni, agli 5 metri devono essere connessi a un'alimentazione o a un controlling appropriati. Più strisce a LED connesse a un circuito di series posso sono essere danneggiate da un calo di corrente.
B.21.11 L'elettricità statica più danneggiare la striscia a LED. Si raccomanda di utilizzato una polsiera o un dato anti-elettrostatico per maneggiare la striscia a LED. Si raccomanda inoltre di adottare misure appropriate per evitare picchi di voltaggio nell'attrezzatura quando viene posizionata la striscia a LED.
B.21.12 Non tirare il cavo di connessione dopo aver posizionato la striscia a LED per evitare danni alla connessione elettrica.
B.21.13 La polarità inversa è pericolosa per la striscia a LED. Fare attenzione alla connessione positiva e negativ e non invertire.
B.21.14 Si raccomanda di utilizzato un alimentatore di buona qualità per evitare un voltaggio aggiuntivo o un picco di voltaggio che possono danneggiare la striscia a LED.

C.O CARATTERISTICHE DI GUIDA E NORMATIVA

C.1 Le caratteristiche di guida, il comportamento in caso di frenata e la vulnerability a correnti laterali del veicolo possono mutare quando si installa un prodotto.
C.2 Notare che le dimensioni totali del veicolo possono incrementare quando si installa un prodotto.
C.3 La velocità del veicolo deve essere sempre adeguata alle condizioni di guid, come il tipo e la qualità della strada, le condizioni del vento, l'intensità del traffico

e i limiti di velocità imposti. è sempre necessario rispetto r i limiti di velocità imposti e altre normative relative al traffico.

C.4 Guidare lentamente quando si passa sopra i dossi rallentatori.
C.5 Per LED opzionale:
C.5.1 Guidare con i LED accesi è illegale.

D.0 INSTALLAZIONE

D.1 Raccomandiamo che l'installazione sia eseguita da personale qualificato e in conformità alla normativa locale attuale. Un'installazione errata più condurre a danni e/o lesioni gravi.
D.2 Seguire attendamente le istruzioni di installmente e/o le istruzioni per l'utente passo dopo passo. Non tentare di montare il prodotto in modo diverso da quello migliorato nelle istruzioni di montaggio.
D.3 Prima dell'installazione, leggere le istruzioni di montaggio per controllare che siano presenti tutte le parti necessarie.
D.4 Verificare che tutte le parti del prodotto non presentino danni alle superfici, graffiti o altri tipi di danni prima e dopo l'installazione da parte di personale qualificato. Tagli, graffiti o altri tipi di danni segnalati successivamente, non saranno accettati come errori di produzione/materialia e saranno escludi alla garanzia.
D.5 Prima dell'installazione, assicurarsi che il prodotto sia compatible con il veicolo su cui sare alla installato. è sempre obblatorio controllare che la parete si a sufficientemente solida e adatta per garantire la resistenza dei punti di anticoraggio.
D.6 Attenzione alla differenza fra installazioni per LHD (guida a sinistra) e RHD (guida a destra).
D.7 Prima dell'installazione, posizionare il prodotto per controllare che non ostacoli altri elementi sul veicolo, come ad esempio finestrini sul fatto, tettucci apribili, bagagliai, portiere, scarichi...
D.8 Prima dell'installazione, assicurarsi che non siano presenti ostacoli quali cavi, armadietti o tubi del gas che possano essere danneggiati quando si praticano fori.
D.9 Non installare il prodotto accanto a posti con sostanze gassose o vapori di carburanti.
D.10 Prima dell'installazione, pulire il veicolo e le parti del prodotto che entrano in contatto conesso.
D.11 Gli adattatori devono essere montati sui bracci a molla delle verande o alle distance indicate dall'estremità della veranda per un montaggio corretto e stabile. Se ciò non è possibile, utilizzato un adattatore completo.
D.12 Quando si installa il prodotto, assicurarsi che gli adattatori siano perfettamente allineati per evitare un cattivo montaggio.
D.13 Quando si praticano fori nei veicoli con una struttura in acciaio, assicurarsi di trattare i fori per evitare la corrosione. Applicare il rivestimento anticorrosivo secondo le prescrizioni del fornitore.
D.14 Quando si praticano fori su qualsiasi superficie del veicolo, assicurarsi di usare del sigillante per un'installazione impermeabile. Si dovrebbe useare SIKA 522 o un prodotto con le stesse proprietà. Applicare SIKA o il prodotto equivalente secondo le prescrizioni del fornitore.

D.15 Prima di incollare, usare un primer e della leggera carta vetrata per irruvidire le superfici. Usare SIKA Activator 205 o un prodotto con le stesse proprieta per far aderire correttamente la colla. Applicare SIKA o il prodotto equivalente secondo le prescrizioni del fornitore. Irruvidire con carta vetrata leggera dipende dal tipo di superficie. Superfici come superfici anodizzate e superfici laccate o verniciate a polvere.

Superficle anodizzata: non irruvidire (con carta vetrata)!
Superficie rivestita a polvere o laccata: irruvidire con carta vetrata molto fine (P120)!"

D.16 Utilizzato SIKA 552 AT o equivalente. Applicare secondo le prescrizioni del fornitore!
D.17 Quando si incolla,utilizzare la colla con moderazione, Non abusare.
D.18 Per evitare accumulo di umidita e sacche d'acqua:

  • aplicare linee di colla diagonali parallele su grandi superfici piano
    -utilizzare sigillante ove applicabile"

D.19 Il processo di polymerizzazione della colla richiede il contatto con l'aria:

  • aplicare la colla solo sulle superfici indicate (canali di colla)
  • aggiungere interruzioni nelle lunghe linee di colla"

D.20 Lasciare che la colla si indurisca, se applicabile assicurarsi di lasciare la veranda aperta di 5 cm per impedire che la copbia deformi l'adattatore per veranda.

D.21 Aspettare 48 ore per lasciar indurire la colla prima di esercitare qualsiasi forza sull'adattatore/veranda.
D.22 Assicurarsi di lasciare la veranda aperta di 5 cm per impedire che la copbia deformi la veranda prima del fissaggioagli adattatori.In questo modo si evita che il binario anteriore non si chiuda bene dopo l'installazione.
D.23 Quando si impiegano dispositivi di fissaggio, usare la coppiia appropriata qualora sua指示.
D.24 Fornire all'utente finale una spiegazione dettagliata e una dimostrazione su come utilizzato il prodotto.
D.25 Non operare o lasciare incustodito il prodotto prima che sia stato fissato all'adattatore.
D.26 Usare sempre le gambe di supporto della veranda secondo le istruzioni della veranda stessa per evitare danni all'adattatore per veranda e al veicolo.
D.27 Se dopo il montaggio della veranda lo spazio sopra la porta non è sufficiente, la porta deve rimanere chiusa quando la veranda si ritrae o si estende per

evitare il contatto con i bracci (a molla), il tessuto o il binario anteriore. Lo spazio richiesto dipende dal modello della porta (ampiezza, oscillazione o porta scorrevole) altre che dall'angolo di inclinazione impostato della veranda.

E.O INSTALLAZIONE ELETTRICA

E.1 Per motivi di sicurezza, consiglio di effettuare i collegamenti elettrici nel modo indicate sul diagramma nel manuale del prodotto o dell'accessorio.
E.2 Consentire solo a un elettricista qualificato di collegare il prodotto all'alimentazione elettrica.
E.3 Istruzioni e manuale di sicurezza relativi a pericoli derivati da correnti o voltaggi elettrici: la mancata osservanza di tali struzioni cui causare danni materiali o lesioni personali e invalidare il corretto funzionamento del dispositorio. Il produttore non verrà ritenuto responsabile per reclami relativi a danni riportati nei seguenti casi:

  • Assemblaggio o connessione difettosi
  • Danni al dispositivo causati da influenze meccaniche e tensioneccessiva
  • Alterazioni al dispositivo sono il permesso esplicito del produttore
  • Utilizzo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale operativo"

E.4 Per evitare corto circuiti, disconnettere sempre il terminale negativo delsysteme elettrico prima di lavorare sul veicolo. Se il veicolo dispone di una batteria aggiantiva,anche il suo terminale negativo delve essere disconnesso.
E.5 Per evitare pericoli di scossa e/o cortocircuiti accidentali delsystema, scollegare sempre la batteria del veicolo e le fonti di elettricità prima di lavorare con cavi e componenti elettrici.
E.6 Controllare sempre a quale alimentazione deve essere collegata la veranda. Alimentazione a batteria (12V CC o 24V CC) o tensione di rete di 230V. Se necessario, utilizzare un inverter.
E.7 I componenti elettrici devono essere installati conformmente alle specifiche indicate per quosti componenti.
E.8 Durante l'installation, fissare il cablaggio in modo che non possa essere pizzicato tra le parti o tirato via dai collegamenti.
E.9 Non posare i cavi su bordi affiliati o fonti di calore che possano tagliare o logorare i cavi o l'isolante dei cavi. Danni causati da una posa dei cavi impropria renderanno nulla la garanzia.
E.10 Scegliere il percorso di installatione più breve per il cavo di alimentazione. Ridurre la lunghezza del cavo di alimentazione secondo necessità. Tuttavia, assicurati che i cavi elettrici abbiano una lunghezza extra per evitare di fare curve troppo strette!
E.11 Utilizzato lesezioni di cavo corrette in base a tensione, ampere e lunghezza.

D.28 Non posizionare il prodotto dove ci sono temperature estreme.

E.12 Utilizzato il fusabile corretto per il collegamento all'alimentazione del veicolo secondo lo schema elettrico e conformmente alle norme EN 1648-1 & EN 1648-2.
E.13 Utilizzare solo clip fermacavi che siano adatte al diametro del cavo di alimentazione per la connessione al quadro fusibili, alla morsettiera o alla batteria. In caso di impiego dei morsetti sbagliati, potrebbe verificarsi una caduta di tensione e un incremento della formazione di calore a livello del morsetto.
E.14 Se la lunghezza del cavo di alimentazione in dotazione non è sufficiente, il cavo di connessione deve essere sostituito da un cavo di connessione nuovo che presenti un diametro del cavo maggiore. Usare un errato diametro del cavo può causare calore eccessivo, una caduta di tensione e/o incendi.
E.15 Per ragioni di sicurezza,installare l'interruttore aparete/telecomando in un punto idoneo all'interno del veicolo, lontano alla luce solare diretta. Posizionare I'interruttore a parete/telecomando in modo che i movimenti della veranda siano visibili除去i si usa ed evitare che i bambini ci giochino.
E.16 Controllare se il dispositorio e il cavo presentano danni prima di usarli. In caso di danni visibili, un forte cattivo odore o surriscaldamento eccessivo dei componenti, scollegare tutte le connessioni immediatamente e interrompere l'uso del dispositorio.
E.17 Quando viene girata la chiave di accensione, il relè (in dotazione o facoltativo) o l'unità di controllo interrompe la corrente verso il motore elettrico, per evitare che la veranda si apra accidentamente quando il veicolo è in movimento. Controllare subito dopo l'installazione sequesta funzionalità funziona correttamente!
E.18 In caso di guasto al motore, seguire le fasi di socorro manuale indicate nel manuale del disposativo.
E.19 Scollegare il disposicao durante i temporali. In caso contrario, potrebbe causare incendi o malfunzionamenti. Scollegare l'accessorio quando non è in uso per evitare una batteria scarica.

E.20 Per LED opzionale:

E.20.1 Prima dell'installazione, accertarsi della compatibilità con la veranda sulla quale il LED sare installato.
E.20.2 Prima dell'installazione, leggere le istruzioni di montaggio per controllare che siano presenti tutte le parti necessarie.
E.20.3 Prima dell'installazione, controllare che niente sia stato danneggiato o deformato durante il trasporto.

E.20.4 Prima di posizionate una striscia a LED assicurarsi che la superficie di essere pulita, priva di polvere e grasso.
E.20.5 Operare le strisce a LED solo con 12V CC. Verificare sempre l'alimentazione. Se necessario,'utilizzare un invertitore.
E.20.6 Thule N.V. raccomanda di connettere il cavo di alimentazione al quadro fusibili o alla morsettiera e non direttamente alla batteria.
E.20.7 L'installazione del fusabile sbagliato può provocare l'incendio del cavo in caso di corto circuito o malfunzionamento.
E.20.8 Evitare la generatione di calore accanto alla striscia a LED. Questa poto causare la bruciatura della giunzione del LED per via del calorie excessivo.
E.20.9 La progettazione termica del prodotto finale è molto importante. Prerende in considerazione la generatione del calore della striscia a LED e adottare le misure corrette per dissiparla. La generatione di calore intenso deve essere evitata. L'operatività della striscia a LED è consentita soltanto nell'intervaggio di temperatura ambiente massima, come specificato.

F.O MANUTENZIONE

F1 Rischio di danno!

  • Non pulire mai il dispositivo con un pulitore ad alta pressione.
  • Non utilizzato sostanze pulenti abrasive o oggetti duri durante la pulizia, dato che possono danneggiare il prodotto. Utilizzato soltanto un panno o una spugna morbidi.

F.2 Non utilizzato prodotti pulenti a base di oli o di tipo caustico, con granuli o abrasivo sul prodotto Thule.
F.3 Rimuovere i detriti (rametti, foglie o simili) presenti sul tessuto della veranda per evitare abrasioni, macchie e muffe. La veranda più essere danneggiataanche quando è ritratta.
F.4 La muffa è un fungo che assomiglia a un residuo di sporco. I tessuti della veranda sono resistenti alla muffa. In condizioni normali, la muffa non compare. Tuttavia, in aree con alte temperature e alti livelli di umidità, la muffa può essere un problema ed è necessario lavare il materiale più frequentemente. Sciacquare con cura il tessuto con acqua pulita e far asciugare Completely all'aria prima di avvolgere la veranda.

G.O AMBIENTE

G.1 Se il prodotto è ancorta in buone condizioni di funzionamento, potresti volerlo donare in beneficenza, a un gruppo della comunità o a un'organizzazione.
G.2 Se il suo prodotto è irreparabile, ricicía il metallo/ plastica/o altri parti smontando il prodotto. Rivolgiti al tuo centro di ricicchio locale.

E.20.10 La striscia a LED può essere tagliata secondo la lunghezza desiderata. Effettuare questa operazione solo quando la striscia a LED è disconnessa e sulle linee indicate. Sigillare l'estremità tagliata con silicone o pellicola termoretraibile.
E.20.11 Rimuovere il foglio protettivo dal retro della striscia e posizionare la striscia a LED.
E.20.12 Non esercitare una pressione elevata sulla striscia a LED. Ciò può causare danni.
E.20.13 Non effettuare una connessione seriala tra strisce a LED diverse. La lunghezza della striscia a LED è limitata a massimo 6 metri.
E.20.14 Non utilizzato strumenti (ad esempio un martello) per fissare la striscia a LED sulla superficie poiché possono danneggiare la striscia. Spingere delicatamente con un dito o uno strumento liscio.
E.20.15 Non posizionare il prodotto dove ci sono temperature estreme.
E.20.16 Fornire all'utente finale una spiegazione dettagliata e una dimostrazione su come utilizzato il LED.

F.5 Se necessario, lubricare i giunti del prodotto con uno spray al silicone.
F.6 Controllare regolarmente il prodotto per individuare squilibri e usura,或者其他 che danni alle parti principali.
F7 Se la veranda è umida, ritrarla solo per regioni di sicurezza. Estenderla nuovamente il prima possibile. In caso contrario, possono formarsi muffa o macchie o il colore più sbiadre.
F.8 Se si perdono parti del prodotto o se tali parti si usurano, utilizzare in sostituzione solo parti di ricambio originali Thule. Le parti di ricambio possono essere acquistate dal rivenditore o dal produttore.
F.9 Per garantire di ricevere rapidamente i pezzi di ricambio ed evitare lunghe richieste, si prega di fornire i dettagli del prodotto e il numero di serie al momento dell'ordine o della richiesta.
F.10 Per prolungare la durata del prodotto, la tenda da sole deve essere pulita solo a mano, con un panno morbido (in microfibia) e acqua.

F.11 Per le verande motorizzate:
F.12 Scollegare l'alimentazione utilizzando l'apposto interruptatore prima di pulire il veicolo accanto alla veranda o la veranda stessa.

G.3 Per la confezione:

G.3.1 Il simboli di riciclo indicano che la confezione non deve essere trattata come rifiuto indifferenziato, ma deve essere smaltita separamente.
G.3.2 Collocare il materiale di imballaggio nel contentitore della differenziata appropriato agli qualvolta sua possibile. Se si desidera disfarsi del prodotto,

chiedere dettagli su come farlo in conformità con la normativa di smaltimento applicabile al centro di ricerca locale o a un rivenditore specializzato.

G.4 Per i dispositivi motorizzati e/o gli accessori elettrici:

G.4.1 Smaltendo il dispositosivo in maniera adeguata, si evitano i danni ambientali e il rischio per la salute pubblica. Il riciclo dei materiali contribuisce alla conservazione delle risorse naturali.

H.O GARANZIA

H.1 Cosa (non) è coperto da garanzla?

H.1.1 La garanzia copre la sostituzione di parti di ricambio resa necessaria da difetti e dall'incapacità del prodotto di svolgere la funzione prevista.

H.1.2 La garanzia non si applica se il prodotto:

  • è stato installato o maneggiato impropriamente
  • è stato usato per scopi diversi da quelli descriitti nelle istruzioni, linee guide o nell'avviso di sicurezza
  • è stato alterato in qualsiasi modo alla il permesso del fabbricante
  • è stato riparato da personne non qualificate
  • è stato usato con accessori non originali
  • è stato sottoposto a manutenzione inadeguata o trascurato
  • alla difetti che a nostro giudizio sono consequencesi fuori dal controllo di Thule
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -** -" . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . . - . . - . . - . . - . . - . . - . . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ; ... . - . ? - . - . - . - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
  • In caso di danni, la garanzia del prodotto decade automaticamente. Thule N.V. non sare responsabile di danni causati da un'installazione errata.

H.1.3 La garanzia non copre danni al veicolo dell'utente, ai carichi o a qualunque alla persona o proprietà, che siano diretti, indiretti o accidentali.
H.1.4 Non viene fornita alcuna altra garanzia e nessun rappresentante Thule è autorizzato a dare alcuna garanzia o assumersi alcuna responsabilità a nome di Thule a parole o con azioni nell'ambito di una qualiasi garanzia che non sia quella qui riportata. La presente garanzia sostituisce tutte le altre di qualiasi natura, esplicite o implicite, ed esclude espressamente qualiasi altra o ulterioriore responsabilità.

I.0 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1.1 In caso di problemi contattare il proprio rivenditore Thule localeindicando i dati sull'etichetta presente sul prodotto.

G.4.2 Il simbolo WEEE presente sul dispositorio, sugli accessori o sulla confazione indica che lo stato dispositivo non deve essere trattato come rifiuto indifferenziato, ma deve essere smaltito separamente.

  • All'interno dell'UE: smaltire il dispositivo tramite un punto di raccolta per il ricicchio delle attrezzature elettriche ed elettroniche.
  • Fuori dell'UE: seguire le linee guida locali o sistemi di raccolta separata per lo smaltimento delle attrezzature elettriche ed elettroniche."

H.2 Cosa fare in caso di reclamo per difettosità o richiesta di Intervento in garanzia?

H.2.1 In caso di reclamo per difettosità o richiesta di intervento in garanzia, consultare il proprio rivenditore con la fattura originale.
H.2.2 Per il cliente finale, quello prodotto Thule è in garanzia per due anni dalla data della fattura.
H.2.3 Le merci restituite dovrebbero essere pulite e preferibilmente nella confezione originale.
H.2.4 Utilizzare solo parti di ricambio fornite o raccomandate da Thule. Le parti di ricambio sono disponibili presso il proprio rivenditore Thule locale.

H.3 In che modo Thule applica la garanzia?

H.3.1 Se il prodotto rientra nei termini della garanzia, Thule si riserva il diritto di:

  • fornire ricambi per la riparazione
  • sostituire il prodotto se il danno o il difetto non può essere riparato
  • offrir un prodotto simile di valore analogo o rimborsare il prezzo pagato se il prodotto non può essere sostituito con lo stesso modello

H.3.2 La riparazione o la sostituzione del prodotto non rinnova né estende il periodo di garanzia.

H.4 I tuol diritti equesta garanzia llimitata

H.4.1 Questa Garanzia Limitata ti conferisce diritti legali specifici. Ti potrebbero essere riconosciuti anni aldiritti legali che variano a seconda del paese o della giurisdizione. Analogamente, alcune delle limitazioni in questa garanzia limitata potrebbero non essere valide in certi paesi o in certe giurisdizioni. I termini di questa garanzia limitata vengono applicati nella misura consentita alla legge applicabile. Per una descrizione completa dei loro diritti legali. dovresti consultare saQuesta garanzia limitata che le leggi in vigore nella tua giurisdizione.

1.2 Consultare il nostro除去 Web per l'ultima versione di quello manuale e/o per i disegni dei pezzi di ricambio: www.thule.com
1.3 Contattare Thule direttamente tramite quello site: support.thule.com/s/contactssupport

THULE Omnistor 1200 - H.4 I tuol diritti equesta garanzia llimitata - 1

ADVERTENCIA: INDICA UNA SITUACION DE POSIBLE PELIGRO QUE, DE NO EVITARSE, PODRIA PROVOCAR LESIONES GRAVES, DANOS MATERIALIES IMPORTANTES O INCLUSO LA MUERTE.

THULE Omnistor 1200 - H.4 I tuol diritti equesta garanzia llimitata - 2

NOTA: INDICA MÁS INFORMACION.

THULE Omnistor 1200 - H.4 I tuol diritti equesta garanzia llimitata - 3

CONSEJO: PROPORCIONA SUGERENCIAS PRÁCTICAS.

A.O GENERAL

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : THULE

Modello : Omnistor 1200

Categoria : Campeggio