RCR10868 - Termostato SIEMENS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RCR10868 SIEMENS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Termostato em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RCR10868 - SIEMENS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RCR10868 da marca SIEMENS.
MANUAL DE UTILIZADOR RCR10868 SIEMENS
ROCE1G2206xx 2015-03-18 23/56 Instruções para a montagem REV24RF.. e RCR10/868 1 Instalação das unidades
1.1 REV24RF.. e RCR10/868
- As unidades têm de ser instaladas de forma que os sinais transmitidos erecebidos sofram o mínimo de interfêrencias possível. Para tal, têm deser cumpridos os seguintes pontos com o REV24RF.. e o RCR10/868: - Não monte as unidades em superfícies de metal - Não monte as unidades próximo de fios eléctricos ou equipamento electrónico, como computadores, televisores, microondas, etc.· Não monte as unidades nas imediações de estruturas de metal degrandes dimensões ou de outros elementos de construção com malhasmetálicas, vidro especial ou betão especial· A distância entre o controlador / transmissor e o receptor não podeexceder os 20 m ou 2 pisos
1.2 REV24RF.. (controlador / transmissor)
- O controlador / transmissor deve ser montado na sala principal(montagem na parede, de acordo com a Fig. C, montagem livre deacordo com a Fig. E com suporte)· Deve escolher o local de instalação do REV24RF.. de forma que o sensorpossa medir a temperatura do ar o mais exactamente possível, sem ficarsujeito à radiação solar directa ou a outras fontes de calor ou refrigeraçãoMontagem na parede: min. 10 cm2261Z03
1.3 RCR10/868 (receptor)
- O receptor e a unidade de comutação devem ser montados próximo dodispositivo de accionamento· Certifique-se de que a montagem é efectuada num local seco e protegidoda projecção de água· A unidade pode ser instalada na maioria das caixas para equipamentoseléctricos ou directamente na parede 2 Verificação da cablagem Para mais informações sobre as ligações eléctricas, consulte “Esquema deligações”.Indicação: não utilize cabos entrançados, mas sim cabos sólidos oucabos entrançados com ponteiras! 3 Indicações
- É imperativo respeitar as regulamentações locais relativas às instalaçõeseléctricas· Se a sala principal estiver equipada com válvulas termostáticas, estasterão de ser reguladas para a posição totalmente aberta· É sempre necessária uma proteção externa, disjuntor C16 A no máximo· Caso pretenda verificar a ligação radioeléctrica, pressione o botão TEST(TESTAR) na parte de trás do REV24RF..· O LED_1 fica iluminado a vermelho se o RCR10/868 receber telegramas(sinais) de controlo muito fracos ou corrompidos, ou se não receberquaisquer telegramas durante cerca de 65 minutos. Neste caso, verifiquese existe alguma mensagem de erro no visor do REV24RF..· Enquanto o RCR10/868 receber telegramas de controlo, o receptortrabalha normalmente. Se um telegrama de controlo não for recebido deforma correcta, o relé irá manter a posição assumida anteriormente.Logo que o RCR10/868 receba outro telegrama de controlo correcto doREV24RF.., o receptor continua a trabalhar normalmente· Se, durante 60 minutos, o RCR10/868 não receber nenhum telegrama decontrolo, ou nenhum correcto, será retirada a energia ao relé. Assim, odispositivo controlado é desligado. O LED_1 fica iluminado a vermelho.Logo que o RCR10/868 receba outro telegrama de controlo correcto doREV24RF.., o receptor continua a trabalhar normalmente· Em caso de uma falha de energia no RCR10/868, o relé é regulado paraOFF (DESLIGADO)
- Se o REV24RF.. ficar avariado, o relé do RCR10/868 pode ser controlado manualmente. Assim que o REV24RF.. retomar o funcionamentocorrecto, os respectivos telegramas de controlo irão sobrepor o controlomanual do relé. Este processo pode demorar até 130 minutos· Pressione o botão sobrepor para dar e retirar energia manualmenteao relé. O LED_1 fica intermitente a alta-frequência, indicando o controlomanual. O LED_2 fica iluminado quando Lx-L1 está fechado (Lx-L2aberto). O LED_2 fica apagado quando Lx-L1 está aberto (Lx-L2 fechado) Colocação ao serviço RF Set 1 Ligar o REV24RF..
- Retire a fita preta isoladora das pilhas (Fig. F). Quando esta for retirada, a unidade estará pronta para funcionar 2 Seleccionar o idioma
- Ao iniciar, o visor mostra o tipo de controlador no canto superior esquerdoe “OBRIGADO…“ em todos os idiomas disponíveis na linha de texto· Pressione um dos botões para parar a apresentação em curso. Asopções de idiomas iniciam com “ENGLISH“ (definição de fábrica).Pressione ou até aparecer o idioma que pretende. Pressione ou mova a barra de deslocamento para confirmar o idiomaseleccionado (consulte também a Fig. G) 3 Montagem temporária do RCR10/868
- Se possível, monte temporariamente o receptor (por exemplo, com fitaadesiva dupla), o que lhe permite encontrar a localização que disponhadas melhores condições de recepção· Ligue o completamente o RCR10/868 com fios.Para ver os passos a seguir, consulte as Figs. H até M (feche também aparte frontal) 4 RCR10/868 e REV24RF..
- As unidades são fornecidas interligadas· Para informações sobre a ligação manual, consulte as instruções defuncionamento 5 Montar e configurar o REV24RF..
- Consulte as “Instruções para a montagem REV24RF.. e RCR10/868“· Monte ou configure o REV24RF.. na localização que preferir:Retire a unidade da respectiva chapa de base; para informações sobre oprocedimento, consulte a Fig. A - sobre a montagem na parede, consulte as Figs. B, C e D - sobre a configuração, consulte a Fig. E 6 Encontrar o melhor local para a recepção a) Ligue o RCR10/868 b) Configure o REV24RF.. na localização que preferir. Teste a ligação radioeléctrica pressionando o botão TEST (TESTAR) naparte de trás do controlador (consulte a Fig. N1) c) O visor do REV24RF.. mostra a qualidade da ligação radioeléctrica. Quanto mais comprida for a barra por baixo dos números 0…9, melhor éa qualidade da ligação radioeléctrica. Se a barra só aparecer por baixo donúmero 0, não existe nenhuma ligação radioeléctrica segura (consulte asinstruções de funcionamento) Insuficiente Suficiente Boa Muito boa d) No receptor, o LED_1 indica a qualidade da ligação radioeléctrica (consulte a Fig. N2): Vermelho = ligação insuficiente ou inexistente Âmbar = boa Verde = muito boa e) Caso a qualidade da ligação radioeléctrica seja insuficiente, reduza a distância entre o controlador e o receptor.De seguida, repita o teste
RO24/56 2015-03-18 CE1G2206xx 7 Montagem do RCR10/868 na localização definitiva a) Desligue a alimentação eléctricab) Assinale o local onde está situado o RCR10/868c) Se necessário, retire a cablagemd) Monte o receptor no local previamente identificado (consulte as Figs. H até M), conclua a cablagem e feche a caixa do aparelhoe) Ligue a alimentação eléctrica Configuração e verificação de funcionamento REV24RF.. 1 Configuração
1.1 Interruptores DIP
ON (ACTIVADO) / OFF(DESACTIVADO)1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 VerVer 1.1.1Equilibragem do sensor on(activada)Funcionamento periódico dabomba on (activado1.1.5Equilibragem do sensor off(desactivada)Funcionamento periódico dabomba off (desactivado)1.1.2Limitação dos valores de referência16…35 °CControlo de arranqueoptimatizado: 1 h/°C1.1.6Limitação dos valores de referência3…35 °CControlo de arranqueoptimatizado: ¼ h/°C1.1.3Visor de temperatura °FControlo de arranqueoptimatizado: ½ h/°CVisor de temperatura °CControlo de arranqueoptimatizado: Off(desactivado)1.1.4Auto-aprendizagem PID (Refrigeração activada)1.1.7PID 6 (Aquecimento activado)PID12 Quartz1.1.82 pontos Relógio de rádio1.1.9Reposição do interruptor DIP
Ao alterar uma ou várias posições do interruptor DIP, terá de ser efectuada uma reposição do interruptor DIP, pressionando o botão de reposição do interruptor DIP (consulte também a Fig. 8). Caso contrário, mantêm-se as definições anteriores! Indicação: a definição de fábrica para todos os interruptores DIP é OFF (DESACTIVADO)
1.1.1 Equilibragem do sensor: Interruptor DIP 1
Regule o interruptor DIP para ON (ACTIVADO) e pressione o botão dereposição do interruptor DIP: O visor mostra CAL. A actual temperatura da sala obtida fica intermitente. Pressione ou para voltar a equilibrar ± 5 °C, no máx. Para guardar a entrada, regule o interruptor DIP para OFF (DESACTIVADO) epressione o botão de reposição do interruptor DIP (consulte também a Fig.
1.1.2 Limitação do valor de referência: interruptor
DIP 2 Interruptor DIP ON: Limitação dos valores de referência 16…35 °C Interruptor DIP OFF: Limitação dos valores de referência 3…35 °C(definição de fábrica)Para guardar a entrada, pressione o botão de reposição do interruptor DIP.
1.1.3 Visor de temperatura em °C ou °F:
interruptor DIP 3 Interruptor DIP ON: Visor de temperatura em °F Interruptor DIP OFF: Visor de temperatura em °C (definição de fábrica)Para guardar a entrada, pressione o botão de reposição do interruptor DIP(consulte também a Fig.
1.1.4 Acção de controlo: interruptores DIP 4 e 5
Interruptor DIP 4 ON e 5 ON: Auto-aprendizagem PID Controlo adaptável a todos os tipos de aplicação.Interruptor DIP 4 ON e 5 OFF: PID 6Para sistemas de controlo rápido, aplicações em localizações comgrandes variações de temperatura.Interruptor DIP 4 OFF e 5 ON: PID 12Para sistemas de controlo normal, aplicações em localizações comvariações de temperatura normais.Interruptor DIP 4 OFF e 5 OFF: 2 pontosPara sistemas de difícil controlo, controlador de 2 posições com umdiferencial de comutação de 0,5 °C (definição de fábrica).Para guardar a entrada, pressione o botão de reposição do interruptor DIP(consulte também a Fig.
DIP 6 Só pode ser utilizado se a bomba ou a válvula circuladora for controlada!Esta função protege a bomba ou a válvula contra o bloqueio durante longosperíodos de inactividade. O funcionamento periódico da bomba é activado por 3minutos de 24 em 24 horas às 12:00 (visor apresenta o símbolo ▲).Interruptor DIP ON: funcionamento periódico da bomba on (consulte também a Fig.
Interruptor DIP OFF: funcionamento periódico da bomba off (definição defábrica)Para guardar a entrada, pressione o botão de reposição do interruptor DIP.
1.1.6 Controlo de arranque optimatizado:
interruptores DIP 7 e 8 O controlo de arranque optimatizado altera o ponto de activação P.1 de formaque o valor de referência definido seja alcançado no momento pretendido. Adefinição depende do tipo de sistema controlado, ou seja, da transmissão decalor (rede de tubagem, radiadores), da dinâmica do edifício (massa doedifício, isolamento) e da saída de calor (saída da caldeira, temperatura docaudal)(consulte também o gráfico na Fig. / 1.1.6). Interruptor DIP 7 ON e 8 ON: 1 h/°C Para sistemas de controlo lento Interruptor DIP 7 ON e 8 OFF: ¼ h/°C Para sistemas de controlo rápido Interruptor DIP 7 OFF e 8 ON: ½ h/°C Para sistemas de controlo médio Interruptor DIP 7 OFF e 8 OFF: OFF Desactivado, sem efeito(definição de fábrica)Para guardar a entrada, pressione o botão de reposição do interruptor DIP.Legenda para o gráfico na Fig. . :T Temperatura (°C)t Alteração antecipada do ponto de activação (h) TRx Valor real da temperatura da sala Pon Ponto de arranque para o controlo de arranque optimatizado
1.1.7 Modo de aquecimento ou refrigeração:
interruptor DIP 9 Interruptor DIP 9 ON: Modo de refrigeração Interruptor DIP 9 OFF: Modo de aquecimento (definição de fábrica) Para guardar a entrada, pressione o botão de reposição do interruptor DIP (consulte também a Fig.
1.1.8 Relógio de rádio: interruptor DIP 10
Só pode ser utilizado se o receptor DCF77 estiver integrado (sinal horário de Frankfurt)! Interruptor DIP ON: o relógio funciona com quartz incorporado Interruptor DIP OFF: Sinal horário DCF77 de Frankfurt Para guardar a entrada, pressione o botão de reposição do interruptor DIP (consulte também a Fig.
1.1.9 Reposição do interruptor DIP (Fig. )
Ao alterar uma ou várias posições do interruptor DIP, pressione o botão de reposição do interruptor DIP para efectuar uma reposição do interruptor DIP. Caso contrário, mantêm-se as definições anteriores! (Consulte também a Fig.
2 Aceder ao nível avançado Mova a barra de deslocamento para a posição RUN (FUNCIONAMENTO) e pressione em simultâneo e por 3 segundos. De seguida, solte os botões e, no espaço de 3 segundos, pressione em simultâneo e por 3 segundos, solte e mantenha pressionado mais 3 segundos. Esta acção permite-lhe aceder ao nível avançado para efectuar as definições nesse nível. (Instalar) no visor (consulte também a Fig. G). Com o código inicial 00, o visor mostra as opções de idiomas. É possível a navegação no nível avançado através de e . Confirme as definições pressionando . Para sair do nível avançado, pressione a tecla de selecção do modo de funcionamento . Lista de códigos Bloco de funções Código Nome Definição de fábrica Definição pessoal Definições básicas 00 Idioma English 01 Equilibragem do sensor off (desactivado) 02 Diferencial de comutação 0.5 °C Definições LCD 10 Tempo de iluminação 10 segundos 11 Brilho de fundo 0 12 Contraste 0 Definições de relógio
Fuso horário Desvio do sinal horário recebido de Frankfurt (Central European Time CET) (consulte a Nota 1) 0 horas 31 Início da hora de Verão (consulte a Nota 2) 31 de Março (31-03) 32 Fim da hora de Verão (consulte a Nota 3) 31 de Outubro (31-10) Nota 1: Se o relógio de rádio não estiver activado ou for inexistente, esta definição não terá qualquer efeito. Com o relógio de rádio activado, o sinal horário recebido de Frankfurt é substituído pelo valor definido com o código 30 (fuso horário). Nota 2: Se o relógio de rádio não estiver activado ou for inexistente, a alteração horária ocorre sempre às 02:00 no Domingo anterior à data definida. Com o relógio de rádio activado, a alteração horária é substituída pelo valor definido com o código 30 (fuso horário). Nota 3: Se o relógio de rádio não estiver activado ou for inexistente, a alteração horária ocorre sempre às 03:00 no Domingo anterior à data definida. Com o relógio de rádio activado, a alteração horária é substituída pelo valor definido com o código 30 (fuso horário). 3 Verificação do funcionamento a) Verifique o visor. Caso não exista nenhuma apresentação, verifique as pilhas b) “O “Modo de conforto contínuo“ lê a temperatura apresentada c) Defina o valor de referência da temperatura acima do valor indicado para a sala (consulte as instruções de funcionamento) d) O relé e, consequentemente, o dispositivo de accionamento têm de responder no espaço de 1 minuto. O símbolo ▲ é apresentado no visor. Se não for:
- Verifique o dispositivo de accionamento e a cablagem
- Provavelmente, a temperatura da sala é superior ao valor de referência da temperatura definido, no modo de refrigeração é possível que seja inferior e) Defina o valor de referência da temperatura do “Modo de conforto contínuo“ para o nível pretendido f) Seleccione o modo de funcionamento pretendido 4 Repor Definições do utilizador: Pressione em simultâneo , e por 3 segundos: Todas as definições horárias e de temperatura das posições da barra de deslocamento são repostas para os valores predefinidos (consulte a secção “Definições de fábrica“ nas instruções de funcionamento). As definições efectuadas no nível avançado permanecerão inalteradas. O início do relógio é às 12:00, e a data a 01-01-08 (01 - Janeiro - 2008). Durante a reposição, encontram-se iluminadas todas as secções do visor, permitindo a respectiva verificação. Todas as definições do utilizador e as efectuadas no nível avançado: Pressione em simultâneo o botão de reposição do interruptor DIP, e por 5 segundos: Após esta reposição, todas as definições de fábrica serão recarregadas. Isto aplica-se às definições da barra de deslocamento e às definições efectuadas no nível avançado. Indicações
- O controlador é classificado como um dispositivo de software classe A e foi concebido para a utilização em ambientes com um grau normal de poluição
Notice-Facile