RCR10868 - Termostato SIEMENS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RCR10868 SIEMENS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RCR10868 SIEMENS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Termostato em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RCR10868 - SIEMENS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RCR10868 da marca SIEMENS.
MANUAL DE UTILIZADOR RCR10868 SIEMENS
LegendadelgraficoinFig.5
T Temperatura (^)
Instruções para a montagem REV24RF.. e RCR10/868
1 Instalação das unidas
1.1 REV24RF.. e RCR10/868
-
As unidades teme de ser instaladas de forma que os sinais transmitidos e recebidossofar mino de interferencias possivel.Para tal,tem de ser cumpridos os segentes pontos com o REV24RF. e o RCR10/868:
-
Nao monte as unidas de superficies de metal
-
Não monte as unidasões proxies de fios electrolycos ou equipamento电子ico, como computadores, televisores, microondas, etc.
-
Não monte as unidasnes nas imédiações de estruturas de metal de grandes dimensores ou de outros elementos de construção com malhas metálicas, vidro especial ou belo especial
- A distência entre o controlador / transmissor e o receptor não pode excesser os 20 m ou 2 pisos
1.2 REV24RF.. (controlador / transmissor)
- O controlador / transmisor deve ser montado na sala principal (montagem na parede, de acordo com a Fig. C, montagem livre de acordo com a Fig. E com suporte)
- Deve escolher o local de instalacao do REV24RF... de forma que o sensor possa medir a temperatura do ar o mais exactamente possivel, sem fazer sujeito à radiacao solar directa ou a outras fontes de calor ou refrigeracao. Montagem na parede:

1.3 RCR10/868 (receptor)
- O receptor e aunities de comutatione devem ser montados proximo do disposicao de actionamento
- Certifique-se de que a montagem é efectuada num local seco e protegido da projecção de água
- A unidade pode ser instalada na maior das caixas para equipamentos electricos ou directamente na parede
Retire a fita preta isoladora das pilhas (Fig. F). Quando esta for retirada, aunities estara prenta para funciona
2 SeLECTIONAR o idioma
- Ao inicial, o visor在哪o tipo de controlador no canto superior esquero e "OBRIGADO..." em todos os idiomas disponveis na红线 de texto
- Pressione um dos botões para parar a apareção em��. As opções de idiomas inicialam com "ENGLISH" (definiçao de fábrica). Pressione + ou - até aparecer o idioma que pretende. Pressione
3 Montagem temporária do RCR10/868
- Se possivel, monte temporariamente o receptor (por exemplo, com fita adesiva dupla), o que lhe permite encontrar a localização que disponha das melhoras condições de receção
Ligue o completeness o RCR10/868 com fios. Para ver os passos a seguir, consulte as Figs. H ate M (feche tambem a parte frontal)
4 RCR10/868 e REV24RF..
As unidasoesao fornecidas interligadas
- Para informações sobre a ligaçao manual, consulte as instruções de funcimento
5 Montar e configurar o REV24RF..
2 Verificacao da cablagem
Para mais informações sobre as ligações electrolyicas, consulte "Esquema de ligações".
Indicação: não utilize cabos entrancados, mas sim cabos solidos ou cabos entrancados com ponteiras!

3 Indicações
- É imperativo respeitar as regulamenteções locais relativas às instalações eletricas
- Se a sala principal estiver equipada com valvulas termostáticas, estas terão de ser reguladas para a posção totalmente aberta
- É sempre necessária uma proteção externa, disjuntor C16 A no máximo
- Casopretenda verificar aligao radioelectrica, pressione o botao TEST (TESTAR) na parte deTRS do REV24RF..
- O LED_1 fica iluminado a vermelho se o RCR10/868 receivebogramas (sinais) de controlo muito fracos ou corrimpidos, ou se não receivez quando telegramas durante caze de 65 minutos. Neste caso, verifique se existe uma mensagem de erron no visor do REV24RF..
- Enquanto o RCR10/868 receive telegramas de controlo, o receptor travaíba normalmente. Se um telegrama de controlo não for recebido de forma correcta, o relé irá fazer a posção assumida anteriorsente. Logo que o RCR10/868 receba outro telegrama de controlo correto do REV24RF., o receptor continua a trabalho normalmente
- Se, durante 60 Minutes, o RCR10/868 não receiveber nenhum telegrama de controle, ou nenhum correto, sera retirada a energia ao rele. Assim, o dispositivo controlado é desligado. O LED_1 fica iluminado a vermelho. Logo que o RCR10/868 receba outo telegrama de controle correto do REV24RF... o receptor continua a trabalho normalmente
-
Em caso de una falha de energia no RCR10/868, o relé é regulado para OFF (DESLIGADO)
Se o REV24RF.. ficar avariado, o relé do RCR10/868 pode ser controlado manualmente. Assim que o REV24RF.. retomar o funciona correto, os respectivos telegramas de controle irão sobrepor o controle manual do relé. Este processo pode demorar até 130 minutos
Pressione o botao sobrepor para dar e retirar energia manualmente ao rele. O LED_1 fica intermitente a alta-frequencia,indicando o controlo manual. O LED_2 fica iluminado quando Lx-L1 esta fechado (Lx-L2 aberto).O LED_2 fica apagado quando Lx-L1 está aberto (Lx-L2 fechado) -
Consulte as "Instruções para a montagem REV24RF... e RCR10/868"
Monte ou configure o REV24RF.. na localização que preferir: Retire a unidade da respectiva chapa de base; para informações sobre o procedimento, consulte a Fig. A - sobre a montagem na parede, consulte as Figs. B, C e D - sobre a configuração, consulte a Fig. E
6 Encontrar o melhor local para a receção
a) Ligue o RCR10/868
b) Configure o REV24RF.. na localização que preferir. Teste a ligationação radioeléctrica pressionando o botão TEST (TESTAR) na parte deTRS do controladora consulte a Fig. N1
c) O visor do REV24RF... minha a qualida de ligação radioeléctrica. Quanto mais comprda for a barra por baixo dos números 0...9, melhor é a qualida da liação radioeléctrica. Se a barra so aparecer por baixo do número 0, não existe nenhuma liação radioeléctrica segura (consulte as instruções deestrutura).

Insuficiente

Suficiente

Boa

Muito boa
d) No receptor, o LED_1 indica a qualida de da ligation radioelctrica (consulta a Fig. N2):
Vermelho = ligação insuficiente ou inexistente
Ambar = boa
Verde = muito boa
e) Caso a qualida de ligação radioeléctrica sera insufficiente, reduza a distência entre o controlador e o receptor. De seguida, repita o teste
7 Montagem do RCR10/868 na localização definitiva
a) Desligue a alimentacao eletrica
c) Se necessario, retire a cablagem
d) Monte o receptor no local previamente identificado (consulte as Figs. H at e M), conclusa a cabiagem e feche a caixa do aparelho
e) Ligue a alimentação électrique
Configuração e verificação de functioramento REV24RF..
1 Configuração
1.1 Interruptores DIP
| △ ON (ACTIVADO) / OFF(DEACTIVADO) | 1 2 | 3 4 5 6 | 7 8 9 10 | Ver | |||||||||
| Ver 1.1.1 | Equilibragem do sensor on(activada) | △ | △ | Funçãoamento periodico da bomba on (activado | 1.1.5 | ||||||||
| Equilibragem do sensor off(desactivada) | △ | △ | Funçãoamento periodico da bomba off (desactivado) | ||||||||||
| 1.1.2 | Limitação dos values de referencia16...35 °C | △ | △ | △ | Controlo de arranqueoptimatizado: 1 h/°C | 1.1.6 | |||||||
| Limitação dos values de referencia3...35 °C | △ | △ | △ | Controlo de arranqueoptimatizado: 1/4 h/°C | |||||||||
| 1.1.3 | Visor de temperatura °F | △ | △ | △ | Controlo de arranqueoptimatizado: 1/2 h/°C | ||||||||
| Visor de temperatura °C | △ | △ | △ | Controlo de arranqueoptimatizado: Off(Desactivado) | |||||||||
| 1.1.4 | Auto-aprendizagem PID | △ | △ | △ | (Refrigeração realizada) | 1.1.7 | |||||||
| PID 6 | △ | △ | △ | (Aquecimento realizado) | |||||||||
| PID12 Quartz | △ | △ | △ | 1.1.8 | |||||||||
| 2 pontos | △ | △ | △ | Relógio de rário | |||||||||
| 1.1.9 | Reposicao do interruptor DIPAo alterar uma ou várias posições do interruptor DIP, está de ser effectua uma reposicao do interruptor DIP, pressionando o botão de reposicao do interruptor DIP (consulte também a Fig. 8). Caso contrário, mantem-se as definições anteriores! | 1.1.9 | |||||||||||
| Indicação: a definição de fábrica para todos os interruptores DIP é √ OFF (DEACTIVADO) | |||||||||||||
1.1.1 Equilibragem do sensor: Interruptor DIP 1
Regule o interruptor DIP para ON (ACTIVADO) e pressione o botao de reposicao do interruptor DIP:
O visor在哪 CAL. A actual temperatura da sala obtida fica intermitente. Pressione + ou - para voltar a equilibrar ± 5^ , no max.
Para guardar a entrada, regule o interruptor DIP para OFF (DEsACTIVADO) e pressione o botao de reposicao do interruptor DIP (consulte tambem a Fig.
①
1.1.2 Limitação do valor de referencia: interruptor DIP 2
Interruptor DIP ON: Limitação dos valuores de referencia 16...35°C
Interruptor DIP OFF: Limitação dos values de referencia 3...35 °C (definição de fabrica)
Para guardar a entrada, pressione o botao de reposicao do interruptor DIP.
1.1.3 Visor de temperatura em ^ C ou F: interruptor DIP 3
Interruptor DIP ON: Visor de temperatura em ^
Interruptor DIP OFF: Visor de temperatura em °C (definição de fábrica)
Para guardar a entrada, pressione o botao de reposicao do interruptor DIP (consulte tambem a Fig. ②).
1.1.4 Acção de controlo: interruptores DIP 4 e 5
Auto-aprendizagem PID
Para sistemas de controlo rápido, aplicações em localizations com grandes variações de temperatura.
Interruptor DIP 4 OFF e 5 ON:
PID 12
Para sistemas de controlo normal, aplicacoes em localizations com variações de temperatura normais.
Para sistemas de dificil controlo, controlador de 2 posições com um diferencial de comutatione 0,5^ (definição de fabrica).
Para guardar a entrada, pressione o botao de reposicao do interruptor DIP (consulte tambem a Fig. 3).
1.1.5 Funcimiento periodico da bomba: interruptor DIP 6
So pode serutilizzatoseabombaouavalvula circuladoraforcontrolada!
Estafunca protegea bombaouavalvulacontraobloqueiodurante longos
periodosdeinactividade.Ofuniculosamente periodico da bombeaéactivado por 3
minutesde24em24horasas12:00(visorapresenta osimpilo )
Interruptor DIP ON: funciona periodico da bomba on (consulte também a Fig. ④)
Interruptor DIP OFF: funciona períodico da bomba off (definição de fabrica)
Para guardar a entrada, pressione o botao de reposicao do interruptor DIP.
1.1.6 Controlo de arranque optimatizo: interruptores DIP 7 e 8
O controlo de arranque optimatizado altera o punto de activação P.1 de forma que o valor de referencia definindo seja alcancado no momento pretendido. A definição depende do tipo deSYSTEMA controlado, ou está, da transmissao de calor (rede de tubagem, radiadores), da dinamica do edificio (massa do edificio, isolamento) e da saida de calor (saida da caldeira, temperatura do caudal)
Interruptor DIP 7 OFF e 8 OFF: OFF Desactivado, sem efeito (definicao de fabrica)
Para guardar a entrada, pressione o botao de reposicao do interruptor DIP.
Legendaparaografico na Fig. ⑤
T Temperatura (^)
t Alteração antecipada do ponto de activação (h)
TRx Valor real da temperatura da sala
1.1.8 Relógio de rádio: interruptor DIP 10
So pode ser'utilizzato se o receptor DCF77 estiver integrado (sinal horario de Frankfurt)!
Interruptor DIP ON: o relógio funciona con quartz incorpado
Interruptor DIP OFF: Sinal horario DCF77 de Frankfurt
Para guardar a entrada, pressione o botao de reposicao do interruptor DIP
Ao alterar uma ou muitas posições do interruptor DIP, pressione o botão de reposicao do interruptor DIP para efectuar uma reposicao do interruptor DIP.
Casotrario,mant-seasdefiniçõesanteriores!
2 Aceder ao nivel avançado
Mova a barra de deslocamento para a posicao RUN (FUNCTIONAMENTO) e pressione em simulanteo ^+ e por 3 segundos. De seguida, solte os botões e, no
espaço de 3 segundos, pressione em simultaneo e por 3 segundos, solte e mantenha pressionado mais 3 segundos.Esta ação permite-lhe aceder
ao navel avancao para efectuar as definições nesse nvel. Install (Instalar) no visor (consule tambem a Fig. G)
Com o��o inicai 00, o visor mostra as opoes de idiomas. E possivel a navegao no nival avancado atraves de + e -. Confimre as definições
pressionando
Para sair do nível avançado, pressione a tecla de seleção do modo deestrutura.
Lista decottigos
| Bloco de funções | Códio | Nome | Definição de fábrica | Definição pessoal |
| Definições基本情况 | 00 | Idioma | English | |
| 01 | Equilibragem do sensor | off (desactivado) | ||
| 02 | Diferencial de comutation | 0.5 °C | ||
| Definições LCD | 10 | Tempo de illuminação | 10segundos | |
| 11 | Brilho de fundo | 0 | ||
| 12 | Contraste | 0 | ||
| Definições de relógio | 30 | Fuso horárioDesvio do sinal horário recebido de Frankfurt(Central European Time CET) (consulte a Nota 1) | 0 horas | |
| 31 | Iniciço da hora de Verão (consulte a Nota 2) | 31 de Março (31-03) | ||
| 32 | Fim da hora de Verão (consulte a Nota 3) | 31 de Outubro (31-10) |
Nota 1: Se o relógio de rádio não estiver Activado ou for inexistente, esta definição não tera qualquer efeito.
Com o relógio de rádio activado, o sinal horário recebido de Frankfurt é substituído pelo valor definindo com o)córgo 30 (fuso horário).
Note 2: Se o relógio de rádio não estiver Activado ou for inexistente, a alteração horária ocorre sempre às 02:00 no Domingo anterior à data definida.
Com o relógio de rádio activado, a alteração horária é substituída pelo valor definido com o)córgo 30 (fuso horário)
Note 3: Se o relógio de rádio não estiver Activado ou for inexistente, a alteração horária ocorrê sempre às 03:00 no Domingo anterior à data definida.
Com o relógio de rádio activado, a alteração horária é substituída pelo valor definido com o)córgo 30 (fuso horário).
3 Verificacao doFUNcionamento
a) Verifique o visor. Caso não exista nenhuma aparecao, verifique as pilhas
b) "O "Modo de comforto continuo le a temperatura aparenda
c) Defina o valor de referencia da temperatura acima do valor indicado para a sala (consulta as instruções deestrutura).
d) O relê e, consequentemente, o disposito de actionamento tem de responder no espo de 1 minuto. O simbolo épresentado no visor. Se não for:
Verifique o disposito de acontecimiento e a cablagem
- Provavelmente, a temperatura da sala é superior ao valor de referencia da temperatura definido, no modo de refrigeração é possivel que sera inferior
e) Defina o valor de referencia da temperatura do "Modo de comforto continuo" para o;nível pretendido
f) Selezione o modo de funcaoamento pretendido
4 Repor
Definções do utiliser:
Pressione em simultaneo, e por 3 segundos:
Todas as definições horarias e de temperatura das posições da barra de deslocamento são repostas para os价值观es predefinidos (consulta a secção "Definições de fabrica" nas instruções deestrutura). As definições efectuadas no nível avancado permanecerao inalteradas.
O inicio do relógio é as 12:00, e a data a 01-01-08
(01 - Janeiro - 2008). Durante a reposicao, encontrar-se iluminadas todas as seccoes do visor, permitindo a respecvaverification.
Todas as definições do'utilizar e as efectuadas no nivel avançado:
Pressione em simultaneo o botao de reposicao do interruptor DIP, e+
por 5 segundos:
Apos esta reposicao, todas as definições de fabrica sera recarregadas. Isto aplica-se às definições da barra de deslocamento e às definições efectuadas no nível avançado.
Indicações
- O controlador é classificado como um disposito de software classe A e foi concebido para a'utilisation em ambientes com um grau normal de poluição
- O REV24RF/SET é um Conjunto de unidas de que consiste num controlador电子ico da temperatura da sala com temporizador de 7 dias, transmisor RF (REV24RF.) e receptor RF (RCR10/868)