RCR10868 - Termostato SIEMENS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RCR10868 SIEMENS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Termostato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RCR10868 - SIEMENS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RCR10868 del marchio SIEMENS.
MANUALE UTENTE RCR10868 SIEMENS
RO14/56 2015-03-18 CE1G2206xx Montaggio del REV24RF.. e RCR10/868 1 Posizionamento delle unità
1.1 REV24RF.. e RCR10/868
- Entrambe le unità devono essere installate in maniera tale che il segnale,trasmesso e ricevuto, risulti il meno disturbato possibile. Per questaragione leggere attentamente e rispettare i seguenti punti sia per iltrasmettitore REV24RF.. sia per il ricevitore RCR10/868: - Non installare le unità su superfici metalliche - Non installare le unità in prossimità di cavi elettrici o dispositivi elettronici come PC, TV, forni a microonde, ecc.· Non installare le unità in prossimità di grandi strutture metalliche o altrielementi costruttivi contenenti reti o strutture metalliche come vetriantisfondamento o pareti in cemento armato.· La distanza massima ammessa tra regolatore / trasmettitore e ricevitorenon deve eccedere i 20 m o 2 piani.
1.2 REV24RF.. (regolatore / trasmettitore)
- Il regolatore / trasmettitore deve essere installato nel locale principale (es.soggiorno). Per il montaggio a parete vedere la fig. C, per ilposizionamento con supporto da tavolo vedere la fig. E· Il REV24RF.. deve essere posizionato in modo da rilevare il piùaccuratamente possibile la temperatura ambiente, senza essereinfluenzato dalla radiazione solare diretta o da altre fonti di calore o difreddo Montaggio a parete: min. 10 cm2261Z03
1.3 RCR10/868 (ricevitore)
- Il ricevitore, comprendente l’unità di comando a relè, dovrebbepreferibilmente essere installato in prossimità del dispositivo dacomandare (caldaia, valvola, pompa, ecc.)· Assicurarsi che il luogo di installazione risulti asciutto e protetto daeventuali spruzzi d’acqua.· Il ricevitore può essere installato direttamente a parete o su scatola daincasso tonda con interasse supporti di fissaggio di 60mm. 2 Verifica dei cablaggi Per i collegamenti elettrici, vedere “Schema di collegamento”. Nota: Non utilizzare cavo intrecciato, ma solo cavo rigido o cavo intrecciato con capicorda ! 3 Note
- Rispettare le norme vigenti in materia di installazione elettrica
- Se il locale scelto per l’installazione del cronotermostato è dotato di valvole con regolazione termostatica, esse devono essere lasciate inposizione di tutto aperto
- In tutti i casi è richiesto un fusibile di protezione max C 16 A
- Se si desidera verificare la connessione radio fra trasmettitore e ricevitore, premere il tasto TEST sul retro del REV24RF..
- Il LED_1 è acceso rosso se l’ RCR10/868 riceve i telegrammi in maniera molto debole o non decifrabili (corrotti), o se per 65 minuti consecutivi nonha ricevuto nessun telegramma. In tal caso verificare se sul display delREV24RF.. è presente un messaggio di errore.· Fino a quando l’RCR10/868 riceve normalmente i telegrammi dalREV24RF.. esso funzionerà correttamente. Se un telegramma è ricevutoin maniera non valida, il relè manterrà l’ultima posizione assunta.Non appena l’RCR10/868 riceve un’altro telegramma corretto dalREV24RF.., il ricevitore riprenderà a funzionare normalmente.
- Se, per 60 minuti, l’ RCR10/868 non riceve nessun telegramma o riceve solo telegrammi non validi, il relè sarà diseccitato. Di conseguenza ildispositivo comandato (caldaia, valvola o pompa di circolazione) verràdisalimentato. Il LED_1 sarà acceso rosso.Non appena l’RCR10/868 riceve un’altro telegramma corretto dalREV24RF.., il ricevitore riprenderà a funzionare normalmente.
- In caso di mancanza di tensione al RCR10/868, il relè sarà diseccitato.
- In caso di guasto del REV24RF.., il relè del RCR10/868 può esserecontrollato manualmente. Non appena il REV24RF.. riprende il correttofunzionamento, i suoi telegrammi di comando sostituiranno il comandomanuale del relè. Quest’ultimo processo può richiedere fino a 130 minuti.· Premere il tasto per attivare e disattivare manualmente il relè. IlLED_1 indicherà l’avvenuto controllo manuale con il lampeggio veloce. IlLED_2 è acceso quando Lx-L1 è chiuso (Lx-L2 aperto). Il LED_2 è spentoquando Lx-L1 è aperto (Lx-L2 chiuso) Messa in servizio 1 Accensione del REV24RF..
- Rimuovere la linguetta di protezione nera posta tra le 2 batterie (Fig. F); iltrasmettitore si accenderà pronto per essere configurato. 2 Selezione della lingua
- Dopo l’accensione, il display visualizza in alto a sinistra il modello, e nellariga dedicata al testo informativo un messaggio di benvenuto “GRAZIEPER …“ in tutte le lingue disponibili· Premere un tasto per interrompere la sequenza dei messaggi. Subitodopo viene richiesta la selezione della lingua (impostazione di fabbrica“ENGLISH“).· Premere o per selezionare la lingua desiderata. Premereo muovere il cursore di programmazione per conferma (vedi anche Fig. G) 3 Montaggio temporaneo RCR10/868
- Se possibile posizionare temporaneamente il ricevitore in diverse posizioni (es. tramite nastro biadesivo) per permettere di trovare lemigliori condizioni di ricezione del segnale RF.· Installare e cablare in maniera definitiva il RCR10/868.Fare riferimento alle figg. H…M (chiudere il coperchio frontale) 4 RCR10/868 e REV24RF..
- Il trasmettitore ed il ricevitore vengono forniti già associati· Per l’associazione manuale fare riferimento alle istruzioni operative 5 Montaggio e configurazione del REV24RF..
- Fare riferimento al “montaggio del REV24RF.. e RCR10/868“· Montare o posizionare il REV24RF.. nella vostra posizione preferita:Rimuovere l’unità dalla propria base; vedi Fig. A - Per montaggio a parete, vedere Fig. B, C e D - Per il posizionamento a tavolo, vedere Fig. E 6 Ricerca della posizione per la migliore ricezione a) Alimentare il ricevitore RCR10/868 b) Posizionare il REV24RF.. nel luogo scelto per l’installazione finale. Verificare la connessione radio premendo il tasto TEST sul retro deltrasmettitore (vedere Fig. N1) c) Il display del REV24RF.. visualizza la qualità della connessione radio. Più lunga è la barra sotto i numeri 0…9, migliore è la qualità dellaconnessione radio. Se la barra compare solo al di sotto del numero 0,significa che la connessione radio non è garantita (vedi istruzionioperative) Insufficiente Sufficiente Buona Molto buona d) Sul ricevitore, il LED_1 indica la qualità della connessione radio (vedere Fig. N2):Rosso = insufficiente o nessuna connessione Orange = buona Green = molto buona
ROCE1G2206xx 2015-03-18 15/56 e) Se la qualità della connessione radio risulta insufficiente, ridurre quantopossibile la distanza fra trasmettitore e ricevitore.Quindi ripetere il test. 7 Montaggio del RCR10/868 nella sua posizione finale a) Disalimentare il ricevitoreb) Segnare l’attuale posizione di montaggio del RCR10/868c) Se necessario scollegare i cavid) Montare definitivamente il ricevitore nella posizione precedentementeidentificata (vedere Figg. H…M), completare il cablaggio e chiudere ilcoperchioe) Alimentare il ricevitore Configurazioni ed impostazioni del REV24RF.. 1 Configurazione
Vedi ON / OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Vedi
1.1.1Calibrazione sensore on Avviamento periodico pompa on1.1.5
Calibrazione sensore off Avviamento periodico pompa off 1.1.2Limitazione setpoint16…35 °C Avvio ottimizzato: 1 h/°C1.1.6Limitazione setpoint3…35 °C Avvio ottimizzato: ¼ h/°C1.1.3Visualizz. temperatura in °F Avvio ottimizzato: ½ h/°C Visualizz. temperatura in °C Avvio ottimizzato: Off 1.1.4PID autoapprendimento (Raffreddamento)1.1.7PID 6 (Riscaldamento)PID12 Quarzo interno1.1.82-Punti (on-off) Segnale radio1.1.9Tasto Reset
2211Z32 In caso di variazione di uno o più DIP switch, per memorizzare la nuova configurazione è necessario premere il tasto RESET posto a fianco dei DIP switch (vedi anche Fig. 8). In caso contrario sarà mantenuta la precedente configurazione! Impostazione di fabbrica: Tutti i DIP switch in posizione OFF
1.1.1 Calibrazione del sensore: DIP switch 1
Impostare il DIP switch 1 su ON e premere il tasto reset: Il display visualizza CAL. Il valore corrente della temperatura ambiente lampeggia. Premere o per effettuare la ricalibrazione fino a ± 5 °C. Per memorizzare il nuovo valore, impostare il DIP switch 1 su OFF e premere iltasto reset (vedi anche Fig.
1.1.2 Limitazione setpoint: DIP switch 2
DIP switch 2 ON: Campo setpoint 16…35 °C DIP switch 2 OFF: Campo setpoint 3…35 °C (impostazione di fabbrica)Per memorizzare premere il tasto reset.
1.1.3 Visualizzazione temperatura in °C o °F:
DIP switch 3 DIP switch 3 ON: Temperatura in °F DIP switch 3 OFF: Temperatura in °C (impostazione di fabbrica)Per memorizzare premere il tasto reset (vedi anche Fig. ).
1.1.4 Modalità di regolazione: DIP switch 4 e 5
DIP switch 4 ON e 5 ON: PID autoapprendimentoAutoadattivo per tutte le applicazioni standard.DIP switch 4 ON e 5 OFF: PID 6Impianti con regolazione rapida con ampie variazioni di temperatura.DIP switch 4 OFF e 5 ON: PID 12Impianti con regolazione normale con variazioni di temperaturacontenute.DIP switch 4 OFF e 5 OFF: 2-PuntiImpianti con regolazione difficile, funzionamento a 2-punti condifferenziale di commutazione di 0.5 °C.(impostazione di fabbrica).Per memorizzare premere il tasto reset(vedi anche Fig. ).
1.1.5 Funzionamento periodico pompa: DIP switch 6
Utilizzare solo in caso di comando della valvola o della pompa di circolazione !Questa funzione protegge la pompa o la valvola dall’eventuale grippaggio dovutoa lunghi periodi di inattività. Il funzionamento periodico della pompa vieneattivato per 3 minuti ogni 24 ore alle ore 12:00 (quando la funzione è attiva ildisplay visualizza ▲). DIP switch 6 ON: Avvio periodico pompa ON (vedi Fig. ) DIP switch 6 OFF: Avvio periodico pompa OFF (imp. fabbrica)Per memorizzare premere il tasto reset.
1.1.6 Avvio ottimizzato: DIP switches 7 e 8
L’avvio ottimizzato anticipa l’orario di inizio del primo periodo (P1) in modo chela relativa temperatura richiesta sia raggiunta per l’ora di inizio impostata.L’impostazione dipende dal tipo di impianto controllato, ovvero dal tipo discambiatori (pannelli a pavimento, radiatori) dal tipo di edificio (massa,isolamento, ecc) e dal tipo di controllo (caldaia, temperatura di mandata)(vedi anche grafico in Fig. / 1.1.6).DIP switch 7 ON e 8 ON: 1 h/°C Per impianti lenti DIP switch 7 ON e 8 OFF: ¼ h/°C Per impianti rapidi DIP switch 7 OFF e 8 ON: ½ h/°C Per impianti medi DIP switch 7 OFF e 8 OFF: OFF Funzione disabilitata(impostazione di fabbrica)Per memorizzare premere il tasto reset.Legenda del grafico in Fig. :T Temperatura (°C)t Spostamento del punto di avvio (h)TRx Valore attuale temperatura ambientePon Orario inizio dell’avvio ottimizzato
1.1.7 Riscaldamento o raffreddamento:
DIP switch 9 DIP switch 9 ON: RaffreddamentoDIP switch 9 OFF: Riscaldamento (impostazione di fabbrica)Per memorizzare premere il tasto reset (vedi anche Fig. ).
1.1.8 Segnale Radio Orario: DIP switch 10
La funzione può essere utilizzata solo con ricevitore DCF77 integrato per ilsegnale radio orario da Francoforte!DIP switch ON: Orologio basato su quarzo internoDIP switch OFF: Segnale orario DCF77 da Francoforte
RO16/56 2015-03-18 CE1G2206xx Per memorizzare premere il tasto reset(vedi anche Fig. ).
In caso di variazione di uno o più DIP switch, al fine di memorizzare la nuovaconfigurazione, è necessario premere il tasto RESET posto a fianco dei DIPswitch.In caso contrario sarà mantenuta la precedente configurazione(vedi anche Fig.
2 Accesso al livello expert Posizionare il cursore di programmazione nella posizione RUN e premere contemporaneamente e per 3 secondi, quindi rilasciare i tasti e, entro 3 secondi, premere contemporaneamente e per 3 secondi, rilasciare e mantenere premuto per ulteriori 3 secondi. Questo abilita l’ingresso al livello expert per poter effettuare impostazioni speciali. appare sul display (vedi anche Fig. G). Iniziare con il codice 00, il display visualizza la scelta della lingua. La navigazione nel livello expert si effettua tramite i tasti e . La conferma della nuovaimpostazione si effettua premendo L’uscita dal livello expert avviene premendo il tasto di selezione modalità operative
Elenco Codici Funzione Codice Tipo Impostazione di fabbrica Impostazione personalizzata Impostazioni di base 00 Lingua English (Inglese)01 Calibrazione del sensore off02 Differenziale di commutazione 2-punti 0.5 °CImpostazioni LCD 10 Durata retroilluminazione 10 secondi 11 Luminosità 012 Contrasto 0Impostazioniorologio Fuso orarioScostamento dal segnale orario ricevuto daFrancoforte (Orario del Centro Europa -Central European Time - CET) (vedi Nota 1)0 ore 31 Inizio ora legale (estiva) (vedi Nota 2) 31 Marzo (31- 03) 32 Fine ora legale (estiva) (vedi Nota 3) 31 Ottobre (31-10) Nota 1: Se il ricevitore del segnale radio non è attivo o non è presente, questa impostazione non deve essere considerata. Con il ricevitore radio attivo, il segnale orario ricevuto da Francoforte sarà incrementato o decrementato in base al valore impostato nel codice 30 (fuso orario). Nota 2: Se il ricevitore del segnale radio non è attivo o non è presente, la variazione dell’orario avverrà sempre alle 02:00 della Domenica antecedente la data impostata.Con il ricevitore radio attivo, l’orario sarà modificato in base al valore impostato nel codice 30 (fuso orario). Nota 3: Se il ricevitore del segnale radio non è attivo o non è presente, la variazione dell’orario avverrà sempre alle 03:00 della Domenica antecedente la data impostata.Con il ricevitore radio attivo, l’orario sarà modificato in base al valore impostato nel codice 30 (fuso orario) 3 Verifica del funzionamento a) Verificare l’accensione del display. Se risulta spento controllare la polarità e la carica delle batterie b) Impostare il modo “Confort Permanente“ , e leggere la temperaturaambiente visualizzata c) REV.. in modo riscaldamento: Impostare il valore di temperatura desiderato (setpoint) ad un valore superiore alla temperatura ambiente visualizzata(vedi istruzioni operative).REV.. in modo raffreddamento: Impostare il valore di temperaturadesiderato (setpoint) ad un valore inferiore alla temperatura ambientevisualizzata (vedi istruzioni operative). d) Il relè, e di conseguenza il dispositivo comandato (caldaia, pompa, valvola ecc.), devono rispondere entro 1 minuto ed il simbolo▲apparire suldisplay. In caso contrario:
- Verificare il dispositivo comandato ed i relativi cablaggi
- In modo riscaldamento è possibile che la temperatura ambiente sia più elevata del setpoint impostato, mentre in modo raffreddamento èpossibile che la temperatura ambiente sia più bassa del setpointimpostato e) Riportare il setpoint di temperature in modo “Comfort Permanente”
valore desiderato precedentemente impostato f) Selezionare la modalità di funzionamento voluta 4 Reset Reset impostazioni definite dall’utente:Premere contemporaneamente, e per 3 secondi:Tutti i setpoint di temperatura ed i programmi orari impostati tramite il cursoredi programmazione saranno riportati ai rispettivi valori di fabbrica (vedere lasezione “Impostazioni di fabbrica“ nelle istruzioni operative). Le impostazioni dellivello expert non subiranno invece alcuna modifica.L’orologio parte dalle ore 12:00, e la data dal 01-01-08 (01 - Gennaio - 2008).Durante la fase di Reset tutti i settori del display saranno illuminati e quindipossono essere verificati.Reset impostazioni definite dall’utente più quelle effettuate a livelloexpert:Premere contemporaneamente il tasto Reset, e per 5 secondi: Dopo questo Reset saranno ricaricate tutte le impostazioni di fabbrica sia del livello utente (cursore di programmazione) sia del livello expert. Nota
- Il cronotermostato è classificato come dispositivo con software di classe A e progettato per utilizzo in ambienti con normale grado di inquinamento
- Il REV24RF/SET è un regolatore elettronico di temperatura ambiente con programmazione settimanale costituito da un trasmettitore RF(REV24RF..) e da un ricevitore RF (RCR10/868).
Notice-Facile