MICROLIFE BP W100 - Esfigmomanômetro

BP W100 - Esfigmomanômetro MICROLIFE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BP W100 MICROLIFE em formato PDF.

📄 177 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MICROLIFE BP W100 - page 32
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MICROLIFE

Modelo : BP W100

Categoria : Esfigmomanômetro

Baixe as instruções para o seu Esfigmomanômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BP W100 - MICROLIFE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BP W100 da marca MICROLIFE.

MANUAL DE UTILIZADOR BP W100 MICROLIFE

mediciones Accesorios: 2 años30 Mostrador Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo. Estimado cliente, O novo monitor de tensão arterial da Microlife é um dispositivo médico fiável destinado a efectuar medições no pulso. É um produto vivamente recomendado para utilização doméstica devido às suas características de facilidade de utilização e precisão. Este aparelho foi desenvolvido com a colaboração de peritos na área da medicina e os ensaios clínicos realizados comprovam a sua elevada precisão de medição.* Leia atentamente as instruções de funcionamento para se informar de todas as funções e informação de segurança. Esperamos que fique satisfeito com o seu produto Microlife. Se tiver alguma questão, problema ou se pretender encomendar peças sobresselentes, não hesite em contactar o seu distribuidor local da Microlife. A farmácia da sua zona poderá indicar a morada do distribuidor Microlife no seu país. Pode também visitar o site www.microlife.com onde encontrará toda a informação útil sobre os produtos Microlife. Mantenha-se saudável – Microlife AG!

  • Este aparelho foi testado clinicamente em conformidade com o protocolo da British Hypertension Society (BHS). Obteve a classifi- cação mais elevada para a precisão na medição da pressão sistólica (A) e diastólica (A). Microlife BP W100

Compartimento das pilhas

Frequência da pulsação

Visualização das pilhas31BP W100

1. Aspectos importantes sobre a tensão arterial e a auto-

  • Como avaliar a minha tensão arterial?

2. Utilizar o dispositivo pela primeira vez

3. Medir a tensão arterial utilizando este aparelho

4. Apresentação do indicador de arritmia cardíaca como meio

5. Memorização de dados

  • Limpar todos os valores
  • Como não guardar um resultado

6. Definir a função de alarme

7. Indicador de carga e substituição de pilhas

  • Pilhas quase descarregadas
  • Pilhas descarregadas – substituição
  • Quais as pilhas a utilizar e quais os procedimentos a efectuar?
  • Utilizar pilhas recarregáveis

8. Mensagens de erro

9. Segurança, cuidados, teste de precisão e eliminação de

  • Segurança e protecção
  • Cuidados a ter com o dispositivo
  • Eliminação de resíduos

11. Especificações técnicas

Cartão de garantia (ver contracapa) Peça aplicada tipo BF

1. Aspectos importantes sobre a tensão arterial e a

  • A tensão arterial é a pressão da circulação sanguínea nas artérias gerada pelos batimentos cardíacos. É sempre efectuada a medição de dois valores, o valor máximo pressão arterial sistólica e o valor mínimo pressão arterial diastólica. Manter seco32
  • Este aparelho também indica a frequência da pulsação (ou seja, o número de batimentos cardíacos por minuto).
  • Valores de tensão arterial constantemente elevados podem prejudicar a saúde e têm de ser acompanhados pelo seu médico!
  • Indique sempre os valores das medições obtidos ao seu médico e informe-o se detectar qualquer irregularidade ou em caso de dúvida. Nunca confie numa leitura de tensão arterial isolada.

Existem vários factores que podem afectar a precisão das medições efectuadas no pulso. Na maior parte dos casos, o resultado poderá diferir da medição efectuada na parte superior do braço. Deste modo, recomendamos que compare estes valores com os valores resultantes da medição efectuada na parte superior do braço e os analise juntamente com o seu médico.

  • Introduza as leituras no diário de registo dos valores da tensão arterial fornecido em anexo. Deste modo, o seu médico poderá facilmente obter uma noção geral.
  • Existem diversas causas para valores de tensão arterial dema- siado elevados. O seu médico poderá explicá-las mais detalha- damente e propor o respectivo tratamento, se necessário. Além da medicação, as técnicas de descontracção, a perda de peso e o exercício físico também ajudam a baixar a tensão arterial.
  • Em circunstância alguma deverá alterar as dosagens de quaisquer medicamentos prescritos pelo médico!
  • Dependendo das condições físicas e do esforço físico, a tensão arterial está sujeita a grandes flutuações com o decorrer do dia. Deste modo, deverá efectuar sempre as medições num ambiente calmo quando estiver descontraído! Efectue no mínimo duas medições, uma de manhã e outra ao final do dia.

É perfeitamente normal que duas medições efectuadas sucessiva- mente apresentem resultados significativamente diferentes

  • As diferenças de valores verificadas entre as medições efectu- adas pelo médico ou realizadas na farmácia e as medições efec- tuadas em casa são perfeitamente normais, uma vez que estas situações são completamente diferentes.
  • Um conjunto de várias medições fornece informações muito mais claras do que apenas uma única medição.
  • Faça um pequeno intervalo de, pelo menos, 15 segundos entre duas medições.

Se estiver grávida , deverá monitorizar a tensão arterial atentamente, uma vez que neste período poderão ocorrer grandes alterações!

  • Se apresentar batimentos cardíacos irregulares (arritmia, consulte a «Secção 4.»), as medições efectuadas com este aparelho deverão ser analisadas apenas junto do seu médico.
  • A visualização da pulsação não se aplica no controlo da frequência dos «pacemakers»!33BP W100

Como avaliar a minha tensão arterial? O valor mais elevado é o valor que determina o resultado da análise Exemplo: um valor obtido entre 150/85 ou 120/98 mmHg indica «tensão arterial muito alta».

2. Utilizar o dispositivo pela primeira vez

Activar as pilhas colocadas Retire a banda protectora do compartimento das pilhas 3. Definir a data e hora

1. Quando as novas pilhas estiverem colocadas, aparecerá no

mostrador um número a piscar que corresponde ao ano. Pode definir o ano pressionando o botão M

. Para efectuar a confirmação e, em seguida, definir o mês, pressione o botão das horas

2. Pode agora definir o mês utilizando o botão M. Pressione o botão

das horas para efectuar a confirmação e, em seguida, defina o dia.

3. Siga as instruções acima para definir o dia, as horas e os minutos.

4. Quando tiver definido os minutos e pressionado o botão das

horas, a data e hora são definidas e aparece a indicação da hora.

5. Se pretender alterar a data e hora, pressione e mantenha pressio-

nado o botão das horas durante aproximadamente 3 segundos até que o número correspondente ao ano comece a piscar. Agora pode introduzir os novos valores, conforme descrito acima.

3. Medir a tensão arterial utilizando este aparelho

Check-list para efectuar uma medição correcta

1. Não deve comer, fumar nem exercer qualquer tipo de esforço

físico imediatamente antes de efectuar a medição. Tabela de classificação dos valores da tensão arterial em adultos, em conformidade com a Organização Mundial de Saúde (OMS), 2003. Dados em mmHg. Nível Sistólica Diastólica Recomendações tensão arterial demasiado baixa 100 60 Consulte o seu médico

100 - 120 60 - 80 Auto-medição

120 - 130 80 - 85 Auto-medição

extremamente alta com gravidade 180 110 Consulte o médico com urgência!34

2. Deve sentar-se, pelo menos, 5 minutos antes de efectuar a

medição e descontrair-se.

3. Deve efectuar a medição sentado e sempre no mesmo pulso

4. Retire as peças de vestuário e o relógio, por exemplo, para que o

como ilustrado nas figuras apresentadas no cartão de instruções resumidas.

6. Ajuste bem a braçadeira, mas não aperte demasiado. A braçadeira

abrange uma circunferência de pulso de 13,5 - 21,5 cm.

7. Coloque o braço numa posição descontraída e certifique-se de

que o aparelho fica à mesma altura do coração.

8. Pressione o botão ON/OFF 1 para iniciar a medição.

9. A braçadeira começa a encher-se automaticamente. Descontraia-

se, não se mova e não contraia os músculos do braço enquanto o resultado da medição não for apresentado. Respire normalmente e não fale. 10.Quando a pressão correcta for atingida, a braçadeira deixa de se encher e a pressão desce gradualmente. Caso a pressão neces- sária não tenha sido atingida, o aparelho introduz automaticamente mais ar na braçadeira. 11.Durante a medição é apresentado um símbolo em forma de coração AN a piscar no mostrador e cada batida cardíaca detec- tada é acompanhada por um sinal sonoro. 12.O resultado, que inclui a tensão arterial sistólica

bem como a frequência da pulsação

, é apresentado, ouvindo-se um longo sinal sonoro. Tenha em atenção também as informações descritas mais à frente neste folheto. 13.Retire e desligue o monitor e introduza o resultado no diário de registo dos valores da tensão arterial fornecido (O monitor desliga-se automaticamente decorrido cerca de 1 minuto).

É possível interromper a medição em qualquer altura pressio- nando o botão ON/OFF (por exemplo, se se sentir incomodado ou desconfortável com a sensação de pressão).

4. Apresentação do indicador de arritmia cardíaca como

meio de detecção precoce Este símbolo AM indica que foram detectadas determinadas irregula- ridades na pulsação durante a medição. Neste caso, o resultado pode afastar-se da tensão arterial normal – repita a medição. Na maior parte dos casos, esta situação não constitui motivo de preocu- pação. No entanto, se o símbolo surgir regularmente (por exemplo, várias vezes por semana em medições efectuadas diariamente), recomendamos que consulte o seu médico. Apresente ao médico a seguinte informação:35BP W100

5. Memorização de dados

Quando uma medição é concluída, este aparelho guarda automati- camente cada resultado, incluindo a data e hora. Visualizar valores guardados Pressione o botão M

durante breves instantes, quando o aparelho estiver desligado. Primeiro o aparelho apresenta o símbolo «

em seguida, um valor, por exemplo « M 17 ». Este valor indica que existem 17 valores na memória. Em seguida, o aparelho apresenta o último resultado guardado. Se pressionar novamente o botão M, será apresentado o valor anterior. Pressionando o botão M várias vezes é possível alternar entre os valores guardados. Memória cheia

Quando a memória tiver registado 200 resultados, ficará cheia. A partir deste momento, cada valor correspondente a uma nova medição efectuada é guardado através da substi- tuição do valor mais antigo. Limpar todos os valores Se tiver a certeza de que pretende eliminar todos os valores guar- dados, mantenha pressionado o botão M (é necessário que o aparelho tenha sido previamente desligado) até ser apresentada a informação

» e, em seguida, solte o botão. Para apagar a memória de forma permanente, pressione o botão M enquanto a informação «

» estiver a piscar. Não é possível apagar valores individualmente. Como não guardar um resultado Quando o resultado aparecer no visor, mantenha a pressão no botão ON/OFF 1 até «M» AL começar a piscar. Confirme a anulação da leitura premindo o botão M 5.

6. Definir a função de alarme

Este aparelho permite definir 2 horas para activação de um sinal de alarme. Esta função pode ser útil, por exemplo, como aviso para tomar uma determinada medicação. Informações destinadas aos médicos sobre a apresentação frequente do indicador de arritmia Este aparelho é um monitor de tensão arterial oscilométrico que também analisa a frequência da pulsação durante a medição. O aparelho foi clinicamente testado. O símbolo de arritmia é apresentado após a medição, se ocorrerem irregularidades na pulsação durante a medição. Se o símbolo aparecer frequentemente (por exemplo, várias vezes por semana em medições efectuadas diariamente) recomendamos ao paciente que consulte o médico. O aparelho não substitui um exame cardíaco, mas permite detectar irregularidades na pulsação numa fase inicial.36

1. Para definir uma hora de alarme, pressione o botão das horas 6

(é necessário que o aparelho tenha sido previamente desligado) e logo de imediato o botão M 5, mantendo pressionados ambos os botões até ser apresentado o símbolo de campainha AK no canto inferior esquerdo do mostrador. Em seguida, solte ambos os botões. A indicação «1» a piscar no mostrador significa que já é possível definir a hora do primeiro alarme.

2. Pressione o botão das horas para definir a hora – é visualizada a

hora a piscar e se pressionar o botão M pode definir a hora de alarme. Para confirmar, pressione o botão das horas.

3. São agora visualizados os minutos a piscar. Os minutos podem

ser definidos utilizando o botão M. Para confirmar, pressione novamente o botão das horas.

4. O símbolo de campainha será agora apresentado a piscar. Utilize

o botão M para escolher se pretende que a hora de alarme esteja activa (campainha) ou inactiva (campainha cruzada). Para confirmar, pressione o botão das horas.

Para definir uma segunda hora de alarme, efectue os procedi- mentos descritos acima, mas caso a indicação «1» seja apresen- tada a piscar, pressione o botão M para seleccionar a indicação «2» e confirme utilizando o botão das horas.

A indicação de hora de alarme activa é representada pelo símbolo de campainha no mostrador.

Para desligar o alarme quando estiver a soar, pressione o botão ON/OFF 1.

Para desligar permanentemente o alarme, efectue os procedimentos acima descritos e seleccione o símbolo de campainha cruzada. Em seguida, o símbolo deixa de ser apresentado no mostrador.

É necessário voltar a introduzir as horas de alarme sempre que as pilhas forem substituídas.

7. Indicador de carga e substituição de pilhas

Pilhas quase descarregadas Quando tiverem sido utilizados cerca de ¾ da carga das pilhas, o símbolo de pilha AO será apresentado a piscar, ao ligar o aparelho (é apresentada uma pilha parcialmente preenchida). Ainda que a precisão de medição do aparelho não seja afectada, deverá adquirir pilhas para a respectiva substituição. Pilhas descarregadas – substituição Quando as pilhas estiverem descarregadas, o símbolo de pilha AO será apresentado a piscar, ao ligar o aparelho (é apresentada uma pilha descarregada). Não é possível efectuar medições e é neces- sário substituir as pilhas.

1. Abra o compartimento das pilhas 3 retirando a respectiva tampa.

2. Substitua as pilhas – verifique a polaridade correcta, conforme

A memória guarda todos os valores, ainda que a data e hora (e possivelmente também as horas de alarme definidas) tenham de ser repostas – deste modo, o número correspon- dente ao ano é automaticamente apresentado a piscar, quando as pilhas forem substituídas. Quais as pilhas a utilizar e quais os procedimentos a efectuar?

Utilize 2 pilhas alcalinas AAA novas, de longa duração, com 1,5 V.

Não utilize pilhas cujo prazo de validade tenha sido excedido.

Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, deverá retirar as pilhas. Utilizar pilhas recarregáveis Este aparelho também funciona com pilhas recarregáveis.

Utilize apenas pilhas recarregáveis do tipo «NiMH»!

Caso seja apresentado o símbolo de pilha (pilha descarregada), é necessário substituir e recarregar as pilhas! Não deixe as pilhas no interior do aparelho, uma vez que podem ficar danificadas (pode verificar-se descarga total como resultado de uma utili- zação pouco frequente do aparelho, mesmo quando desligado).

Caso não tencione utilizar o aparelho durante um período igual ou superior a uma semana, retire sempre as pilhas recarregáveis do mesmo!

NÃO é possível carregar as pilhas no monitor de tensão arte- rial! Recarregue este tipo de pilhas utilizando um carregador externo e tenha em atenção as informações respeitantes ao carregamento, cuidados e duração!

8. Mensagens de erro

Se ocorrer um erro durante a medição, esta é interrompida, sendo apresentada uma mensagem de erro, por exemplo, «ERR 3». Erro Descrição Causa possível e solução

ERR 1 » Sinal dema- siado fraco Os sinais da pulsação na braçadeira são demasiado fracos. Coloque novamente a braçadeira e repita a medição.*

ERR 2 » Sinal de erro Durante a medição, a braçadeira detectou sinais de erro causados, por exemplo, por movimentos ou pela contracção dos músculos. Repita a medição, mantendo o braço imóvel.

ERR 3 » Braçadeira sem pressão Não é possível introduzir pressão suficiente na braçadeira. Poderá ter ocorrido uma fuga. Verifique se a braçadeira está correc- tamente ligada e bem ajustada. Substitua as pilhas se necessário. Repita a medição.38

  • Caso ocorra este ou outro problema repetidamente, consulte o seu médico.

Se considerar os resultados invulgares, leia cuidadosamente as informações descritas na «Secção 1.».

9. Segurança, cuidados, teste de precisão e eliminação

Segurança e protecção

  • Este dispositivo deve somente ser utilizado para os fins descritos neste folheto. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pelo uso indevido deste dispositivo.
  • O dispositivo é composto por componentes sensíveis e deve ser manuseado com cuidado. Respeite as indicações de acondicio- namento e funcionamento descritas na secção «Especificações técnicas»!
  • Proteja o dispositivo de: - Água e humidade - Temperaturas extremas - Impactos e quedas - Contaminação e poeiras - Luz directa do sol - Calor e frio
  • As braçadeiras são sensíveis e têm de ser manuseadas com cuidado.
  • Encha a braçadeira apenas depois de bem ajustada.
  • O funcionamento deste dispositivo pode ser comprometido quando usado junto a campos electromagnéticos fortes como

ERR 5 » Resultados imprecisos Os sinais da medição não são exactos, pelo que não é possível apresentar qualquer resultado. Consulte a Check-list para efec- tuar medições correctas e, em seguida, repita a medição.*

» Pressão da braçadeira ou pulsação demasiado elevada A pressão da braçadeira é demasiado elevada (superior a 300 mmHg) OU a pulsação é demasiado elevada (mais de 200 batimentos por minuto). Descontraia-se durante 5 minutos e repita a medição.*

» Pulsação demasiado baixa A pulsação está demasiado baixa (inferior a 40 batimentos por minuto). Repita a medição.* Erro Descrição Causa possível e solução39BP W100

telemóveis ou instalações de rádio, recomendamos, devido a esse motivo, uma distância de pelo menos 1 m. Em casos em que esta situação seja inevitável, deve verificar se o dispositivo está a funcionar corretamente.

  • Não utilize este dispositivo se estiver danificado ou se detectar qualquer anomalia.
  • Nunca abra o dispositivo.
  • Se o dispositivo não for utilizado durante um longo período de tempo, deverá retirar as pilhas.
  • Consulte também as informações de segurança incluídas nas secções individuais deste manual. Certifique-se de que não deixa o dispositivo ao alcance das crianças; algumas peças são muito pequenas e podem ser engolidas. Esteja atento ao risco de estrangulamento no caso deste dispositivo ser fornecido com cabos ou tubos. Cuidados a ter com o dispositivo Para efectuar a limpeza do dispositivo, utilize apenas um pano macio e seco. Limpeza da braçadeira Retire as marcas existentes na braçadeira cuidadosamente utili- zando um pano humedecido e um detergente suave. Teste de precisão Recomendamos a realização de testes de precisão ao dispositivo de 2 em 2 anos ou após impacto mecânico (por exemplo, após uma queda). Contacte o seu local Assistência da Microlife para providen- ciar o teste (ver mais adiante). Eliminação de resíduos As pilhas e dispositivos eletrónicos têm de ser eliminados em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis, uma vez que não são considerados resíduos domésticos. 10.Garantia Este dispositivo está abrangido por uma garantia de 5 anos a partir da data de compra. A garantia é válida apenas mediante a apresen- tação do cartão de garantia preenchido pelo revendedor (ver verso) que comprove a data de compra ou o talão de compra.
  • As pilhas, braçadeira e peças de desgaste não se encontram abrangidas.
  • A garantia não é válida se o dispositivo for aberto ou alterado.
  • A garantia não cobre danos causados por manuseamento incor- recto, pilhas descarregadas, acidentes ou não conformidade com as instruções de utilização. Contacte o seu local Assistência da Microlife (ver mais adiante).40 11.Especificações técnicas Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Norma de Dispositivos Médicos 93/42/EEC. O fabricante reserva-se o direito de proceder a alterações técnicas. Condições de funcionamento:

Condições de acondicionamento: -20 - +55 °C / -4 - +131 °F

15 - 95 % de humidade relativa máxima

Peso: 130 g (incluindo pilhas) Dimensões: 80 x 70 x 70 mm Procedimento de medição: oscilométrico, correspondente ao método Korotkoff: Fase I sistólica, Fase V diastólica Gama de medição: 20 - 280 mmHg – tensão arterial