MICROLIFE BP W100 - Tlakomer

BP W100 - Tlakomer MICROLIFE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma BP W100 MICROLIFE vo formáte PDF.

📄 177 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice MICROLIFE BP W100 - page 118
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Náramkový tlakomer
Značka Microlife
Model BP W100
Metóda merania Oscilometrická, v súlade s Korotkoffovou metódou
Rozsah merania (tlak) 20 - 280 mmHg
Rozsah merania (pulz) 40 - 200 úderov/min
Rozlíšenie 1 mmHg
Statická presnosť ± 3 mmHg
Presnosť pulzu ± 5 % nameranej hodnoty
Rozmery 80 × 70 × 70 mm
Hmotnosť 130 g (s batériami)
Napájanie 2 alkalické batérie 1,5 V, formát AAA
Výdrž batérií Približne 460 meraní (nové batérie)
Kapacita pamäte 200 výsledkov
Displeje Systolický tlak, diastolický tlak, pulz, dátum/čas, alarm, indikátor arytmie, indikátor nabitia batérií
Špeciálne funkcie Detekcia srdcovej arytmie, programovateľný alarm, automatické vypnutie
Obvod zápästia 13.5 - 21.5 cm
Podmienky použitia 10 - 40 °C, relatívna vlhkosť 15 - 95 %
Podmienky skladovania -20 až 55 °C, relatívna vlhkosť 15 - 95 %
Ochrana IP20
Normy EN 1060-1/-3/-4, IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, IEC 60601-1-11
Záruka 5 rokov (okrem batérií, manžety a opotrebiteľných častí)
Čistenie Prístroj: suchá mäkká handrička. Manžeta: vlhká handrička s jemným čistiacim prostriedkom

Často kladené otázky - BP W100 MICROLIFE

Ako nainštalovať batérie a nastaviť dátum a čas?
Odstráňte ochranný pásik z priehradky na batérie. Po vložení bliká rok. Stlačte M na zmenu roka, potom stlačte tlačidlo nastavenia času na potvrdenie. Potom rovnakým spôsobom nastavte mesiac, deň, hodinu a minúty. Pre neskoršiu zmenu podržte tlačidlo nastavenia času 3 sekundy.
Ako vykonať spoľahlivé meranie?
Pokojne si sadnite na 5 minút. Umiestnite manžetu na ľavé zápästie, vo výške srdca. Stlačte ON/OFF. Počas merania zostaňte v pokoji a nerozprávajte. Po zobrazení výsledku si ho poznačte. Manžeta sa automaticky vyfúkne.
Čo znamená symbol srdcovej arytmie?
Symbol (13) znamená, že bol zistený nepravidelný pulz. Ak sa to deje pravidelne, poraďte sa so svojím lekárom. Tento tlakomer umožňuje včasný skríning, ale nenahrádza kardiologické vyšetrenie.
Ako zobraziť merania v pamäti?
Pri vypnutom prístroji krátko stlačte M. Na displeji sa najskôr zobrazí 'M' a počet meraní, potom posledný výsledok. Každým ďalším stlačením sa zobrazí predchádzajúce meranie. Môže byť uložených až 200 výsledkov.
Ako vymazať všetky merania z pamäte?
Pri vypnutom prístroji podržte M, kým sa nezobrazí 'CL'. Uvoľnite, potom znova stlačte M, kým 'CL' bliká. Všetky merania sa vymažú. Nie je možné vymazať jednotlivé hodnoty.
Ako nastaviť alarm na pripomienku liekov?
Pri vypnutom prístroji súčasne podržte tlačidlo nastavenia času a M, kým sa nezobrazí symbol zvončeka. Uvoľnite. Vyberte '1' alebo '2', potom nastavte hodiny a minúty pomocou M a potvrďte tlačidlom nastavenia času. Alarm zapnete alebo vypnete pomocou M.
Čo robiť v prípade chybového hlásenia 'ERR 1', 'ERR 2' atď.?
ERR 1: signál príliš slabý, premiestnite manžetu. ERR 2: pohyb počas merania, zopakujte bez pohybu. ERR 3: únik tlaku, skontrolujte manžetu. ERR 5: abnormálny výsledok, postupujte podľa kontrolného zoznamu. HI: tlak alebo pulz príliš vysoký, odpočívajte. LO: pulz príliš nízky. Ak problém pretrváva, poraďte sa s lekárom.
Ako čistiť a udržiavať prístroj?
Prístroj čistite suchou mäkkou handričkou. Manžetu možno čistiť vlhkou handričkou s jemným čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte abrazívne prostriedky. Chráňte prístroj pred vodou, extrémnymi teplotami, nárazmi a prachom.
Aké batérie použiť a ako ich vymeniť?
Použite dve alkalické batérie 1,5 V formátu AAA. Otvorte priestor, dodržte polaritu. Po výmene bliká rok: nastavte dátum a čas (a prípadne alarmy). Môžu sa použiť nabíjateľné batérie NiMH, ale nabíjajte ich v externom nabíjačke.
Ako dlho trvá záruka a čo zahŕňa?
Záruka je 5 rokov od dátumu nákupu, pri predložení záručného listu alebo pokladničného bloku. Batérie, manžeta a opotrebiteľné časti nie sú zahrnuté. Otvorenie alebo úprava prístroja ruší záruku.

Otázky používateľov k BP W100 MICROLIFE

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Tlakomer vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BP W100 - MICROLIFE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BP W100 značky MICROLIFE.

NÁVOD NA OBSLUHU BP W100 MICROLIFE

Precitajte si prosim tento navod pozorne tak, aby ste porozumeli vsetkym funkciám a informáciém týkajúcich sa bezpečnosti. Chceme, aby ste boli so svojim vyrobkom Microlife spokojni. Ak mate akékol'vek otázky, problemy alebo si chcete objednat nahradné diely, kontaktujte prosim svojé zákaznicke stresisko Microlife. Vás predajca alebolekáren Vám poskytnú adresu distribúțora Microlife vo Vasej krajine.

Pripadne navstivte internetov stranku www.microlife.sk, kde mozete najst mnozstvo neoceniteln'ych informaci o vyrobku.

Zostantezdrai-Microlife AG!

  • Tento nastroj je klinicky testovany podla protokolu Britskej Spolocnosti pre Hypertenziu (BHS). Najvyší možné stupěn presnosti pre systolické (A) a diastolické (A) meranie.

Obsah

  1. Doležite skutočnosti o tlaku krvi a samomerani
  1. Prève použitie prístroja

Aktivácia vlozenych bateri
- Nastavenie datumu a casu

  1. Meranie tlaku krvi pouzitim tohto pristroja

  2. Objavenie sa ukazovatel'a srdcovej arytmie pre jej vcasné odhalenie

  3. Pamat' udajov

  4. Prehliadanie uloženych udajov

  5. Plná památ
    Vymazanie vsetkych hodnot
    -Ako neulozit udaj

  6. Nastavenie funkcie alarmu

  7. Indikator stavu batérii a vymena batérii

Batierie takmer vybite
- Vybité bataire - vymena
-Ake baterie a aky postup?
Použivanie dobijatehnych baterii

  1. Identifikacja chyb a poruch

  2. Bezpečnost', ochrana, skúška presnosti a likvidácia použitého zariadenia

  3. Bezpečnost a ochrana
    Starostlivost o pristroj
    Cistenie manzety

  4. Skúška presnosti
  5. Likvidácia použitého zariadenia

  6. Záruka

  7. Technické udaje

Záručný list (pozrite zadné obal navodu)

MICROLIFE BP W100 - Obsah - 1

Krvny tlak je tlak krvi tecucej v arteriach vytvoreny pumpovanim srdca. Vzdy sa meraju dve hodnoty: systolicka (horná) hodnota a diastolicka (spodna) hodnota.
- Prístroi zobrazujie tiež frekvenciu tepu (počet Úderov srdca za minútu).
- Trvalo vysoke hodnoty tlaku krvi mozu poskodit' vase zdravie a preto ich musi liecit'lekár!
- Hodnoty vždy prekonzultujte s lekárom a oznámte mu, ak ste spozorovali niečo nezvyčajné alebo ak sa necitite dobre. Nikdy sa nespoliehajte na jedinú hodnotu tlaku krvi.
- Presnost' merania na zápastiõesovplyvit'množstvo faktorov. V niedtorych pripadoch sa moze yvsledok odlišovat od merania vykonaného na paži. Preto vám odporúcame porovnat si tieto hodnoty s tymi, ktoré ziskate meraniami na paži a prekonzul-tovat' ich s vaśim lekarom.
Zapište si svoje hodnoty do prilozeneho zápisnika tlaku krvi. Týmto ziska vaš lekar rychly prehlad.
- Existuje ve'la pricin nadmerne zvy'senych hodnot tlaku krvi. Vas lekar Vam ich podrobnejsie vysvetl a v pripe de potreby Vam navrhne liecbu. Okrem liekov je mozné znizit tlak krvi aj relaxa-nymi technikami, znizenim hmotnosti a cvicenim.

  • Za ziadnych okolnosti by ste nemali menit dávkovanie akýchko'vek liekov, ktoré Vám predpisal lekar!
    V závislosti od fyzickj namahy a stavu sa tlak krvi poças dna meni. Z toho dovodu by ste si mali merat tlak krvi za rovnakych k'ludovch podmienok a ke'd sa citite oddychnuti! Poças dna vykonajte minimalne dve merania, jakno rano a jakno večer.
  • Je celkom normalne, ak dve po sebe nasledujuce merania vyka-zuju podstatne odlisné hodnoty.
  • Odchylky medzi meraniami, ktoré Vám vykoná Váš lekár, alebo ktoré Vám urobia v lekárnì a tými, ktoré si vykonávate Vy doma, su normalne, pretože predstavujuú uplne odólne situácie.
    Viac merani poskytuje ovela jasnejsi obraz ako iba jakono meranie.
  • Medzi dvoma meraniami si doprajte malu prestavku, minimálne 15 sekünd.
  • Ak ste tehotná, mali by ste si merat tlak krvi veImi dokladne, pretoze sa moze poças tohto odobia podstatne menit!
  • Ak trpite nepravidelnym srdcovym rytmom (arytmia, pozrite «kapitolu 4.»), mali by sa merania realizované tymto pristrojom vyhodnocovat' iba na zaklade konzultacie s lekarom.
    Zobrazenie tepu nie je vchodné na kontrolu frekvencie kardiostimulátorov!

Vysledky merania sa vyhodnocuju podla vyssej nameranej hodnoty. Priklad: hodnota merania medzi 150/85 alebo 120/98 mmHg nazna-cuje «prilis vysok ytlak krvi».

2. Pré použitie prístroja

Aktivácia vlozenych baterii

Vytilhniite ochranny pask trciaci z priehradky baterei ③.

Nastavenie datumu a casu

  1. Povlozeni novych bateri svieta displeji cislo roku. Rok nastavite stlacenim tlacidla M ⑤. Ak chcete potvrdit' a nastavit mesiac, stlachte tlacidlo casu ⑥.
  2. Teraz mozte potuzitim tlacidla M nastavit' mesiac. Ak chcete potvrdit a nastavit'den, stlacte tlacidlo casu.
  3. Ak chcete nastavit'den, hodinu a minuty, postupujte prosim podla horeuvedenychPokynov.
  4. Ak ste už nastavili minúty a stlacili tlacidlo casu, datum acas su nastavené, pričom na displeji sa zobraziCAS.
  5. Ak chcete datum a cas zmenit, stlae t ao przte tlacidlo casu cca 3 sekundy, Pokial nezaene blikat cislo roku. Teraz mozete postupom popisanym vyssie vkladat nové hodnoty.

3. Meranie tlaku krvi pouzitim tohto pristroja

  1. Tesne pred meraním nevykonávajte ziadnu Činnost, nejedzte a nefajčite.
  2. Pred meranim sa posadte najmenej na 5 minu a oddychujte.
  3. Meranie vykonávajte vždy na lavej ruke v sediacej polohe.

  4. Odstrante vsetko oblecenie a hodinky, napriklad tak, aby bolo zapastie vofné.

  5. Vždy sa uistite,Že je manžeta správné nasadená,ako je to zobra-zené na obrázkoch uvedenych na začiatku tohto navodu.
  6. Nasadte si manzetu pohodne, ale nie prilis tesne. Manzeta je vchodna pre obvod zapastia od 13,5 - 21,5 cm.
  7. Podoprine si rameno v uovlnenej polohe a zaistite, aby bol pristroj v tej istej vyške, ako je vaše srdce.
  8. Stlačte tlacidlo ON/OFF (1) a spustite meranie.
  9. Manżeta sa začne automaticky nafukovat'. Oddychujte, nehýbtesa a nenapíajte svaly ramena,Pokial sa nezobráží vysledok merania.Dychajte normalne a nerozpravajte.
    10.Ked sa dosiahne spravy tlak, nafukovanie sa zastavi a tlak postupne klesa. Ak sa nedosiahol spravy tlak v manzete, pristroj zaene manzetu automaticky dofukovat'.
  10. Počas merania bliká na displeji indicator pulzu (14) a zakaždým pri zaznamenani tepu sa ozve zvukový signál.
    12.Zobrazi sa vysledok systolického 7, diastolického 8 krvneho tlaku a tepovej frekvencie 9, pričom je počut dlhy zvukovy signál. Všimnite si vysvetlenia ostatněch zobraženi v tomto návode.
    13.Zlozte a vypnite pristroj; zapieste si vysledok do prilozenej knizky na zapisovanie tlaku krvi. (Pristroj sa vypne automaticky po cca 1 min.).

Meranie mozete kedykol'vek zastavit stlačenim tlacidla ON/OFF (napr. ak sa necitite dobre alebo mate pocit neprijemného tlaku).

4. Objavenie sa ukazovatel'a srdcovej arytmie pre jej vcasné odhalenie

Tento symbol ⑬ naznačuje iste nepravidelnosti tepu, ktoré sa zistili počas merania. V takomto pripline sa moze vysledok odchylovat od normalneho tlaku krvi - zopakujte meranie. Vo văčsine pripadov nie je dovod na obavy. Ak sa vsak tento symbol objavuje pravidene (napr. niedolukkrat za týžden pri demnom merani), odporucame Vám povedat to văsmu lekarovi. Ukázte prosim văsmu lekarovi nasledujuice vysvetlenie:

Informácia prelekároopravidelnom objavovani saukazovate'arytmie

Tento pristroj je oscilometricky tlakomer, ktory pochas merania analyzuje aj frekvenciup tepu. Pristroj je klinicky testovanhy. Ak sa pochas merianya vyskytne nepravidelnost tepu,po merani sa objaviznacka arytmie.Ak sa znacka objavujce castejsie (napr. niedekn pri demnom merani), odporucame pacientovi vyhladaflekarsku pomoc.

Pristroj nenahradza vysetrenie cinnosti srdca, ale sluzi na odhalenie nepravidelnosti tepu vo vcasnom stadiu.

5. Pamat' udajov

Krátko stlăcte tlăcidlo M ⑤,Pokial je pristroj vypnuty. Na displeji sa najskó objaví «M» ⑫ a potom hodnota, napriklad «M 17». To znamená, ze v pamati je 17 hodnot. Potom sa pristroj prepne na zobrazenie posledného ulozeného vysledku. Opatovným stlăcenim tlăcidla M zobrazite predchadzajúcu hodnotu. Opakovaným prepinanim tlăcidla M je myne prepinat medzi ulozenymi hodnotami.

Plá pamà

MICROLIFE BP W100 - Plá pamà - 1

Pamat' je plna, ked sa v nej nachadza 200 merani. Od tohto okamihu sa nová hodnota merania ukladá prepisanim najstarsej hodnoty.

Vymazanie vsetkych hodnot

Ak ste si isti, ze chcete natrvalo odstranit' vsetky ulozené hodnoty, podrzte tlacidlo M (predtym musi byt' ale pristroj vypnuty),Pokial sa na displeji neobjavi «CL», a potom tlacidlo uvolnite. Ak chcete natrvalo ymazat' pamat', stlacte tlacidlo M,Pokial blika «CL». Nie je mozné mazat samostatné hodnoty.

Ako neulozit' udaj

PoÇas zobrazenia udaju stlače tlacidlo ON/OFF ①. Tlačidlo držte stlacené,Pokial bliká «M» ⑫ a potom ho uvoInite. Potvrde opatovným stlačenim tlacidla M ⑤.

6. Nastavenie funkcie alarmu

Tento pristroj umožnjue nastavit dva casy, pri ktorych sa spusti alarm. Toto moze byt' užitočné napriklad na pripomenutie casu uživania liekov.

  1. Ak chcete nastavit alarm, stlacte a podrzte tlacidlo casu 6 (predtym musi byt pristroj vypnuty) a sucasne stlacte a podrzte tlacidlo M 5, Pokial sa neobjav na displeji znacka alarmu 11 v spodnom l'avom rohu. Potom obe tlacidla uovnite. Blikajuci symbol «1» znamená, ze je mozné nastavit priv'y cas alarmu.
  2. Stlačte tlacidlo Času, aby ste nastavili hodiny - zobrazenie hodin začne blikat', stlačením tlacidla M možete nastavit' hodinu alarmu. Potvrdenie vykonávate stlačením tlacidla Času.
  3. Teraz začne blikat zobrazenie minút. Minúty je možné nastavit pomocou tlacidla M. Potvrdenie vykonávate opātovným stlacením tlacidla ācu.
  4. Teraz začne blikat symbol zvončeka. Pomocou tlacidla M zvol'te, Či má byt ēcas alarmu aktivny (zvonček) alebo nie (preškrtnutý zvonček). Potvrdenie vykonávate stlačením tlacidla Času.

Ak chcete nastavit' druhy cas alarmu, postupujte podla hareuve-denychPokynov, ale ked' blika «1», stla cate tlacidlo M, aby ste zvolili «2» a potvr'dte tlacidlom casu.
Aktivny cas alarmu sa na disleji zobrazuje ako značka zvoněcka.
Alarm zaznie v nastavenu dobu kaźdy den.
Ak chcete alarm vypnut pocas pipania, stlae tlacidlo ON/OFF ①.
- Ak chcete alarm vypnut natrvalo, postupujte podla vyssie uveden'ychPokynov a zvolte si symbol preskrtnuteho zvonceka. Tento sa potom z displeja vytrati.
Casy alarmov je potrebné nastavit vždy po vymene batérii.

7. Indikator stavu batérii a vymena batérii

Z baterii, ktoré możno opātovne použit' používajte iba typ «NiMH»!
Ak sa objaví symbol batarie (vybita bateria), je potrebné baterie vybrat' a dobit! Nesmu zostaf' vo vnútri pristroja, pretoze sa mozu poskodit (uplené vybitie dosedkom obcasného pouzivania pristroja ale i ked'sa pristroj nepouživa).
Ak nebudete použivat pristroj týžden alebo dlhsie, vždy vyberte aj dobijateñne batrié!

MICROLIFE BP W100 - Indikator stavu batérii a vymena batérii - 1

Batierie sa nesmú dobíjat v tlakomeri! Tieto batierie dobíjatev externej nabíjacke, pričom doržujte informácie týkajúce sadobijania, starostlivosti a zivotnosti batéri!

Chyba Póppis Možnápríčina a náprava
«ERR 1»Signál je príliš slabýSignály tepu na manžete sú príliš slabé. Znovu nasad'te manžetu a zopakujte meranie.*
«ERR 2»Signál chybyPočas merania manžeta rozpozná signály chyby spôsobené napriklad pohybom alebo napātím svalov. Zopakujte meranie, pričom ruku držte v pokoji.
«ERR 3»Ziadny tlak v manžeteManžeta nevie dosiahnut' adekvátny tlak. Mohlo dōjst' k úniku vzduchu z manžety. Skontrolujte, ā je manžeta správné pripo-jená a āi nie je uvo'lnená. V pripadte potreby vymeinte batérié. Zopakujte meranie.
Chyba Popis MożnáPrćína a námprava
«ERR 5»Nezvy-čajný vysledokMerace signály nie su presné a preto sa nezobrazížiadny vysledok. Preciţajte si námvod na realizovanie społahlivého meriania a potom meranie zopakujte.*
«HI» Prilišvysoký tep alebo tlak manžetyTlak v manžete je priliš vysoký (viac ako 300 mmHg) alebo tep je priliš vysoký (viac ako 200 Úderov za minútu). Odočiće ste si asi 5 minút a zopakujte meranie.*
«LO»T e priliš nízkyPep je priliš nízky (menej ako 40 Úderov za minútu). Zopakujte meranie.*
  • Ak sa tento alebo akýkolvek iný problém vyskytuje pravidne, poradte sa prosím so svojím lekarom.
    Ak si myslite, ze su vysledky nezvyčajné, precitajte si prosim dokladne informácie v «kapitole 1.»
  • Tento pristroj sa moze používat' iba na učely popisané v tomto návode. Vyrobca nemóze niest zodpovednost za poškodenie spôsobene nesprávnym použitim.

  • Tento pristroj obsahuje citlivé suciastky, preto je potrebné s nim zaobchodzat opatrne. Dodržujte podmienky skladovania a prevaldzyk popisané v kapitole «Technické udaje»!

  • Pristroi chrante pred:
    -vodou a vlhkostou
  • extrémnymi teplotami
    -nárazomapadom
    -zne cistenimaprachom
  • priamym slnechnym svetlom
  • teplom a chladom
  • Manżety sú citlivié na pouzitie.
  • Manżety nafukujte iba vtedy, ked su nasadené na ramene.
    Nepoužívajte pristroj blízkó silných elektromagnetických polí, akosú mobilné Telefony alebo rádiové zariadenia. Dodržujte minimánu vzdialenost' 1 m od tychto zariadení, ak používate pristroj. V pripe de nevyhnutosti si prosím pred použitím overte, ā je pristroj funkény.
    Nepoužívajte pristroj, ak si myslite, ze je poskodený, alebo ak spozorujete niečo nezvyčajné.
    Nikdy pristroj nerozoberajte.
  • Ak sa pristroj nebude používat dlhšiu dobu, mali by ste vybrat baterie.
  • Precitajte si dodatočné bezpečnostnéPokyny v samostatných kapitolach tohto navodu.

MICROLIFE BP W100 - Indikator stavu batérii a vymena batérii - 2

Zaistite, aby deti nepouzivali tento pristroj bez dozoru;

niektore ccasti su prilis malé a deti by ich mohli prehltnut'.

Opatrne odstrante vsetky skvry na manzete pomocou vhlkej handry a jemného cistiaceho prostriedku.

Skúška presnosti

Odporučame nechat si tento pristroj preskúšat na presnost kázdé 2 roky alebo po mechanickom náraze (napr. po páde). Kontaktujte prosim svoje servisné stredisko Microlife, aby Vám zabezpečilo preskúšanie (pozrite úvod).

Na pristroj sa vztahuje zaručná doba 5 rokov, ktorá plynie od datumu jeho kupy. Zaruka platí iba po predloženi zaručného listu vyplného predajcom (pozrite zadné obal námodu), ktorý potvrduje

dátum zakúpenia alebo na základe dokladu o nadobudnutí (pokladnicného bloku).

  • Bâtérié, manżety a suciastky, podliehajúce rychlemu opotrebovaniu nie su súcastou predlženej záruky.
  • Neodborné Rozobratie pristroja alebo vymena suciastok v pristroji rusi platnost' zaruky.
    Záruka sa nevztahuje na poskodenie spósobené nesprávnou manipulaciou, vybitymi bateriami, nepchodami alebo nesuladom s prevázkovými tokynmi.

Kontaktujte prosim svoje servisné stredisko Microlife (pozri ïvod).

11.Technické udaje

Prevádkové10 - 40 °C
podmienky:maximálna relativna vlhkest' 15 - 95 %
Skladovacie-20 - +55 °C
podmienky:maximálna relativna vlhkest' 15 - 95 %
Hmotnost:140 g (vrátane batérii)
Rozmery: 68 x 68 x 70 mm
Spősob merania: oscilometricky, odpovedajúci Korotkoffovej
metóde: Fáza I systolická, fáza V diastolick
Rozsah merania: 20 - 280 mmHg - tlak krvi
40 - 200 Úderov za minútu - tep

Rozsah zobrazenia

tlaku manzety: 0 - 299 mmHg

Rozliseenie: 1 mmHg

Statická presnost: tlak v rozsahu ± 3 mmHg

Presnost tepu: ±5% nameranej hodnoty

Zdroj napatia: 2 × 1,5 ~V alkalické baterie; rozmer AAA

Zivotnost'batéri: približne 460 merani (pri použit novych batéri)

IP trieda: IP20

Odkaz na normy: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;

IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11

Predpokladana Pristroj: 5 rokov alebo 10000 vykonanjch

zivotnost: merani

Zmena technickej spekificácy vyhradená.

Microlife BP W100

SL

① Gumb ON/OFF (vklop/izklop)
② Zaslon
③ Prostor za baterije
(4) Manśeta
Gumb M (spomin)
Gumb za prikazovanje casa

Zaslon

⑦ Sistolichna vrednost
Diastolična vrednost
⑨ Srčni utrip
19 Datum/icas
⑪ Simbol za alarm
⑫ Shranjena vrednost
⑬ Prikazovalnik srcne aritmije
14 Simbol za srcni utrip
Prikazovalnik stanja baterije

MICROLIFE BP W100 - Zaslon - 1

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : MICROLIFE

Model : BP W100

Kategória : Tlakomer