MICROLIFE BP W100 - Merilec krvnega tlaka

BP W100 - Merilec krvnega tlaka MICROLIFE - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo BP W100 MICROLIFE v formatu PDF.

📄 177 strani Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI
Notice MICROLIFE BP W100 - page 128
Pomočnik za navodila
Poganja ChatGPT
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : MICROLIFE

Model : BP W100

Kategorija : Merilec krvnega tlaka

Prenesite navodila za vaš Merilec krvnega tlaka v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila BP W100 - MICROLIFE in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. BP W100 znamke MICROLIFE.

NAVODILA ZA UPORABO BP W100 MICROLIFE

6. tlak krvi je nebezpečne

Rozsah zobrazenia tlaku manžety: 0 - 299 mmHg Rozlíšenie: 1 mmHg Statická presnosť: tlak v rozsahu ± 3 mmHg Presnosť tepu: ±5 % nameranej hodnoty Zdroj napätia: 2 x 1,5 V alkalické batérie; rozmer AAA Životnosť batérií: približne 460 meraní (pri použití nových batérií) IP trieda: IP20 Odkaz na normy: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Predpokladaná životnosť: Prístroj: 5 rokov alebo 10000 vykonaných meraní Príslušenstvo: 2 roky126 Zaslon Pred uporabo naprave natančno preberite navodila za uporabo. Spoštovana stranka, Vaš nov merilnik krvnega tlaka Microlife je zanesljiva medicinska naprava, ki se uporablja za merjenje krvnega tlaka na zapestju. Je enostaven za uporabo, natančen, zato je zelo priporočljiv za domačo uporabo. Merilnik smo razvili v sodelovanju z zdravniki, klinični testi pa dokazujejo, da je natančnost merilnika zelo visoka.* Prosimo, da skrbno preberete ta navodila, da boste razumeli vse funkcije in poznali vse podatke o varni uporabi naprave. Želimo, da ste zadovoljni z uporabo izdelka Microlife. Če imate kakršna koli vprašanja, težave, če želite naročiti rezervne dele, o tem obvestite vašega lokalnega predstavnika za izdelke Microlife. Vaš prodajalec ali lekarna vam bosta posredovala naslov prodajalca izdelkov Micro- life v vaši državi. Lahko pa obiščete tudi našo spletno stran www.microlife.com, kjer so vam na voljo vse informacije o naših izdelkih. Ostanite zdravi – Microlife AG!

  • Naprava je klinično testirana v skladu s protokolom britanskega Združenja za hipertenzijo (BHS), ki je bil ocenjen z najvišjo oceno za natančnost merjenja sistoličnega (A) in diastoličnega (A) tlaka. Microlife BP W100

Gumb za prikazovanje časa

Diastolična vrednost

1. Pomembna dejstva o krvnemu tlaku in meritvah, ki jih opra-

  • Kako lahko ocenim izmerjeni krvni tlak?

2. Prva uporaba naprave

  • Aktivacija nameščenih baterij
  • Nastavitev datuma in časa

3. Merjenje krvnega tlaka s pomočjo te naprave

6. Namestitev funkcije za alarm

9. Varnost, nega, test natančnosti in odstranjevanje

11. Tehnične specifikacije

Garancijska kartica (glej zadnjo stran) Tip BF

1. Pomembna dejstva o krvnemu tlaku in meritvah, ki jih

  • Krvni tlak je tlak krvi, ki teče po arterijah in ga sproži črpanje srca. Vedno se merita dve vrednosti: sistolična (zgornja) vrednost in diastolična (spodnja vrednost).
  • Naprava prav tako prikazuje frekvenco srčnega utripa (število srčnih udarcev v minuti).
  • Stalno povišan krvni tlak lahko škoduje vašemu zdravju, zato ga je potrebno zdraviti pod zdravniškim nadzorom! Hranite v suhem prostoru128
  • O vrednostih vašega krvnega tlaka se vedno posvetujte z vašim zdravnikom, prav tako ga obvestite o tem, če opazite kaj neobičaj- nega ali če ste negotovi. Nikoli se ne zanašajte zgolj na enkratno meritev krvnega tlaka.

Na natančnost meritev krvnega tlaka, opravljenih na zapestju, lahko vpliva ve dejavnikov. V nekaterih primerih se lahko rezultat razlikuje od rezultata meritve, opravljene na nadlahti. Zato vam priporočamo, da primerjate rezultate meritev, opravljenih na zape- stju, z meritvami, opravljenimi na nadlahti, in se o njih posvetujete z zdravnikom.

Izmerjene vrednosti redno vnašajte v priloženi dnevnik . Na ta način bo vaš zdravnik imel pregled nad gibanjem vašega krvnega tlaka.

  • Za povišane vrednosti krvnega tlaka obstaja več razlogov. Zdravnik vam bo te razloge podrobno opisal in vam ponudil zdra- vljenje, če bo to potrebno. Povišan krvni tlak lahko zdravimo z zdravili, sprostitvenimi tehnikami, znižanjem telesne teže in telesno vadbo.
  • Pod nobenim pogojem ne smete spreminjati odmerkov zdravil, ki vam jih predpiše zdravnik!
  • Na vaš krvni tlak vplivajo različni telesni napori kot tudi telesna pripravljenost, zato se vrednosti krvnega tlaka tekom dneva spre- minjajo. Zato morate meritve opravljati v mirnih okoliščinah in ko ste popolnoma sproščeni! Meritve opravljajte najmanj dvakrat dnevno, zjutraj in zvečer.
  • Povsem običajno je, da dve zaporedni meritvi lahko pokažeta popolnoma različna rezultata.
  • Odkloni med meritvami, ki jih opravi vaš zdravnik ali lekarnar, ter meritvami, ki jih opravite doma, so povsem običajni, saj so te situ- acije, v katerih se meritve izvajajo, popolnoma različne.
  • Več meritev poda jasnejšo sliko kot zgolj enkratna meritev.
  • Med dvema meritvama naredite kratek odmor, počakajte najmanj 15 sekund.
  • Ce ste noseči, morate krvni tlak skrbno nadzirati, saj se med nosečnostjo lahko močno spreminja!
  • Če trpite zaradi nerednega srčnega utripa (aritmija, glej «4.» poglavje»), morate meritve, ki jih opravite s to napravo, oceniti po posvetu z vašim zdravnikom.

Kako lahko ocenim izmerjeni krvni tlak? Višja vrednost je tista, ki se ocenjuje. Primer: vrednost na zaslonu med 150/85 ali 120/98 mmHg pomeni «povišan krvni tlak».

2. Prva uporaba naprave

Aktivacija nameščenih baterij Iz prostora za baterije 3 potegnite zaščitni film. Nastavitev datuma in časa

1. Ko so nove baterije nameščene, na zaslonu prične utripati številka

za leto. Leto lahko nastavite s pritiskom na gumb M 5. Za potr- ditev in kasnejšo nastavitev meseca pritisnite gumb za čas 6.

2. Zdaj lahko nastavite mesec s pomočjo gumba M. Pritisnite gumb

za čas za potrditev, potem nastavite še dan.

3. Sledite zgoraj omenjenim navodilom za nastavitev dneva, ure in

5. Če želite spremeniti datum in čas, pritisnite in držite gumb za čas

približno 3 sekunde, dokler ne prične utripati številka za leto. Zdaj lahko vnesete nove vrednosti kot je opisano zgoraj.

3. Merjenje krvnega tlaka s pomočjo te naprave

Kontrolni seznam za zanesljivo meritev

1. Nemudoma pred meritvijo se izogibajte aktivnostim, uživanju

2. Pred meritvijo sedite in se sproščajte najmanj 5 minut.

3. Krvni tlak vedno merite na levi roki v sedečem položaju.

Tabela klasifikacije vrednosti krvnega tlaka pri odraslih v skladu s smernicami Svetovne zdravstvene organizacije (WHO) iz leta 2003. Podatki so v mmHg. Razpon Sistolični Diastolični Priporočilo Prenizek krvni tlak 100 60 Posvetujte se z zdravnikom

140 - 160 90 - 100 Poiščite zdravniško

160 - 180 100 - 110 Poiščite zdravniško

krvni tlak 180 110 Nemudoma poiščite zdravniško pomoč!130

4. Z zapestja odstranite vsa oblačila, uro ali nakit.

5. Vedno poskrbite, da je manšeta ustrezno nameščena, in sicer kot

višini kot je vaše srce.

8. Za pričetek meritve pritisnite na gumb za vklop/izklop 1.

9. Manšeta se avtomatsko napihne. Sprostite se, ne premikajte se in

ne napenjajte mišic na roki, dokler se ne prikaže rezultat meritve. Dihajte normalno in ne govorite. 10.Ko merilnik doseže ustrezen tlak, se napihovanje preneha in tlak postopoma prične padati. Če ustrezen tlak ni dosežen, bo naprava avtomatsko napolnila v manšeto še nekaj zraka. 11.Med merjenjem utripa simbol za srčni utrip AN. Ko merilnik zazna srčni utrip, boste zaslišali kratek pisk. 12.Rezultat na zaslonu prikazuje sistolični 7, diastolični 8 krvni tlak in srčni utrip 9. Oglasi se tudi daljši pisk. V tej brošuri si preberite tudi razlage ostalih prikazov na zaslonu. 13.Odstranite in izklopite zaslon, rezultat vnesite v priloženi dnevnik krvnega tlaka in napravo izklopite. (Zaslon se avtomatsko izklopi po približno 1 minuti).

Meritev lahko kadarkoli prekinete s pritiskom na gumb za vklop/ izklop (npr. če se ne počutite dobro ali vam je nelagodno).

prikazuje, da so bile med meritvijo zaznane določene nepravilnosti srčnega utripa. V tem primeru se lahko rezultat razlikuje od vašega običajnega krvnega tlaka - meritev ponovite. V večini primerov ni razloga za skrb. Če pa se simbol prikazuje redno (npr. večkrat na teden ob vsakodnevnih meritvah), se o tem posvetujte z vašim zdravnikom. Prosimo, da zdravniku pokažete naslednjo razlago:

Ob koncu vsake meritve naprava avtomatsko shrani vsak rezultat, vključno z datumom in časom. Informacije za zdravnika glede pogostega prikaza simbola za srčno aritmijo Ta naprava je oscilometrični merilnik krvnega tlaka, ki analizira tudi frekvenco srčnega utripa med merjenjem. Naprava je klinično testi- rana. Simbol za aritmijo se prikaže po meritvi, če se med meritvijo poja- vijo nepravilnosti pri srčnem utripu. Če se simbol pojavlja pogosto- krat (npr. večkrat tedensko ob vsakodnevnih meritvah), pacientu priporočamo, da poišče zdravniško pomoč. Ta naprava ne nadomešča srčnega pregleda, vendar služi prepo- znavanju nepravilnosti srčnega utripa že v zgodnjem stadiju.131BP W100

, potem pa tudi vrednost, npr. « M 17 ». To pomeni, da je v spominu shranjenih 17 vrednosti. Naprava potem prikaže zadnjo izmerjeno vrednost. S pritiskom na gumb M se bo prikazala predhodna vrednost. Zaporedno pritiskanje na gumb M vam omogoča, da pregledate vse shranjene vrednosti. Spomin poln

6. Namestitev funkcije za alarm

Ta naprava vam omogoča, da namestite dve časovni vrednosti, ko želite, da se sproži alarm. To je predvsem priročno v primeru, da potrebujete opomnik za jemanje zdravil.

2. Pritisnite na gumb za namestitev časa – simbol za čas utripa, ko

pritisnete na gumb M, boste lahko namestili čas za alarm. Za potr- ditev pritisnite na gumb za čas.

3. Zdaj prične utripati prikaz minut. Minute lahko namestite z uporabo

gumba M. Za potrditev ponovno pritisnite na gumb za čas.

4. Zdaj prične utripati simbol z zvoncem. S pritiskom na gumb M

lahko aktivirate (zvonec) ali izklopite (prečrtan zvonec) alarm. Za potrditev pritisnite na gumb za čas.

Za namestitev drugega časa za alarm storite enako kot je opisano zgoraj, če pa utripa simbol «1», pa pritisnite na gumb M in izberite «2»ter čas potrdite s pritiskom na gumb za čas.

Glasovni alarm se bo sprožil ob nameščenem času vsak dan.132

Med zvonjenjem alarma ga izklopite lahko tako, da pritisnete na gumb za vklop/izklop 1.

Če želite popolnoma izklopiti alarm, sledite zgoraj omenje-nemu postopku in izberite prečrtani simbol z zvončkom. Ta potem izgine z zaslona.

1. Odprite prostor za baterije 3 tako, da odstranite pokrov.

V spominu se ohranijo vse vrednosti, tudi če je potrebno na novo nastaviti datum in čas (in mogoče tudi čas alarma). Tako bo po tem, ko boste zamenjali baterije, avtomatsko začela utripati številka za leto.

Ne uporabljajte baterij, katerim je potekel rok uporabnosti.

Odstranite baterije, če naprave dlje časa ne boste uporabljali. Uporaba baterij za ponovno polnjenje V tej napravi lahko uporabljate tudi baterije za ponovno polnjenje.

Baterije odstranite in jih ponovno napolnite, ko na zaslonu prične utripati simbol za prazno baterijo. Baterije ne smejo ostati v napravi, saj se lahko poškodujejo (tekočina lahko izteče, če naprave ne uporabljate pogosto oziroma tudi, če je naprava izklopljena).

Baterije za ponovno polnjenje vedno odstranite iz naprave, če je ne nameravati uporabljati dlje od enega tedna.

Baterij v napravi ne morete polniti. Napolnite jih na zunanjem polnilcu in upoštevajte navodila glede polnjenja, vzdrževanja in trajnosti.133BP W100

Če se med meritvijo pojavi napaka, se meritev prekine in na zaslonu se pokaže sporočilo o napaki, npr. «ERR 3».

  • Če se ta ali katerakoli druga težava ponavlja, se posvetujte z zdrav- nikom.

9. Varnost, nega, test natančnosti in odstranjevanje

  • Napravo lahko uporabljate le za namene, opisane v teh navodilih za uporabo. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi neustrezne uporabe.

Naprava vsebuje občutljive komponente, zato je potrebno z njo ravnati skrbno. Upoštevajte navodila za shranjevanje in delovanje, ki so opisana v poglavju «Tehnične specifikacije»!

  • Napravo ščitite pred: - vodo in vlago, Napaka Opis Možen vzrok in popravilo «ERR 1» Slab signal Zaznavanje srčnega utripa na manšeti je prešibko. Ponovno namestite manšeto in ponovite merite.* «ERR 2» Signal za napako Med merjenjem je manšeta zaznala napako, ki ste jo lahko povzročili s premika- njem ali napetostjo mišic. Ponovite meritev, roka naj miruje. «ERR 3» V manšeti ni tlaka V manšeti se ne ustvari zadosti tlaka. Lahko se je pojavila razpoka. Preverite, če je manšeta ustrezno priklopljena in da ni preohlapno nameščena. Če je potrebno, zamenjajte baterije. Ponovite meritev. «ERR 5» Abnor- malen rezultat Signali meritev so netočni, zato se rezultat meritve ne more prikazati. Preberite kontrolni seznam za izvedbo zanesljivih meritev in ponovite meritev.* «HI» Utrip ali tlak v manšeti je previsok Tlak v manšeti je previsok (prek 300 mmHg) ALI pa je previsok utrip (več kot 200 utripov na minuto). Za 5 minut se sprostite in ponovite meritev.* «LO» Utrip je prenizek Utrip je prenizek (manj kot 40 utripov na minuto). Ponovite meritev.* Napaka Opis Možen vzrok in popravilo134 - ekstremnimi temperaturami, - udarci in padci, - umazanijo in prahom, - neposredno sončno svetlobo, -vročino in mrazom.
  • Manšete so občutljive, zato je potrebno z njimi ravnati skrbno.
  • Črpalko aktivirajte le, ko je manšeta nameščena.

Delovanje te naprave je lahko moteno zaradi močnih elektromagne- tnih polj, ki jih povzročajo mobilni telefoni ali radiji, zato priporočamo, da je naprava od njih oddaljena najmanj

meter. V primerih, ko to ni mogoče, pred uporabo naprave preverite, če pravilno deluje.

  • Naprave ne uporabljajte, če menite, da je poškodovana ali če ste opazili kaj neobičajnega.
  • Preberite vsa varnostna navodila, ki jih vsebuje ta priročnik. Otroci ne smejo brez nadzora rokovati z napravo; nekatere komponente so zelo majhne in jih lahko zaužijejo. Če je napravi priložen tudi kabel ali cevka, vas opozarjamo na nevarnost zadušitve. Nega naprave Napravo obrišite z mehko, suho krpo. Čiščenje manšete Z vlažno krpo ali nežnim čistilnim sredstvom skrbno odstranite madeže z manšete. Test natančnosti Priporočamo, da na tej napravi vsaki 2 leti ali po mehanskih poškodbah (npr. po padcu na tla) izvedete test natančnosti. Z lokalnim predstav- nikom za izdelke Microlife se lahko dogovorite za izvedbo testa (glej uvod). Odstranjevanje Baterije in elektronske instrumente je potrebno odstranjevati v skladu z lokalnimi predpisi, saj ne spadajo med gospodinjske odpadke. 10.Garancija Za to napravo velja

-letna garancija od dneva nakupa. Garancija velja le na podlagi predložitve garancijske kartice, ki jo izpolni proda- jalec (glej zadnjo stran) in potrdi datum nakupa ali na podlagi računa.

Garancija ne velja, če napravo odprete ali jo kakorkoli spreminjate.

  • Garancija ne velja za škodo, ki nastane zaradi neustreznega ravnanja, izlitih baterij, nezgod ali neupoštevanja navodil za uporabo.135BP W100

Prosimo, da se obrnete na lokalnega predstavnika za izdelke Microlife (glej uvod). 11.Tehnične specifikacije Naprava ustreza zahtevam Direktive za medicinske pripomočke 93/ 42/EEC. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb. Delovni pogoji: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F