Culla Belvedere - Carrinhos PEG PEREGO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Culla Belvedere PEG PEREGO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Culla Belvedere PEG PEREGO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinhos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Culla Belvedere - PEG PEREGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Culla Belvedere da marca PEG PEREGO.
MANUAL DE UTILIZADOR Culla Belvedere PEG PEREGO
IN ABBINAMENTO AL TELAIO:
IN ABBINAMENTO ALLO STAND:
IMPORTANTE - LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. A segurarça da criança pode ser colocada em risco se não foram aplicadas estas instruções.
- AVISO: Este produit é adequado para crianças que não consuem, sozinhas, ficar sentadas, virar-se e apoiar-se nas mãos e nos joelhos. Peso máximo da criança: 9 Kg.
- AVISO: use apenas superficies estáveis, horizontais, planas e secas.
- AVISO: Não deixe que outrascriançasbrinquem,sem vigilência,nasproxímedades da alcofa.
- AVISO: não utilize se alguma parte da Culla Belvedere estiver parte, solta ou fazer.
- Utilize exclusivamente as peças sobresseleentes fornecidas ou aconselhadas pelo fabricante/distribuidor.
- Não utilize o artigo nas proximidades
de escadas ou degraus; não utilize perto de fontes de calor, chamas abertas ou objetos perigosos que está ao alcance dacriança.
- A montagem e a preparação do produits devem ser realizadas poradultos.
- AVISO: Antes de levantar o carrinho e durante o transporte à maior, o encosto e o descanso para pernas devem estar Completely abaixados.
- AVISO: Antes de levantar o carrinho para o transporte, certifique-se de que a pega está presa corretoamente na posicao vertical.
- AVISO: antes do uso, certificque se de que todos os mecanismos de encaixe está fixados corretamente.
- Não introduza os dedos nos mecanismos.
- Não utilizecessórios nãoaprovadoselo fabricante.
- Este produit foi projetado para crianças desde o nascimento até a um peso de 9 kg.
- AVISO: Paraantar ferimentos, asseguese de que o seu filho está afastado do produits, quando o abre e fecha.
AVISO: Quando deitado, certifique-se
de que aCESSA da criança nunca fique numa posicao abaixo do seu corpo.
- Antes do uso, inspecione as pegas de transporte e oswitho da alcofa para vericar se nao ha sinais de dano e desgaste.
- Certifique-se de que a pega está na posicao correta de uso, antes de levantar a Culla Belvedere.
- Tenha em conta a temperatura ambiente e a roupa da criança e certifique-se de que a criança não está nem com muito frio nem com muito calor. A segurarça da criança pode ser colocada em risco se não foram aplicadas estas instruções.
- Não deixe nada na alcôfa que possa aparecer um perigo de asfixia (por exemplo, brinqueiros não rígidos, peças(ECas, almofadas, etc.).
- Nie umieszczaj Culla Belvedere w populistwu okien, drzwi balkonowych lub w.),w.),w ktorym dziecko mogloby dosiegnac do linek zaulzji lub załony, pasów lub innych przydmiotow, ktore moglyby spowodowa rzyko uduszenia
- Para prevenir apossível formação
de dolor, recomenda-se que a alcofa sera arejada periodicamente. Em particular, remove o revestimento TXTIL interno da estrutura e limpe o fundo com um pano seco.
- Durante o sono, o encosto e o descanso para pernas (se presentes) devem estar Completely abaixados.
- Por razões ecologicas, não são adiconados estabilizadores UV à espuma do colchão. Portanto, é possível que a espuma do colchão fique amarelada. Isso não afeta a sua qualidade nem seu funcionaamento.
- Antes de soltar e levantar a alcofa do chassis, regule o encosto na posicao mais baixa.
- Não adicina ou utilize colchões发展目标 do original fornecido.
- E recomendado consultar um profissional de Saúde para obter informações referentes a um sono seguro.
- AVISO: os bolsos porta-objetos no interior do carrinho de bebé devem permanecer sempre fechados.
- Esteja atento ao risco de o bebé ser
atingido ao colocar a alcofa no chao, ao passar por portas, ao aproximarse de moveris ou outros elementos rrigidos, etc.
EM COMBINACAO COM O CHASSIS:
- Este artigo é compatível com os seguiçõesirosPegPerego: Veloce, Vivace.
AVISO Antes do uso, controle se os dispositivos de encaixe da Culla Belvedere está fixados corretamente. - AVISO: Nunca deixe a criança abandonada.
EM COMBINACAO COM O STAND:
- AVISO: este produit é compatible com os seguições produits originais Peg Pereço: Stand by me.
- AVISO: Não utilize sé alguma parte do suporte estiver parte, rasgada ou ausente.
- AVISO: use apenas superficies estáveis, horizontais, planas e secas.
- AVISO: Não deixe que outras crianças brinquem, sem vigilência, nas proxímedades da alcofa e do suporte.
- Stand by me é compatível com os seguições carrinhos de bebé Peg Perego:
carrinho de bebé Culla Belvedere.
- AVISO: Antes de colocar a criança no berço, ajuste osinous apoios deslizantes do suporte à alta pretendida e certifique-se de que o berço não está inclinado para nenhum dosinous lados.
- AVISO: certificque-se de alinhar os dispositivos de engate do carrinho com os ganchos do stand, em ambos os lados.
- AVISO PERIGO DE QUEDA - Antes de colocar acriança no produits, certifique-se sempre de que esteja enganchado corretemente ao Stand by me puxando o produits para cima uma vez efetuada a operação.
- STAND BY ME: quando não estiver a ser utilizado, o produits deve ser guardado e, em todo caso, mantido fora do alcance das crianças.
As imagens relativas aos pormenores têxteiis podem diferir da coleção adequirida.
Para mais informações, consulta o"Ourso site internet: www.pegperegogo.com
INSTRUÇÉS DE USO Uso alcofa
1 CAPOTA: Erga a capota até ouvir o clique. Abotoe todos os botões presentes no perfl inferior, como主義o na figura.
2 Para baixar a capota, prima a pega e, ao mesmo tempo, abaixe-a.
3 MANTA: Enfie a manta e abotoe-a na lateral.
4 Gracias aos imanes, é possevel prender a cobertura na capota garantindo mais proteção àcriança contra as interpéteres.
Basta levantar a aba da proteção conforme ilustrado.
5 A capota está equipada com uma viseira que pode ser aberta para proporcionala um cobertura adicional para proteger do sol. A viseira está colocada no interior da capota e abre-se a mesma simplesmente puxando-a para fora.
6 VISTA PANORAMICA: O carrinho está equipado com das janelas, que podem ser realizadas em conjunto ou separatamente, para proportionscar maior ventilacao e vigiar sempre acriança quando dorme:
Janela superior.
A janela pamoránia da capota pode ser aberta virando o tecido para cima na parte superior da capota.
7 Angela inferior
AoAbrirasdobradiicas,porbaixo dacapota,abre-seouta janela na correspondencia da cabeca da crianca (Fig.a).
Quando as das janelas está abertas ao mesmo tempo, proporcionam uma maior ventilação e visibilitação da crânica (Fig.b).
As janelas pamoramicas do carrinho de bebe podem ser abertas ou fechadas utilizinga as dobradiças. Carrinho de bebe Culla Belvedere com ambas das dobradiças fechadas (Fig.c).
IMPORTANTE: quando o carrinho está em movimento, recomenda-se fechar a janela panoramicá atrás da casa da或多.
8 COMFORT SYSTEM
O carrinho de bebe Culla Belvedere está equipado com o Comfort System, que pode ser regulado por meio do botão presente na base externa (lado dos pés) do carrinho. Puxe o botão para fora (Fig.a)
Se quiser erguer o encosto e o descanso para pernas, rode o botao no sentido anti-horario; para baixar o encosto e o descanso para pernas, rode o botao no sentido horario.
Uma vez conclusão a��ação, recolque o botão no seu alojamento orientado no sentido horizontal.
9 PEGA DE TRANSPORTE: a pega possui una pega de transporte.
-
Antes de erguer a alcoba, certificque-se de que a pega integra的整体是enganchada corretamente.
-
Antes de erguer a alcofa, certifique-se de que a capota está na posicao correta para o transporte.
-
Antes de soltar e levantar a alcofa do chassis, regule o encosto na posicao mais baixa.
10 Para encaixar a alcova, posicione-a no chassis e prima com ambas as mamos até ouvir o clique.
Acione sempre o travao do chassis antes de encaixar e desencaraico a alcofa.
IMPORTANT: Verifique se a alcofa está encaixa de correamente.
11 Para desencaixar a alcofa, erga as duas alavancas laterais situadas na articulacao (Fig.1) e solte-a do chassis (Fig.2).
12 Bolso interno con fecho de correr: compartmento comodo para guardar os objetos mais uteis e manté-los ao alcance das más.
AVISO: os bolhos porta-objetos no interior do carrinho de bebé devem permanecer sempre fechados.
POSSIBILIDADE DE RETIRAR O REVESTIMENO:
13 É possével extrair a capota e retiring o seu revestimento.
Desabotoe todos os botões presentes no peril inferior, como暑rado na figura.
14 Prima o botão (Seta 1) e erga o entgate da capota (Seta 2).
Extraia o engate (Seta 3) e erga a capota (Seta 4).
15 Retire os dois suportes rrigidos.
16 Para退回 or revestimento interior do carrinho: retire o colchão (Fig.a).
No interior do carrinho, na quando mais boa. (Fig.b), solte a lingueta rigida de tecido extraindo-a do seu alojamento ao longo de todo o perimetro indicado na figura;
17 na quando mais alta (Fig.c), solte a lingua rígida de tecido extraindo-a do seu alojamento primeiro centralmente (seta 1) e(beforeo lateramente (seta 2); por fim, levante o tecido (seta 3).
18 Abra os fechas de correr presentes na borda superior do carrinho, lado da casa (Fig.d); bereits no lado dos pés (Fig.e).
19 Extraia a rede do suporte de cabeca (Fig.f) e extraia todo o
revestimento do carrinho puxando-o para cima (Fig.g).
COLOCAÇÃO DO REVESTIMENTO:
20 Reposizione o revestimento no carrinho (Fig.a).
Fecha os fechas de correr presentes naorda superior do carrinho, bajo da casa (Fig.b); ),),do no lado dos pés (Fig.c).
21 No interior do carrinho, na quando mais baixa, é necessário primaryo colocar corretoamente o tecido por baixo do apoio de cabela (Fig.d) e(before enfiar a lingueta rígida de tecido no seu alojamento ao longo de toda a secção indica na figura (Fig.e);
22 Na quando mais alta (Fig.f), encaixe a lingueta rígida de tecido no seu alojamento primeiro lateralismente (seta 1) e(depis centralmente (seta 2).
23 Se estiver abaixo, erga o encosto ligeiramente para aplicar bem a rede no apoio de cabeca e ao longo do carrinho (Fig.g). Recolqueo o colchão (Fig.h).
24 AVISO: verifie se os suportes rígidos está introduzidos corretoamente. Enfie o tubo, provido de pega de transporte, no alojamento anterior da capota, prestando atençao para centrar a pega.
25 Por fim, enfei o segundo suporte metalico no alojamento mais interno da capota.
26 Enganche a capota nos respetivos suportes e abotoe todos os botões presentes no perfil inferior, como muito na figura.
Manutenção do forro
Escove as partes em tecido para remover o pó;
- Para a lavagem, consulta a etiqueta cosida no revestimento do produits.
- não use lixivia;
- não:Passe a ferro;
- não lave a seco;
- não remove nódos com solvents e não seque em�inações de secar roupa de tambor rotativo.
Limpeza do produits
- Este produit necessita de manutenção periodica. O produits necessita duma manutenção minima. As operações de limpeza e manutenção devem ser realizadas somente poradultos.
Periodicamente, limpe as partes em plácico com um pano húmido sem utilizes solventes ou outros produits semelhantes.
- Escove as partes em tecido para remover o bó.
- Proteja o produits contra as intempéries, água, chuva ou neve; a exposação continua e prolongada ao sol pode fazer alterações na cor de muitos materiais.
- Guarde o produit num local seco.
- Lembre-se de arejar periodicamente o interior da alcofa.
Eliminação do produits
DepoS de utilizes o produits, certificque-se de que o elimina de acordo com as indications fornecidas pelas autoridades locais, ajudando assim a proteger o ambiente.
Os acessórios originais Peg Perego
Os accesarios Peg Perego foram concebidos como um auxilioutile praticamente para simpliar a vida dos pais. Descubra todos os accesarios especialicos para o seu produits Pegerego en www.pegperego.com
Númos de série
27 A Culla Belvedere content, na parte interna e na lateral do chassis, informações referentes à data de fabramento da mesma. É necessário abrir o tecido da Culla Belvedere (Fig.a).
Stand by me, content as informations referentes à data de fabrico da mesma (Fig.b).
Nome do produits, data de fabrico e numero de série do mesmo.
Estas informações são indispensaveis em caso de assistência.
Peg Perego s.P.A.
A Peg Perego SpA é uma Empresa comSYSTEMA de gestao da qualidade certificado pela TUV Italia Srl, de acordo com a norma ISO 9001.
A Peg Perego poderá realizar, a qualer momento, alterações nos modelos descritos esta publicação, por motivos de natureza técnica ou comercial.
Servço de assistência Peg Peregó
Se, por acaso, partes do modelos foram perdidas ou danificadas, use aspenas peças sobresselementes originais da Peg Perego. Para eventuals reparacoes, substituções, informações sobre os produits, vendé de peças originais e acessórios, contacte o Serviço de Assistência Peg Perego indicando o número de série do produto.
tel. 0039/039/60.88.213
e-mail customer.service@pegperegco.com
site internet www.pegperego.com
Todos os direitos depropriadaintelectual relativos ao conteudosdeste manualeduinocultorespertencema Peg Perego S.p.A.e estao protegidos pelas leis vigentes.
NL_Nederlandsls
TUV Italia 1o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
g y Peg Perego.1 ISO, L Srl
aLg a+
Peg Peregoads
ghe hae paxiwl ciill sglj no sgl gdl aJz
Jiui jai jai jia bui jicg. Peg Perego no aai Jil
gai jie ghe gj. iinill Jogas jlogles Jgss
aJy yI 10 aJy JIy
Peg Pereg
60.88.213/039/0039:
customer.service@pegerego.com
www.pegperegoo.com
aLLIg-aaLoo aS-Peg Perego 1
.1g.LJI Lg-0g.g.JIg. gJIg. 0g>gJI a2J
albod
j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
Laii jie gao gao la. JaiwJl bxi
iilal
oluyyajahwgljwlaqall jao acginal sljzai
jaiy
gill gll gao lcl o gll claloeil eai
Jauuill iic slh jglc aiS
S_ OBC = 12 · CO · BC = 12 × CD × 3
olgSILLsyjx
1,2,3 X
gaaahwlg:ggablljji
aJgA aJgA
aill 1
A
aagogjg jai jai aaiiall o o ai iiaii li
1