PEG PEREGO Culla Belvedere - Cochecitos

Culla Belvedere - Cochecitos PEG PEREGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Culla Belvedere PEG PEREGO en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice PEG PEREGO Culla Belvedere - page 38
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCarrito de bebé
Edad recomendadaDesde el nacimiento hasta aproximadamente 3 años
Peso máximo soportado15 a 22 kg
Dimensiones plegadoCompacto, no especificado
Peso del carritoLigero, no especificado
Número de ruedas4 ruedas
Tipo de ruedasPlástico o caucho
Sistema de frenosFreno central o individual
Respaldo ajustableSí, varias posiciones
Arnés de seguridad5 puntos
Capota para el solSí, ajustable
Cesta de almacenamientoSí, debajo del asiento
MaterialesTejido y metal
Facilidad de plegadoSí, plegado compacto
Accesorios incluidosNo especificado
UsoUrbano y terreno ligero

Preguntas de los usuarios sobre Culla Belvedere PEG PEREGO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cochecitos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Culla Belvedere - PEG PEREGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Culla Belvedere de la marca PEG PEREGO.

MANUAL DE USUARIO Culla Belvedere PEG PEREGO

Le agradecemos saber elegido un producto Peg Perego.

ADVERTENCIA

IMPORTANTE - LEER
DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS
PARA FUTURAS CONSULTAS.
La Alertsad del niño podra
ponerse en riesgo en caso
de incumplimiento de estas
instruciones.

  • ADVERTENCIA: Este producto es apropiado para niños que no pueda sentarse, girarse ni apoyarse sobre brazos y rodillas. Peso máximo del niño: 9 Kg.
  • ADVERTENCIA: utiliser solamente sobre un superficie firme, horizontal, nivelada y seca.
  • ADVERTENCIA: NoURTARojos niñosigarresatendidoscercdelcapazo.
  • ADVERTENCIA: no utilise este producto si falta una parte de Culla Belvedere, o si una parte está rota o rasgada.
  • Utilice exclusivamente los repuestos

provistos o acontejados por el fabricante/distribuidor.

  • No utilizes este articulo cerca de escaleras o escalones, fuentes de calor, llamas u objetos peligrosos al alcance del niño.
    Las operaciones de ensamblaje y preparacion del producto deben ser efectuadas solo poradultos.
  • ADVERTENCIA: Antes de levantar el capazo y durante el transporte a mano, el respaldo y el apoyapiernas deben estar Completely bajo.
  • ADVERTENCIA: Antes de levantar el capazo para el transporte, disfruebe que el asa está correctamente enganchada en posicion vertical.
  • ADVERTENCIA: Antes del uso, cerciorarse de que todos los mecanismos de enganche estén enganchados correctamente.
  • No introduzca los dedos en这些东西 mecanismos.
  • No utilise accesorios no aprobados por el fabricante.
  • Este producto ha sido disnado para

niños desdeelnocimientohafterlos9kg.

  • ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y elPEGado de este producto.
  • ADVERTENCIA: Cuando se usa acostado, asegúrese de que la cabeza del bebé nunca está en un nivel por debajo de su cuerpo.
  • Antes de su uso, inspeccione las asas de transporte y la parte inferior de la cuna para verificar si hay signos de daños y desgaste.
  • Asegúrese de que el asa está en la posición de uso correcta antes de levantar Culla Belvedere.
  • Tenga en cuenta la temperature ambiente y la ropa del niño y asegúrese de que el niño noonga ni demasiado frío ni demasiado calor. La seguridad del niño pourrait ponser en riesgo en caso de incumplimiento de estas instrucciones.
  • No deje nada en el capazo que pueda suponer riesgo de asfixia (por exemple: juguetes blandos, piezas pequeñas, cojines, etc.).

  • No coloque Culla Belvedere cerca de ventanas, ventanales o donde el niño pueda alcanzar los cordones de una persiana o cortina, correas o cuales othercosa que pueda presentar un riesgo de estrangulamente.

  • Paraatar la possible formacion de moho,se recomienda airear periodicallyeste articulo.En particular,retire el revestimiento textile interno de la estructura y limpie el fondo con un paño seco.
  • Mientras el niño duerme, el respaldo y el apoyapiernas interno (si los hay) deben estar Completely bajo.
  • Por motivos ecologicos, no seañaden estabilizadores UV a la espuma del colchón.

Por lo tanto, es possible que la espuma del colchón adquiera un tono amarillento. Esto no compromete su calidad y funciona bajo.

  • Antes de desenganchar el capazo del chasis y alzarlo, ajustar el respaldo en la posicion más baja.
  • No aggregue ni use colchones differentes del original suministrado.
  • Se recomiendaocularmente de un

profesional de la salute para Obtener informacion sobre un sueño seguro.

  • ADVERTENCIA: los bolsillos portaobjectos del interior del moisés deben permanecer siempre cerrados.

  • Hay que recordar que el bebé podra golpearse cuando sedea el capazo en el suelo, seENA por una puerta, se acerca a muebles uothers elementos duros,etc.

EN COMBINACION CON EL CHASIS:

  • Este produit es compatible con los siguientes produits Peg Perego : Veloc, Vivace.

  • ADVERTENCIA: Antes del uso, Comprobar que los dispositivos de sujeción de Culla Belvedere está correctamente engranados antes del uso.

  • ADVERTENCIA: No departing nunca al niño desatendido.

EN COMBINACION CON EL STAND:

  • ADVERTENCIA: este producto es compatible con los siguientes produits originales de Peg Perego: Stand by me.

  • ADVERTENCIA: No usar si faltaequalquier parte o está rota o estádesgarrada.

  • ADVERTENCIA: utiliser solamente sobre un superficie firme, horizontal, nivelada y seca.
  • ADVERTENCIA: NoURTAR aothers niñosigarundesatendidoscercedelcapazo yelsoporte.
  • Stand by me es compatible con lossiguientes moisés Peg Perego: CullaBelvedere.
  • ADVERTENCIA: Antes de colocar al bebé dentro de la cuna, ajuste también soportes deslizantes del stand a la alta眼看ada y asegúrese de que la cuna no está inclinada hacer uno de los dos lados.
  • ADVERTENCIA: Asegúrese de alinear los dispositivos de sujeción del capazo con los ganchos del stand, en algunos lados.
  • ADVERTENCIA PELIGRO DE CAIDA - Antes de colocar al niño en el producto, asegúrese de que está correctamente enganchado al Stand by me tirando del producto hacía arriba una vez realizada la operation.

  • STAND BY ME: Cuando no se usa, se debe guardar el producto lejos del alcance de los niños. i

Las imagenes referidas a los detailles textiles PODrIAN diferir de la coleccion comprada.

Para Obtener más información, consulte nuestro situ web: www.pegperegogo.com

INSTRUCCIONES DE USO

Uso de la silla de paseo

1 CAPOTA: Levante la capota hasta oir un*clic. Abroche todos los botones del perfi inferior, como se indica en laImagen.
2 Para bajo la capota, presione el asa y bajela simultaneamente.
3 CUBREPIES: Calce el cubrepiés y abotónelo lateralmente.
4 Gracias a los imanes es possible enganchar el cubrepiés a la capota, garantizando una mayor protección. Solo hay que levantar la solapa del cubrepiés como se muestra en laImagen.
5 La capota está equipada con una visera que se pueda abrir para brindar una mayor proteccion contra los rayos del sol. La visera está ubicada Dentro de la capota y se abre simplement tirando de ella hacía el exterior.
6 VISTA GRAN PANORAMA: El capazo está equipado con dos ventanas, que seSEO民用as juntas o por separado, y que permiten ofrecer una mayor ventilacion y tener siempre al Niño bajo control cuando duermé:

Ventana superior

La ventana panoramicá de la capota se pueda abrir girando de abajo arriba la tela de la parte superior de la capota.

7 Ventana inferior

Debrero de la capota, si se abren las cremalleras, se abre otra ventana que da a lackeza del nino (Fig.a).

Cuando las dos ventanas está abiertas al mesmo tiempo, ofrecen una mayor ventilación y visibiliad del niño (Fig.b). Las ventanas panoramicicas del capazo se pueda abrir o cerrar con las cremalleras. Culla Belvedere con ambas cremalleras cerradas (Fig.c).

IMPORTANTE: Cuando el capazo está en Movemento, se recomienda cerrar la ventana panoramicá situada detrás de la cabeza del niño.

8 COMFORT SYSTEM

Culla Belvedere está equipada con Comfort System, que se pueda ajustar mediante la maneta situada en la base externa (lado de los pies) del capazo.

Tire de la maneta hacía fuera (Fig.a)

Si desea elevar el respaldo y el apoyapiernas aire la maneta en el sentido contrario a las agujas del reloj.

Para bajar el respaldo y el apoyapiernas, gire la maneta en el sentido de las agujas del reloj.

Unas已完成la operationo,coloque neutramente lamaneta en su situ en sentido horizontal.

9 MANILLA DE TRANSPORTE: el asa cuenta con una manilla de transporte.
- Antes de alzar el capazo, compruebe que el asa integrada esté correctamente enganchada.
- Antes de alzar el capazo, comprobar que la capota se oculta en la posicion correcta para el transporte.
- Antes de desenganchar el capazo del chasis y alzarlo, ajustar el respaldo en la posicion más baja (figura 8).
10 Para enganchar el capazo, colqueo sobre el chassis y empujce con ambas manos hasta oir el clic.

Accione siempre el freso del chasis antes de enganchar o desenganchar el capazo.

IMPORTANTE: Compruebe que el capazo escorectractamente enganchado.

11 Para desenganchar el capazo, levante las dos palancas laterales ubicadas en la articulacion (Fig.1) y separel del chassis (Fig.2).
12 Bolsillo interno con cremallera: practico compartmento para guardar y tener una mano las cosas más úliles.

ADVERTENCIA: los Bolsillos portaobjectos del interior del moisés deben permanecer siempre cerrados.

DESENFUNDADO:

13 Es possible extraer la capota y desenfundarla. Desabroche todos los botones del perfil inferior, como se indica en laImagen.
14 Pulse el botón (Flecha 1) y levante el enganche de la

capota (Flecha 2).

Retire el enganche (Flecha 3) y levante la capota (Flecha 4).

15 Retire los dos soportes rígidos.

16 Para desenfundar el interior del capazo: retel e colchon (Fig.a).

Dento del capazo, en la parte más baja (Fig.b), desenganche la lengüeta de tela rigida retrirandola de su alojamento a lo largo de todo el perimetro indicado en laImagen.

17 En la parte más alta (Fig.c), desenganche la lengüeta de tela rigida deslizandola因为她 de su alojamento primo centralmente (flecha 1) y bajo lateralmede (flecha 2); para terminar, retire el tejido (flecha 3).
18 Abra las cremalleras del borde superior del capazo del lado de lackeza (Fig.d) y bajo del lado de los pies (Fig.e).
19 Retire la red del reposacabezas (Fig.f) y retire todo el revestimiento interno del capazo hacía arriba (Fig.g).

ENFUNDADO:

20 Vuela a colocar el revestimiento en el capazo (Fig.a). Cierre las cremalleras del borde superior del capazo del lado de la cabeza (Fig.b) ylucko del lado de los pies (Fig.c).
21 Dento del capazo, en la parte más baja, es besoino primero colocar bien el tejido debajo del reposacabezas ((Fig.d); bajo, colocoque la lengüeta de tela rígida en su alojamento a lo largo de toda la sección indicada en laImagen (Fig.e).
22 En la parte más alta (Fig.f), enganche la lengüética de tela rigida en su alojamento primero lateralmente (flecha 1) y bajo centroalmete (flecha 2).
23 Si está bajo, levante ligeramente el respaldo para colocar la red en el reposacabezas y a lo largo del capazo (Fig.g). Vuela a colocar el colchón (Fig.h).
24 ATENTION: compruebe la correcta insertion de los soportes rrigidos. Introduzca el tubo junto con el asa de transporte en el alojamento delantero de la capota, prestando atencion a centrar el asa.
25 Porultimate, introduzca elsegundo soporte metalico en el alojamento mas interno de la capota.
26 Enganche la capota en los soportes correspondientes y abroche todos los botones del peril inferior, como se indica en laImagen.

Mantenimiento del acolchado

Cepillar las partes de tejido para protegerlas del polvo.

  • Para el lavado atenerse a la etiqueta cosida a la bolsa del producto.
  • no estrujar;
  • no planchar;
  • no lavar en seco;
  • no eliminar manchas con solventes y no secar en secadora de tambor rotativo.

Limpieza del producto

  • Este produit require un mantenimiento periodico.
    Este producto require de un mantenimiento minimo.
    Las operaciones de limpieza y mantenimiento solo deben realizarse por niños.
  • Limpiar aidamente las partes de plastico con un trapo húmedo sin usar insolventes ni ellos产品的asimilares
  • Cepillar las partes de tejido para eliminar el polvo.
  • Proteger el producto contra agentes atmosféricos (agua, llluvia o nieve). Una exposión continua y prolongada al solSEO, para causar Cambios de color dechos materiales.
  • Conservar el producto en un lugar seco.
  • Recuerde ventilar periodicamente el interior del capazo.

Eliminación del producto

Després de utiliser el producto, asegúrese de desecharlo siguiendo las instrucciones proportionadas por las autoridades locales, contribuyendo a la protección del medio ambiente.

Los accesorios Peg Perego han sido concebidos como unapellut y practica destinada a simplificar la vida de padres y madres. Descubra todos los accesorios para su producto Peg Perego en www.pegperego.com

Númos de série

27 Culla Belvedere presente internamente y en el lateral de su carca la informacion relativa a sucke de fabricacion.

Es besoino abrir el revestimiento de Culla Belvedere (Fig.a).

Stand by me incluye informacion relativa a lacke de produccion del本身就是 (Fig.b).

Nombre del producto, Fecha de fabricación y número de série del mesmo.

Esta información es indispensable en caso de necessitar asistencia.

Peg Perego S.p.A

Peg Perego SpA es unaEmpresa con sistemas de gestión de la calidad certificado por TÜV Italia Srl, de acuerdo con la norma ISO 9001. Peg Peregoouldaraportarenaturalquier momento改动aciones a los modelos que se describene en el presente manual por razonesétécnicas o commerciales.

Servicio de assistencia Peg Perego

Si se pierden o dañan somegas partes del modelo,utilizar unicamente repuestos originales Peg Perego. Para cadaquier reparacion, sustituation, informacion acerca de los productos,venta de requestos originales y accesos,contactar con el Servicio de Asistencia Peg Perego indicando el numero de series del producto.

tel. 0039/039/60.88.213

e-mail customer.service@pegperegco.com

Todos los derechos de propidad intelectual sobre los contentsados de este manual de instructriones pertenecen a Peg Pego S.p.A. y esta protegidos por las leyes vigentes.

PT Português

Obrigado por ter adquirido um produit Peg Perego.

AVISOS

cJ<JJ) p2aJI aJI aJI: (b J<JJ)

g2g j 100

JLWJ 1d JSLJ) WJJ Niw JwJ

AaI JauoJgO Ooo

(eJ5JJ)J5JJ

Jolal Jw jol 1. f (J L) gol j 22

LjSro (1gWJ) yjol oL3 jgOeao

(20 1

wllii jy 158 yjBJI siu w gj, aiaa all 23

(gJ<JJ) JabJI aJc Jgbl cJgJll siJg oA<JJ

(hJ<JJ) aJ1JI g2

JLALI LcJI JILsX1 24

go. albooll gool 10all

aillg y aall g 1

gac21 25 all g aaii jaiiaai 2025

dolil 1000

Jd

COMFORT SYSTEM 8

Comfort System Culla Belvedere

(paaJIyL)aJgLdI aclJIgCggl JaaJI pAswU

Jibai ayoe

(a J5JJ)

aai jslwJ siWog gblJ siWg 51

:acLwJyLacolscuSc

olal jg aall j. jaoaill iinog gbl linao

. c J 1 日 _ 日

ololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol

Jaii jao aosjoo aoljll Jaiil jao 9

sduu 15 uu 45 gloj 1uus

auiy jgjglgjjjogjjgjjgjjgjj

aaiolwdiwwjwovdsywlwojlggsds jls Jolb jilab1:ag0

11

(2 - _i = 1^nx_i)

12

jSg2a j Sg2j gj j -bgsj

iLac pai j y Lyy Cau ay Uyssu uus

Jua Stand by me 4y

.

jUJUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUeUc:Stand by me.

J 1

2s

4gao ly cwl jSao aJy Lj> 4bgy yglai

uoglaio uogglus

a 1000000000000000000000000000000000000000000

www.pegperegco.com

alaiwslqjglgii

j 10aLaiw

Ldy S yds yduo u dooow o kdo b j oyduw : oyduw 1

Glaosdolai cwl oaw osl jw js 5gblao

aess 1 j 1 j 1 g 5g 2g>g

Jyglj yj jolaj g Jlai j 2

Lss Lss Jg j g a b i j wg y 3

4

wgyjglgbiydi 45 cwl jgsg yjgno uylduu 5

.5gwhjduwghgdsdawl jy

jbj 1 jn nnssu jilwla g yj jy juyd w jslg

.2g j 1

oLaiuLiBgjgyd jydsWls:Jlc slolgily slo 6

g jwdu ggi jolol cd wla dljzgbda llojaojgbad

:duuuyuuiyuggsyoggogguojuu

BAC = = 3

0o0000000000000000000000000000000000000000

S OBC = S COD + S_ BOC

(2jLg)JUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUdUJUd

(4jLg) 1s l j 1s Lg (3jLg) oS 1

S OBC = S COD + S_ BOC

aLsLgdsuusdys 16

(aJ)JdJ S

4yjduaij,(bJ5w) Caaa JJJyJyJyJyJyJyJyJy

Declaración de conformidad

Denominación del producto

CULLA BELVEDERE

STAND BY ME

Cólico de identificacion del producto

IN17*

GABA0004*

Normativas de referencia (origen)

EN 1888-1:2018+A1:2022

EN 1466:2023

EN 71-2:2020

EN 71-3:2019+A1:2021

Regolamento (CE) N.

1907/2006 - All. XVII pt.

43,50,51,52,78 (REACH)

Declaración de conformidad

PegPerego S.p.A. declara bajo su responsabilidad que el articulo en objerto ha sido sintetado a pruebas de ensayo internas y ha sido homologado según las normativas vigentes en laboratorios exteriores e independentes.

Fecha y lugar de expedition

Arcore, septiembre de 2024

PegPerego S.p.A.

via De Gasperi, 50

20862 Arcore (MB), ITALY

www.pegperegco.com

F10024031372

PEG PEREGO Culla Belvedere - F10024031372 - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PEG PEREGO

Modelo : Culla Belvedere

Categoría : Cochecitos