RYOBI R18ST50-0 - Grampeador

R18ST50-0 - Grampeador RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho R18ST50-0 RYOBI em formato PDF.

📄 120 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI R18ST50-0 - page 21
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre R18ST50-0 RYOBI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Grampeador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual R18ST50-0 - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. R18ST50-0 da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR R18ST50-0 RYOBI

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇões ORIGINAIS

OVERS/ETTALSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER

OVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA

ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS

OVERSETTALSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE

IPEBEOID OPINHAlbHbIX IHCTPYKlM

T LUMACZENIE INSTRUKCI ORYGINALNEJ

PREKLAD ORIGINÁLNICH POKYNU

AZ EREDETI UTMUTATO FORDITASA

TRADUCEREA INSTRUCTIUNILOR ORIGINALE

TULKOTS NO ORIGINÁLÁS INSTRUKCIJAS

ORIGINALIUNISTRUKCIJU VERTIMAS

ORIGINALJUHENDI TOLGE

PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA

PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL

PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV

IPEBODOTOPINHAIHNTEHCHTPKLIIM

PEPEKJIAD OPNIHAJIbHNX IHCTPYKLIJ

ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESİ

METAΦPAZH TQN ΠPQTOTYINΩ OΔHΓIΩN

RYOBI R18ST50-0 - 1

RYOBI R18ST50-0 - 2

RYOBI R18ST50-0 - 3

RYOBI R18ST50-0 - 4

Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparelho.

Segurarça, desempenho e fiabilitadede foram as prioridades na conceção do seu agrafador.

UTILIZACAO PREVISTA

O agrafador destino-se a ser utilizado apenas por adultos que tenham lido e compreendido as instruções e os avisos neste Manual e que possam ser considerados responsaveis pelas suas ações.

O agrafador destino-se a pregar gramps em materiais macios, como amadeira. O produitode serutilado para:

  • colocar agrafos emmadeira
    com o acessario incluido, colocar agrafos em redes de arame
    colocar agrafos em estofos (tecido)
  • colocar agrafos em plácico
  • agrafar papel e cartão
    agrafar revestimentos de fixação de alcatifas

O agrafador não é adequado para a fixação de cabos electrolycos.

Utilize o produit exclusivamente para o uso para o qual foi concebido.

NOTA: Alguns madeiros (como os de MADEira dura e seca) poderiam querer gramps mais cortas para poder atravesse-los completeness.

AVISO

Leia com atenção todas as advertências, instruções e espécografções fornecidas com a ferramenta, e consulte as ilustrações. O incumprimento das instruções seguições pode occasionar acidentes como incéndios,CHOQUES EOU FERIMENTOS GRAVES.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras consultas.

  • Parta sempre do pressuposto de que a ferramenta contentem pregos. O manuseamento imprudente do agrafador pode resultar no disparo inesperado de agrafos provocando ferimentos pessoais.
  • Não aponte a ferramenta para siproprio nem para terreiros nas imediações. Um disparo inesperado irá expulsion um prego, causando ferimentos.
  • Não dispare a ferramenta se está não estiver firmamente encostada à peça de trabalho. Se a ferramenta não estiver em contacto com a peça a trabalho, o prego pode ser desviado do algo.
    Desligue a ferramenta da fonte de alimentacao sempre que um prego encravar na mesma. Ao退回 um agrato preso, o agrafador pode ser atvado acidentalmente se estiver ligado.
    Tenha cuidado ao remove um prego encravado. O mecanismo pode ficar sob compressao e o prego pode ser disparado forsoamente ao tentar desbloquear uma situacao de encravamento.
  • Não utilize o agrafador para fixar cabosétricos.

A ferramenta não foi concebida para se usa na instalação de cabosétricos e pode danificar o isolamento dosmosmos,causandochoquesétricos ou incência.

AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS

Tenha sempre presente que uma má'utilização e um manuseamento inadequado esta ferramenta pode provocar lesões em si acontecido e em outros.
A ferramenta foi concebida para ser usada apenas com uma boa. Não pegue na ferramenta pela parte darente do cartuxo. Não colque as mês, aCESSÉ ou outras partes do corpo perto doouro do compartmento por onde os agrados são disparados do produits, poi pode sofrer ferimentos pessoas graves.
- Assegure-se sempre que o contacto da peça a做工ar está posicionado na parte de cima da mesma. Colocar ocontacto apenas parcialmente sobre a peça de做工arpoide fazer com que o agrafó falhe por completenessa peçade做工ho e pode resultar ferimentos graves.
- Não coloque agrafos perto do rebordo do material. A peça de trabalho pode abrir, provocando o ricochete do agrafa, ferindo o operando ou os seuis colegas Note que o agrafa poderá seguir o grão da madeira, fazendo com que fique inesperamente saliente do lado da Madeira ou defletir, provocando possíveis ferimentos.
- Mantenha as mês e o corpos afastados na area de trabalho imediata. Fixe a peça a trabalho com gramos sempre que necessário para fazer as mês e o resto do corpo afastados de lesões potenciais. Verifique se a peça a做工ar está devidamente segura antes de pressionar o prego contra o material. O contacto da peça a做工ar pode levar a que a mesma mude de posção inesperadamente.
- Mantenha a cara e o corpo afastados da tampa da ferramenta ao trabalho em和地区 confinadas. O returno repentino pode resultar em impactos sábitos com o corpo, especialmente ao agrafar materiais duros ou densos.
- Durante a normalização da ferramenta está irá recuar imeditamente après o disparo de um prego. Esta é uma coisa normal da ferramenta. Não tente impedir o returno segurar o produits contra a peça de trabalho. A contentão do returno pode fazer com que está disparado um segundo agrão do produit. Segure firmamente na pega, deixa a ferramenta travaçhar e não colocque a outras não em cima da ferramenta nem muito ao escape, em qualquer circunstência. A inobservança deste avisao pode resultar em graves ferimentos pessoais.
- Não colque pregos por cima de outros pregos nem com a ferramenta num angulo demasiado inclinado porque isto pode levar os pregos a desviarem-se, causando lesões.
- Antes de usar o produit verifique sempre a area de trabajo relativamente à présence de fios, conduitas de gás ou de agua, etc. escondidos.
A profundidade do agrafa pode ser reguladaLEM da pressao do ar necessaria. Recomenda-se que teste a profundidade numa peça a descartar de modo a determinar a profundidade requisiteira para a aplicacao.

So os preços que correspondam à descrição nas espécografções do produits podem ser usados com esta ferramenta. O uso de preços incorretos pode dar origem a encravamento ou outras avarias.

AVISOS DE SEGURANÇA QUANTO AO AJUSTE DE PROFUNDIDADE

Retire sempre a bateria antes de regular a profundidade do agrifo.
- Não puxe o botão de ajuste da profundidade para这只是. O botão foi concebido para ser rodado.
- Não prima o gatifilo ao regular o botão de profundidade do agrifo.
- Não aponte a ferramenta para si Aloneiro Nem para outra pessoas ao fazer a profunda de perforação.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATERIAS

AVISO

Para fazer o risco de incério, de feridas ou de danificação do produits causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiavel ou o carregarador em liquidos e assegure-se de que liquidos não penetrrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou conduitivos comoágua salgada, determinadas substancias químicas ou produits que contenham branqueadores podem fazer um curto-circuito.

TRANSPORTE DE BATERIAS DE LITIO

Transporte a bateria em conformidade com as dispositions e os regulamentos locais e nationals.

Respeite os requisitos especials que existam na embalagem e a etiquetagem durante o transporte de baterias por terreiros. Asseguire-se que não há risco de uma bateria entrada em contacto com另一a bateria nem com materiais conduentes durante o transporte, protegendo os conectores expostos com tampas ou fita isoladoras e não condutoras. Não transporte baterias com fissuras ou fugas. Contacte a Empresa transitária para mais aconsehamento.

RISCOS RESIDUAIS

Mesmo quando se utilizes o produits seguido as instruções, continua a ser impossível eliminar por completeness zeros fatores de risco residuais. Podem surgir os següentes riscos durante o uso e o operador deve prestar especial atençao para fazer o segunte:

Lesões auditivas
Nota: Use sempre proteção auditiva eficaz e limite o tempo de exposicao ao ruido.
Ferimentos nos olhos provocados por agrafos disparados incorrentamente ou p o es他们在本项目上。
Note: Use sempre proteção ocular adequada.
Lesoes por vibrationao
Note:Segure a ferramenta atraves das mangas correspondentes e limite a sua exposicao ao vibracao. Consulte o punto "Reducao De Risco".
Lacrações causadas pelocontactocompontas afiadas.

Note: Exercá cuidado extra ao manusear ou colocar agrafos no interior do agrafador.

Nota: O produit é pesado. Tenha cuidado com a tensão muscular durante o uso do produits durante periodos prolongados, especialmente se se utilizes em cima da cabeca.

REDUÇÃO DO RISCO

Informou-se que as vibrações das ferramentasmanualispodem contribuiar para uma doença chamada sindrome de Raynaud emCERTOS indivídutos. Os sintomas podem incluir formgueiro,entorpecimento e empalidecimento dos dedos,habitualmente visível aquando da exposão ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposão ao frio ehumidade,dieta,tabagismo e prácticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir osefeitos da vibração:

  • Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar a unidade, use luvas para fazer as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud.
  • Após cada periodo de operação, exercite para fazer a circunhação sanguínea.
  • Faça paumas FREQUentes no trabalho. Limito o tempo de exposão por dia.

Casospinta algo dos sintomas esta doença, interrompa de imedita a sua'utilisation e consulte o seumedicalo sobre theseisintomas.

AVISO

As les oes podem ser causadas ou agravadas pelo uso prolongado de una ferramenta. Ao usable qualquer ferramenta durante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.

CONHEÇA O SEU PRODUTO

  1. Pede ativação
  2. Acessório para rede de arame
  3. Indicador de fora aplicada
  4. Maçaneta de ajuste de profundidade
  5. Carregarador
  6. Interruptor selector
  7. Pega, superficies de preensao isoladas
  8. Pinca para cinto
  9. Trinco do compartmento
  10. Orificio da bateria
  11. Agrafos de 14,3 mm
  12. Agrafos de 6,4 mm

MANUTENÇAO

RYOBI R18ST50-0 - MANUTENÇAO - 1

AVISO

O produit nãodeeruncagligadoàcorrenteelétricaduranteamontagemdepeças,arealizaçãoadeajustes,limpeza,operationsde manutençouo quando não está emuto.Aodeligoraproduxtestarayevitarumarranque accidental quepodecausarslesõesgraves.

  • Na manutenção utilize apenas peças sobresseleentes, acessórios e auxiliares originais do fabricante. O uso de quaisquer outras peças pode Criar perigo ou causar danos ao aparelho.
  • Nunca, em qualquer momento, deleixe que fluidos de travagem, gasolina, produits petrolíferos, oleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Estes produits químicos contém substancias que podem danificar, deteriorar ou destruir o plastico, o que poderia provocar ferimentos graves.
    Evite usar solventes ao limpar as peças de plácico. A maior dos plácicos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para remover as sujidades, o bó, etc.
    Para una mayor segurarca e fiabilidad, todas as reparaciones devem ser realizadas por um centro de assistencia autorizzato.

LUBRIFICADA

Todos os rolamentos deste produit está lubricados com um montante sufiente de lubricamente de elevado nível, de acordo com a duração de vida do produit em condições normais deestruturaçao. Por consuqui, não requer nenhuma lubrificação suplementar.

Não aplique lubricamente nos gramos, no chassis ou no mecanismo de aconteamento. Mantenha-a limpa.

PROTEÇÃO DO AMBIENTE

RYOBI R18ST50-0 - PROTEÇÃO DO AMBIENTE - 1

Recicce os materiais em vez de pô-los directheadamente no lixo dométrico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser selecionados.

SIMBOLOS NO PRODUTO

RYOBI R18ST50-0 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 1

Alerta de segurarca

RYOBI R18ST50-0 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 2

Conformidade CE

V

Volts

RYOBI R18ST50-0 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 3

Corrente directa

RYOBI R18ST50-0 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 4

Marca de conformidade EurAsian

RYOBI R18ST50-0 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 5

Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de.iniciar a boaquina.

RYOBI R18ST50-0 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 6

Marca de conformidade ucraniana

RYOBI R18ST50-0 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 7

Mantena as mês afastadas

RYOBI R18ST50-0 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 8

Use proteção para os olhos

RYOBI R18ST50-0 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 9

Os apareiros electricos antigos não devem ser eliminados juntamente com olixo domestico. Recycle onde existem instalacoes para oefeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informacoes sobre reciclagem.

SIMBOLOS NESTE MANUAL

RYOBI R18ST50-0 - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 1

Nota

RYOBI R18ST50-0 - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 2

As peças ou acessórios vendem-se separadamente

As seguiñesPALAVRDSinale significadosdestinam-se a explicar os náveis de risco associados a este produits.

RYOBI R18ST50-0 - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 3

PERIGO

Indica uma situacao de perigo iminente, a qual, se nao for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.

RYOBI R18ST50-0 - PERIGO - 1

AVISO

Indica uma situacao potencialmente perigosa que, se nao for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.

RYOBI R18ST50-0 - AVISO - 1

CAUTELA

Indica uma situacao potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.

CAUTELA

(Sem símbolo de segurança) Indica uma situação que pode provoc danos materiais.

O nível de emissão de vibrações fornecido esta folha de informaçõesuí medico em conformidade com o teste uniformização descrito em EN62841 e pode ser uso para comparar a我个人a ferramenta com outra. Esta podem ser usaçado para a采暖 aveliação preliminar da exposuição. O nível de emissão de vibração declarado refere-se à aplicação principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta para uso para aplicações differentes, com acessórios differentes ou não para devidamente mantá, a emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumentar significativamente o nível de exposão ao longo do periodo de trabalho total.

Uma estatistica do niven de exoioa viraizoes deveterramem, emconsideracao o tempo durante o qual a ferramenta esdestagada ou emque estia ligada mas nao está a realizar qualquer travaalho. Isto pode reduzir significativamente o niven de exoioa durante o periodo total de travaholao. Identificmedas adiconidas de segurancaa que protejam o operario dos efeitos da vibrationao como a manutenao da ferramenta e dos accesorios, a manutenao das maoes quantes e a organologia de padros de travailho.

DA ADVARSEL

  1. O periodo da garantia é de 24 mezes para consumoidores particulares e inicia-se na data de compra do produits. Esta data tem de ser documentada por uma faktura ou por outra prova de compra. O produto foi设计理念 para e destina-se apenas a consumoidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de'utilisation por professionais ou uso comercial.
  2. Para una parte da gama de ferramentas electricas (AC/DC) existe a possiblidad de prolongamento do periodo da garantia para alem do periodo descriço acima, mediante registo no Web site www.rybitools.eu. A eleigibilidade das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia é clarante visível nas lojas e/ou nas embalagens e está contenta na documentação do produto. O Utilizador final tem de fazer o registo online das suas ferramentas recem-adquiridas no prazo de 30 dias après a data de compra. O Utilizador final pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu País de residência, desde que esta lista no formulário de registo online e para os casos que esqueça soitlegal. Para alem disso, os usizadores finalssem de autorizar o armazenamento dos dados bajo preenchestamento Ihes for solicitarao online e tem de aceter. os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registo éenviado por e-mail e, em conjunto com a faktura original ostentando a data de comprar, servirá de prova do prolongamento da garantia.
  3. Agarantia sobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparacao e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou inductres. A garantía não é valida se o produit tiver sido'utilisation incorrectamente, utilizesao de forma contraria ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectly.Esta garantía não se aplicao ao seguinhe:
  4. quaisquer danos ao produits que sejam resultado de manutenção incorrecte
  5. qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado
  6. qualquer produits cujas markacoes de identificacao de origem (marca commercial, numero de series) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
  7. quaisquer danos causadosleo incumprimento do Manual de Instruções
  8. qualquer produit que não sera da Comunidade Europeia
  9. qualquer produit ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outras pessoas que nao um profissional habilido ou sem autorização preceda da Techronic Industries.
  10. qualquer produits ligado a una fonte de alimentacione elcctrica incorrente (Amperes, Voltagem e Frecundecia)
  11. qualquer dano causado por influencias externas (químicas, fiscas, impactos) ou substancias estranas
    desgaste e degradacao normal de sobresseleentes
  12. Utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
    -utilização de acessórios ou peças não aprovados
  13. acessos para ferramentas electricas fornecidos com a ferramenta ou comprados emeparado. Estas exclusoes incluem mas nao se limitam a, pontas de aparafusadora, brocas, discos abrasivos, papel de lixa e laminas, guia lateral
  14. Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradacao natural, inclindo mas não se limitando a, Kits de Assistencia e Manutenção, escovas de carvão, rolamentos, bucha, acessórios ou receções de brocas SDS, cabos electricos, pegas auxiliares, estudos de transporte, placações de lixagem, sacos de poeiras, tubos de saida de poiras, anilhas de fêltro, pinos e molas da aparafusadora de impacto, etc.
  15. Para assistência, ou produto tem de ser enviado para, ou aparecido em, um posting de assistência autorizzato RYOBI, conforme listedar para cada paws na lista de moradas de postos de assistência segunte. Nalguns palises, ou seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produits para a organizeação de assistência RYOBI. quando enviar um produits para um posting de assistencia RYOBI, ou produits deve ser embaldaçado de forma segura, sem conter nenhuns conteudos perigosicos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descrição da avenida.
  16. Uma reparacao/substitucao ao abrigo这点a garantia e gratuito. Nao constitui um prolongamento a, em um novo inico de, o periodo da garantia. As peças ou ferramentas subtituidas tornam-se propriedade russa. Nalguns paisés, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seu direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
    6.Esta garantía é正当a Comunidade Europeia, Sulça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquía e Rússua. Forashestas areas, entre em contacto com o seu concessionário autorizo RYOBI para determinar se existe outras garantía aplicável.

CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

Para encontrar um centro de assistencia autorizzato除去 di si, visite http:// pt.rybitools.eu header/service-and-support/service-agents.

DA RYOBI BETINGELSER FOR GARANI

Número do Modelo: R18ST50

Intervalo do numero de série: 46294201000001 - 46294201999999

se encontrar em conformidade com as següntes Direcitas Europeias e nomas harmozadas

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU

EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 60745-1:2009+A11:2010.

EN 60745-2-16:2010

Documentação sobre restruição de substáncias perigosas (RoHS) compilingemente

a norma EN 50581:2012

A

C

Todd Chipner

Sr. Diretor, Regulamento & Seguranta

Autorizzato para compiling o ficheiro Tecnico:

Alexander Krug, Administrador Executivo

Techtronic Industries GmbH

PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited, e é'utilisation sob licença.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : R18ST50-0

Categoria : Grampeador