RBL1850S RBL1820S OBL1820S - Soprador de folhas RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RBL1850S RBL1820S OBL1820S RYOBI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Soprador de folhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RBL1850S RBL1820S OBL1820S - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RBL1850S RBL1820S OBL1820S da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR RBL1850S RBL1820S OBL1820S RYOBI
TRASPORTO E RIPONIMENTO
No design do nosso soprador eléctrico recarregävel demos prioridade à segurança, ao desempenho e à fiabilidade. USO PREVISTO O soprador eléctrico recarregävel destina-se apenas a ser utiizado em exteriores, em condiçôes de ambiente seco e com boa iluminaçäo O produto näo deve ser utiizado por crianças nem por pessoas com capacidades fisicas, mentais ou sensoriais reduzidas. © produto destina-se a soprar detritos leves, incluindo folhas, grama e outros residuos de jardim.
= Mantenha a ârea de trabalho limpa e bem iluminada. AS äâreas desordenadas ou escuras säo um convite para acidentes. = Näo opere ferramentas eléctricas em atmosferas explosivas, tais como na presença de liquidos inflamäveis, gases ou poeira. As feramentas eléctricas criam faiscas que podem causar a inflamaçäo de poeiras ou vapores. = AO operar esta ferramenta eléctrica, mantenha as crianças e as pessoas presentes afastadas. Distracçôes podem fazer com que perca 0 controlo.
= As fichas eléctricas da ferramenta têm de corresponder à tomada. Nunca altere a ficha seja de que maneira for. Näo use quaisquer fichas adaptadoras com ferramentas de ligaçäo com terra. As fichas näâo modificadas e tomadas compativeis reduziräo o risco de choque eléctrico. = Evite o contacto do corpo com superficies com ligaçäo terra ou enterradas, tais como tubos, radiadores, fogôes e frigorificos. Hä um aumento do risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra. = Näo exponha este produto à chuva ou humidade elevada. À entrada de âgua na ferramenta eléctrica aumentarä o risco de choque eléctrico. = Näo abuse do cabo de alimentaçäo. Nunca use © cabo para carregar, puxar ou retirar a ficha da ferramenta da tomada. Mantenha o cabo afastado do calor, éleo, pontas afiadas ou peças méveis. Os 30 | Português cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. = Ao operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensäo apropriado para o uso ao ar livre. A utlizaçäo de um cabo apropriado para 0 uso a0 ar livre reduz o risco de choque eléctrico. = Se operar uma ferramenta eléctrica num local hümido & inevitävel, use uma fonte com protecçäo de dispositivo de corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz 0 risco de choque eléctrico.
= AO operar esta ferramenta eléctrica, permaneça alerta, tenha em atençäo ao que esté a fazer e use o bom senso. Näo utilize a ferramenta eléctrica quando se sentir cansado ou se se encontrar sob a influéncia de drogas, älcool ou medicamentos. Um momento de desatençäo enquanto opera estas ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos graves. = Utilizar equipamento de protecçäo. Use sempre protecçäo para os olhos. O equipamento de protecçäo tal como a mäscara contra p6, calçado anti- derrapante de segurança, capacete, ou protecçäo para os ouvidos, usado para condiçôes apropriadas irä reduzir a probabilidade de ferimentos. = Evite o arranque involuntério. Assegure-se de que o interruptor se encontra na posiçäo de desligado antes de o ligar à fonte de energia elou bateria, levantando ou transportando a ferramenta. Transportar ferramentas eléctricas com o seu dedo no interruptor ou ligar à corrente ferramentas eléctricas que têm o interruptor ligado säo um convite a acidentes. = Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave-inglesa ou uma chave colocada numa peça môvel da ferramenta eléctrica pode causar lesôes pessoais. = Näo se aproxime em demasia. Fique sempre bem apoiado nas pernas e näo estique demasiado o braço. Isto possibilita um melhor controlo da ferramenta eléctrica em situaçôes inesperadas. = Use roupas adequadas. Näo use roupa larga ou acessérios de jéias. Mantenha o seu cabelo, roupa e luvas longe das peças môveis. À roupa larga, j6ias ou cabelo comprido podem ficar presos nas peças môveis. = Se säo fornecidos os dispositivos para a ligaçäo de espaços de extracçäo e recolha de pé, assegure-se de que estes se encontram conectados e usados correctamente. A utilizaçäo de um colector de pé pode reduzir os perigos relacionados com o p6. UTILIZAÇAO E MANUTENÇAO DA FERRAMENTA ELÉCTRICA = Näo force o produto. Use a ferramenta eléctrica correcta para a sua aplicaçäo. À ferramenta far 0 seu trabalho melhor e de forma mais segura trabalhando ao ritmo para que foi concebida = Näo use uma ferramenta caso o interruptor näo ligue e desligue a ferramenta eléctrica correctamente. Qualquer ferramenta eléctrica que
näo possa ser controlada com 0 interruptor é perigosa e deve ser reparada Desligue a ficha da alimentaçäo eléctrica e/ ou a bateria da ferramenta antes de proceder a quaisquer ajustes, substituiçäo de acessérios ou de armazenar à ferramenta. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta eléctrica. Armazene as ferramentas eléctricas fora do alcance das crianças e näo permita que pessoas näo familiarizadas com a ferramenta eléctrica ou com estas instruçôes utilizem a ferramenta eléctrica. As ferramentas eléctricas säo perigosas nas mäos de utilizadores inexperientes. Realize a manutençäo das ferramentas eléctricas. Verifique se existe desalinhamento ou emperramento das peças môveis, ruptura das peças e qualquer outra condiçäo que possa ter afectado o funcionamento da ferramenta eléctrica. Se danificado, mande a ferramenta eléctrica ser reparada antes de a utilizar. Muitos acidentes säo causados por ferramentas eléctricas com fracas manutençôes. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. É menos provävel que as ferramentas de corte com uma correcta manutençäo e com pontas de corte afiadas fiquem presas e säo mais fâceis de controlar. Utilize a ferramenta, acessérios, peças eléctrica, etc., de acordo com estas instruçôes, tendo em conta as condiçôes de trabalho e o trabalho que se vai realizar. O uso da ferramenta eléctrica para as operaçôes diferentes daquelas a que se destina podem causar uma situaçäo perigosa. UTILIZAÇÂO E MANUTENÇAO DA BATERIA Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode causar risco de incéndio, quando utilizado com outra bateria. Use ferramentas eléctricas somente com baterias especificamente concebidas. O uso de qualquer outro tipo de bateria pode causar risco de lesôes e incéndio. Quando a bateria näo estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos metälicos como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metälicos que podem fazer a ligaçäo de um terminal para outro. Ligar os terminais da bateria em conjunto pode causar queimaduras ou um incéndio. Sob circunstäncias abusivas, o liquido pode ser ejectado da bateria, evite o contacto. Se o contacto ocorrer acidentalmente, limpe com âgua abundante. Se o liquido entrar em contacto com os olhos, procure adicionalmente assisténcia médica. © liquido ejectado da bateria pode causar irritaçäo ou queimaduras. MANUTENÇAO A manutençäo da sua ferramenta eléctrica deve ser efectuada por uma pessoa qualificada para reparaçôes, utilizando apenas peças de substituiçäo idénticas. Islo asseguraré que a segurança da ferramenta eléctrica 6 mantide. AVISOS DE SEGURANÇA DO SOPRADOR ELÉCTRICO RECARREGAVEL Algumas regides têm normas que restringem o uso do produto para algumas operaçôes. Consulte as autoridades locais Nunca deixe que o aparelho seja utiizado por crianças, pessoas com capacidade fisica, sensorial ou mental reduzida, pessoas sem experiència nem conhecimentos nem pessoas que näo estejam familiarizadas com estas instruçôes. À legislaçäo local pode restringir a idade do operador. Mantenha em mente que o operador ou o utilizador é responsävel pelos acidentes ou perigos que ocorrem a outras pessoas ou à sua propriedade. Mantenha os transeuntes, as crianças e os animais a 15 m de distäncia da zona de operaçäo. Desligue o aparelho se alguém entrar na ârea. Durante o funcionamento do produto, use sempre calçado forte e calças longas. Näo opere a mâquina se estiver descalço où se usar sandälias. Evite usar roupa larga com cordôes ou gravata, porque poderä encravar nas partes môveis. Näo use roupa larga nem missangas que possam ir para entrada de ar. Prenda o cabelo comprido para que fique acima do nivel dos ombros para evitar que fique emaranhado em peças môveis. Coloque sempre uma proteçäo para os ouvidos enquanto manipula este aparelho. © produto é exremamente ruidoso e pode provocar lesües de audiçäo permanentes se näâo se respeitarem estrtamente as instruçôes para limitar a exposiçäo, reduzir o ruido e utlizar proteçäo auditiva. Coloque sempre uma proteçäo total para os olhos enquanto manipula este aparelho. © fabricante recomenda encarecidamente o uso de uma méscara completa ou de umas Iuvas protetoras totalmente fechadas. Os 6culos normaïs ou de sol näo säo uma proteçäo adequada. Em qualquer momento, os objetos podem ser projetados à grande velocidade devido ao potente jorro de ar e podem fazer ricochete em superficies duras em direçäo ao operador. Certifique-se antes de cada uso que todos os controlos e dispositivos de segurança funcionam corretamente. Näo utilize a ferramenta se o interruptor “off” näo parar 0 aparelho. Verifique sempre se näo existem danos na armaçäo antes de cada uso. Assegure-se de que as proteçües e os cabos estäo no seu sitio e bem fixados. Nunca coloque o produto a funcionar com proteçües où defesas defeituosas ou sem dispositivos de segurança, por exemplo coletor de detritos no sitio. Mantenha as entradas de ar para arrefecimento sem obstruçües. Antes de apontar o soprador aos residuos, utilize um ancinho e uma vassoura para desagregar e soltar os residuos. Português | 31
= Desimpeça a ârea onde pretende trabalhar antes de cada utiizaçäo. Remova todos os objetos, como pedras, vidros partidos, pregos, arames ou cordas, que podem ser soprado a uma distäncia considervel pela alta velocidade do ar, ou ficar obstruidos na ventoinha. FUNCIONAMENTO GER, = Opere a mäquina apenas em horas convenientes — näo cedo de manhä ou tarde à noite, quando as pessoas podem ser perturbadas. = Nunca opere 0 aparelho num ambiente explosivo. = Evite utlizar o aparelho em mäs condiçües atmosféricas, especialmente quando houver risco de relèmpago. = Näo utiize o produto em condigôes de mé iluminaçäo. © operador necessita de uma visäo clara da ârea de trabalho para identificar potenciais perigos. = O uso da protecçäo auditiva reduz a sua capacidade de ouvir avisos (gritos ou alarmes). O operador deve prestar atençäo extra àquilo que estä a acontecer na ärea de trabalho. = Näo se distraia: concentre-se sempre na tarefa. = Operar ferramentas similares nas proximidades aumenta tanto o risco de lesäo auditiva e o potencial para outras pessoas entrarem na sua rea de trabalho. = Mantenha-se bem apoiado e equilibrado. Näo se aproxime em demasia. Tentar esticar-se demais pode provocar a perda de equilibrio. = Cerifique-se sempre onde pôe os pés em sitios inclinados. Ande e nunca corra. = Mantenha qualquer peça em movimento longe do seu préprio corpo. = Nunca opere a unidade sem o equipamento apropriado instalado. = Näo modifique a mâquina em qualquer forma nem use peças e acessérios que näo sejam recomendados pelo fabricante. À ADVERTÉNCIA Se o aparelho cair, sofrer um impacto forte ou começar a vibrar de maneira anormal, pare-o imediatamente e verifique se estä danificado ou identifique 0. motivo da vibraçäo. Qualquer dano deve ser devidamente reparado ou substituido por um centro de assisténcia autorizado. Para reduzir o risco de lesäo associada a0 contato com peças rotativas, pare sempre a mäquina, retire a bateria, e certifique-se que todas as peças môveis pararam: +_antes de limpar ou despejar uma obstruçäo
AVISOS DE SEGURANÇA DO SOPRADOR
= Use uma méscara de flro de rosto em condiçües de poeira para reduzir o risco de lesäo associada à inalaçäo de pé. = Humedeça ligeiramente as superficies em condiçües de poeira. = Näo aponte o soprador na direcçäo de pessoas où animais de estimaçäo. Nunca coloque objetos dentro dos tubos do soprador. Näo utilize a mâquina junto a janelas abertas. Use a extensäo completa da boca do ventilador, de modo que o fluxo de ar possa trabalhar junto ao solo e de forma eficaz. = Näo coloque o soprador sobre ou perto de detritos soltos. Os detritos podem ser sugados para a ventilaçäo de admissäo, resultando em possiveis danos para a unidade.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
= Pare o produto, retire a bateria e deixe que ambos arrefeçam antes de guardar ou de transportar. = Limpe todos os materiais estranhos do produto. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças nâo consigam aceder. Mantenha-o afastado de substäncias corrosivas, tais como produtos quimicos utilizados em jardinagem e sais de descongelaçäo. Näo armazenar ao ar livre. = Para transportar, prenda o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caïa, para evitar lesôes ou danos no produto.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LITIO
Transporte as baterias em conformidade com as disposigées e regulamentos locais e nacionais. Siga todos os requisitos especiais na embalagem e rétulos ao transportar baterias por um terceiro. Certifique-se de que nenhuma bateria pode entrar em contato com outras baterias ou materiais condutores durante o transporte protegendo os conectores expostos com tampas ou fita isoladora e näo condutora. Näo transporte baterias que estejam rachadas où com fugas. Confirme com a empresa de envio para mais conselhos. + quando deixar o aparelho sem ninguêm +_antes de colocar ou tirar acessérios. +_antes de verificar, fazer a manutençäo ou funcionar com o produto +_se o cortador comegçar a vibrar de forma anormal (verifique imediatamente) 32 | Português
Ferimentos causados por objectos projectados pelo caudal de ar do tubo de sopro. Use sempre proteçäo para os olhos.
Foi reportado que as vibraçôes das ferramentas de mäo podem contribuir para uma doença designada de Sindrome de Raynaud em determinados _individuos. Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento € empalidecimento dos dedos, habitualmente visivel aquando da exposiçäo ao frio. Estima-se que os factores hereditérios, exposiçäo ao frio e humidade, dieta, tabagismo e präticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente MANUTENÇAO " À ADVERTÉNCIA Utlize apenas peças de substituiçäo, acessérios e encaixes do fabricante original. À inobserväncia desta indicaçäo pode causar um fraco desempenho, possiveis lesôes e poderé anular a sua garantia. À ADVERTÉNCIA Os serviços de manutençäo requerem extremo cuidado e conhecimentos e devem apenas ser realizado por um técnico de assisténcia qualificado. Para operaçôes de serviço, leve o produto a um centro de serviço autorizado. Ao realizar servigos de manutençäo, use apenas peças de substituigäo idénticas. Para reduzir o risco de lesäo associada ao contato com peças rotativas, pare sempre a mäquina, retire a bateria, e certifique-se que todas as peças môveis pararam: antes de limpar ou despejar uma obstruçgäo quando deixar o aparelho sem ninguém antes de colocar ou tirar acessérios. antes de verificar, fazer a manutençäo ou funcionar ‘com 0 produto se o cortador começar a vibrar de forma anormal {verifique imediatamente) Näo realize ajustes e reparaçôes que näo estejam descritos neste manual. Para outro tipo de reparaçôes entre em contacto com um agente de servigo autorizado. Limpar o produto com um pano suave seco depois de cada uso. Verifique todas as porcas, pregos € parafusos com intervalos frequentes para confirmar a tensäo apropriada e se certificar que o produto esté em condiçôes seguras de funcionamento. Qualquer peça danificada deve ser substituida ou reparada adequadamente por um centro de serviço autorizado. Leve o produto a um centro de serviço autorizado para substituir as etiquetas danificadas ou ilegiveis. RISCOS RESIDUAIS Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruçôes, continua a ser impossivel eliminar por completo certos fatores de risco residuais. Os seguintes perigos podem surgir na utilizaçgäo e o operador deve prestar especial atençäo para evitar o seguinte: Lesôes por vibraçäo. Utilize sempre a ferramenta correcta para a tarefa, utilize as pegas designadas e utlize a velocidade mais baixa necessäria para executar a tarefa Danos auditivos causados pela exposiçäo a0 ruido. Use proteçäo para os ouvidos e limite o tempo de exposiçäo. reduzir os efeitos da vibraçäo: Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. A0 operar a unidade, use luvas para manter as mäos e os pulsos quentes. Apés cada periodo de operaçäo, exercite para aumentar a cireulaçäo sanguinea. Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de exposiçäo por dia. Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa de imediato a sua utlizagäo e consulte o seu médico sobre estes sintomas. À ADVERTÉNCIA O uso prolongado de uma ferramenta pode causar o agravar lesôes. Ao usar qualquer ferramenta durante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.
CONHEÇA O SER APARELHO
Ver a pägina 129. Manipulo Botäo de premir Liga ‘Trinco do tubo Tubo de sopro Patilha do bocal Boquilha de alta velocidade Bateria Botäo de fixaçäo da bateria Carregador da bateria SiMBOLOS NO PRODUTO Aviso CERELESTES Leia e compreenda todas as instruçôes antes de manipular o produto, respeite os alertas e as instrugôes de segurança:
Tenha cuidado com os objectos voléteis ou lançados. Mantenha todos os espectadores, especialmente crianças e animais de estimaçäo, a pelo menos 15 m da rea de funcionamento. Ventoinhas. Mantenha as mäos e os pés afastados das aberturas enquanto © aparelho esté em funcionamento. Antes de fazer quaïsquer trabalhos de manutençäo ou limpeza ao produto, desmonte o conjunto de baterias. Use protecçäo para os ouvidos Usar protecçäo para os olhos Näo o exponha à chuva ou a condiçôes de humidade Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamentares do pais da UE onde foi comprada. Marca de conformidade EurAsian Marca de conformidade ucraniana © nivel de poténcia sonoro garantido é de 94 dB. Os aparelhos eléctricos antigos näo devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalaçôes para o efeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informaçôes sobre reciclagem. 34 | Português SiMBOLOS NESTE MANU, H Nota
As seguintes palavras de sinal e significados destinam-se a explicar os niveis de risco associados a este produto. À PERIGO Indica uma situaçäo perigosa iminente, que, se näo evitada, poderä resultar em morte ou ferimentos graves. À ADVERTÉNCIA Indica uma situaçäo potencialmente perigosa, que, se no evitada, poder4 conduzir à morte ou graves lesôes. À\ ADVERTÉNCIA Indica uma situaçäo potencialmente perigosa, que, se näo evitada, poderä resultar em pequenas ou moderadas lesües. ADVERTÉNCIA Sem simbolo de alerta de segurança Indica uma situaçäo que pode resultar em danos de propriedade
CONDIÇOES DE APLICAÇAO DA GARANTIA RYOBI® Para além de quaisquer draios previstos por lei resultantes da compra, este roduta està coberto por uma garantia conforme descriçäo abaixo:
1.0 perlodo da garanti 6 de 24 meses para consumidores partcuiares e
inica-se na data de compra da produlo. Ésta dala tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra. O produt foi concebido para destina-se apenas a consumidores pariculares e uso privado. Assim, no 6 dada garantia em caso de utlizaçäo por profissionais ou uso comercial. Para uma pare da gama de feramentas de jardim (ACIDC) existe a possiblidade de prolongamento do periodo da garant para alëm do periodo descrto acima, mediante registo no Web site www-ryobitools.eu. À legibildade das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia 6 claramente visvel nas lojas efou nas embalagens e estä conlida na documentaçäo do produte. O utlizador final tem de fazer o regieto online das suas ferramentas recém-adquiidas no prazo de 30 dias apés a data de compra. O ulizador final pode fazer à registo para pralongamento da garantia no seu pais de residéncia, desde que esteja Istado no fomulério de registo online e para 08 casos em que esta opçâo seja vida. Para aim disso, os uilizadores finais tèm de autorizar o armazenamento dos dados Cujo preenchimento Ines for solictado online e tôm de acæitar os termos & as condiçses. O recibo de confrmacäo do registo é enviado por e-mall e, em conjunto com a faclura original ostentando a data de compra, servir de prova do prolongamento da garanta. A garanti cobre todos os defeitos do produto durante periodo da garantia devidos a defeios de fabrico ou de material à data da compra. À garantia està lmiaca à reparaçäo efou substiuiçäo e nâo inclu qualsquer outras obngaçôes, incuindo mas nào se Imiando a, perdas complementares où indirectas. À garantia nâo 6 valida se 0 produto liver skdo uillzado incorrectament, utizado de forma conträria ao Manual de nstrugoes ou se 28 respectivas ligaçées liverem side fetas incorrectamente. Esia garantia äo se aplica ao seguinte — qualsquer danos a0 produio que sejam resultado de. manutençäo incorecta _ qualquer produt que tenha sido alterado ou moificado _ qualquer produto cujas marcagées de identifeaçäo de origem (marca comercial, nümero de série) iverem sido apagadas, alteradas ou reliradas _ auaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruçôes _ qualquer produto que näo seja da Comunidade Europeia qualquer produto 20 qual tenha sido felta, ou tentada fazer, uma reparagäo por outra pessoa que nâo um profssional habilitado ou sem autarizaçäo prévia da Techtronic Industries. _ qualquer produit ligado a uma fonte de almentaçäo eléctrica incorrecta KAmperes, Voltagem e Frequéncia) _ qualquer produto utlizado com uma mistura de combustivel incorrecta {combustvel, bleo, percentagem de Gleo) — qualquer dano causado por infuëncias extemas (quimicas, fisicas, impactos) ou substäncias estranhas _ desgaste e degradaçäo normal de sobresselentes — utllzaçäo incorrecta, sobrecarga da ferramenta _ uilizaçäo de acessôros ou peças nâo aprovados — quaisquer ajustes peñédicos a, ou lmpeza de manutençäo de, carburadores _ Componentes (peças e acessérios) sujetos a desgaste e degradaçäo naural, induindo mas nâo se Imitando 2, maçanetas ant-choque, Correlas de transmissäo, embralagens, läminas de recortadores de sebes ou corta-relvas, ameses, cabos de acelerador, escovas de carväo, cabos elécticos, dentes, anihas de felo, pinos de engate, ventoinhas do soprador,tubos do soprador e do aspirador, cintas & sacos do aspirador, barras dé guia, correntes de sera, mangueiras, peças de lgaçäo, bocals de puiverizaçäo, rodas, varinhas de puiverizaçäo, bobinas. intriores, bobinas exterores, Inhas de core, velas de igniçao, filtres do ar, fitros. de gasolina,läminas tituradoras, etc. Para assisténcia, o produto lem de ser enviado para, ou apresentado em, um posto de assistncia autorzado RYOBI, conforme listado para cada pals na lsta de moradas de postos de assisténcia seguinte. Nalguns paises, 0 seu concessianério RYOBI local encarrega-se de enviar o produto para a organizaçäo de assisténcia RYOBIL. Quando enviar um produto para um posto de assisténcia RYOBI. o produto deve ser embalado de forma Segura, sem conter nenhuns conteudos perigosos (por exemplo, gasalna), marcado com 0 endereço do remetente e acompanhado por uma breve descriçäo da avaria. Uma reparaçäolsubstiuiçäo ao abrigo desta garantia 6 gratuita. Näo const um prolongamento à, nem um novo inicio de, © periodo da garantia. As peças ou ferramentas subattuidas tomam-se propredade nossa. Nalguns paises, o remetente ter de pagar os custos de entrega où a remessa postal. Os seus diraïtos previstos por li resultantes da compra a ferramenta mantëm.se inalterados Esta garanta 6 vâllda na Comunidade Europela, Suiça, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquia ë Rüssia. Fora destas âreas, entre em conacto com seu concessionärio autorizado RYOBI para delerminar se existe outra garantia aplicävel
Notice-Facile