12306 4 EN 1 - Controle remoto HAMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 12306 4 EN 1 HAMA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 12306 4 EN 1 HAMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Controle remoto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 12306 4 EN 1 - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 12306 4 EN 1 da marca HAMA.
MANUAL DE UTILIZADOR 12306 4 EN 1 HAMA
Manual de instruções
Kullanma kilavuzu
Manual de utiliser
Bruksanvising
Käyttoohje
Pa60tha uHCTpyKUma
Antes de utiliser o produits, leia completeness das instruções e informações. Guarde estas instruções num local seguro para consultas posterioriores.
Botões de função (modelos 4 em 1, 8 em 1)
- Botao mute
- Botoes para selecao do aparelho
- Text EIN: ligar o teletexto
- Halten: parar na páginá de teletexto actual
- Retroprocesso/vermelho
Reproducao / amarelo
Avanço rápido /azul
- Iniciar gracaço
Parar / verte
II Pausa / magenta
- Botão "Shift"
- Menu: aceder ao menu do aparelho
- Botao de modo para selecao do grupo de aparelhos secundario (apenas no Modelo 8 em 1: AUX, DVBT, CBL, AMP)
- Vol+/Vol-: Regulação do volume
- Setup: configurações do telecomando
- Botoes numéricos 0 - 9
- Smart TV:Abrir o menu Smart TV (se suportadoelo dispositivo final)
Shift+Smart TV: seleccionar fonte AV externa
- APPS: Abrir menu da aplicação (se suportado pelo dispositivo final)
Shift+APPS: comutar paranumbersed canal condois digitos - PROG+/PROG:: seleção do canal (para cima/ para baixo)
15 EXIT: deixar o menu do(APARHIO) - OK: confirmar a selecao
- EPG: guia de programação电子ico (se suportado pelo aparelho AV selecionado)
- Info: informações On Screen (se suportado pelo aparelho AV)
- Text AUS: deixar o teletexto
- Power: LIGAR/DESLIGAR / LED
1. Explicação do symbolo „Note"

Nota
- Este símbolo remete para informações adiocónais ou informações importantes.
2. Itens fornecidos
- Telecomando universal
- Listadocodigos
- Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurarca
- Não utilize o telecomando universal em ambiente húmedos. Evite o contacto com enguços de agua.
- Mantenha o telecomando universal afastado de fontes de calor e nunca o exponha à luz solar directa.
- Não deixe cair o telecomando universal.
- Não abra o telecomando universal,PGA estne não possui componentes que requirem manutençãoelo utilizesor.
- O telecomando universal, tal como todos os aparelhos electricos, deben ser mantido para do alcance de ciencias.
4. Primeiros passos - Colocar as pilhas

Nota
Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Utilize das pilhas do tipo "AAA" (LR 03/micro).
Abra a tampa do compartmento das pilhas nas costas do telecomando universal.
Colique as pilhas observando a polaridade correcta (marcas n + ^ n - ^
Feche o compartmento das pilhas.

Nota: Memória de padrão
Qualquer9digo que tenha sido programado previamente permanece gravado durante 10 instantos quando substitui ailha. Certificque-se de que nao pressiona nenhum botao antes de ter colocado novas pilhas dentro do controlo remoto. Todos os筏gos seraapagadossepressionar um botao quando nao existrem pilhas no controlo remoto.

Nota: Funcao de poupanca de ena da pilha
O controlo remotoDSLiga-se automaticamente quando pressiona o botao durante mais de 15 segculos.Esta funcao permite conservar a energia da pilha, caso o controlo remoto fique preso, por exemple, entre as alimentadas do sofa numa posicao na qual os botoes está continually a ser presionados.
5. Setup

Nota
Para garantir una transmissao por inframermelhos sem falhas, oriente sempre o telecomando na direccao aproximada do aparelho a comandar.
Prima o botao _n MODE" para的选择ar o\
Grupo de aparelhos secundario: AUX, AMP,\
DVB-T, CBL (apenas no Modelo 8 em 1).
- Prima o botão SHIFT para activar os botões de funcção azuis do telecomando. A funcção SHIFT pode ser desactivada voltanto a premir o botão SHIFT ou, automaticamente, se não for premedo nenhum botão durante aprox. 30 segundos.
Se não for efectuada nenhuma introducao durante aprox. 30 segundos, o modo de configuração termina automaticamente. O LED pisca às vezes erops do apaga-se.
Cada tipo de aparelho pode ser programado em qualquer botao de aparelhos; por ex., é possivel programar um tevisor em DVD, AUX, etc.
- Não é possível comandar apareiros com o telecomando universal se este se encontrar no modo Setup. Deixe o modo Setup e seleção, après, ou aparecido desejados atraves dos botões de seleção de apareiros.
5.1 Introdução directa de)códigos
O telecomando é fornecido com uma lista decottigos para apareiros.Esta lista de codigos contentem codigos de quatre digitos da maior parte dos fabricantes de apareiros AV. Os codigos estaoordenados alfabetamente e agrupados segudo tipo de aparelho (por ex., TV, DVD, etc.). Se oaparheiro a comandar estiver indica na lista, a introducao directa via codigo do aparelho e o método de introducao mais simples.
5.1.1 Ligue o aparelho a comandar.
5.1.2 Prima o botao SETUP e mantenha-o premido até o LED ficar permanentemente aço.
5.1.3 SeLECTIONE, ahora, o aparecido desejado atravesos do botão de aparenho (por ex., TV). Se a seleção foi aceite com succès, o LED piscá uma vez e permanece,(before,Aceso.
5.1.4 Procure a marca e o tipo do aparecido na lista decottigos.
5.1.5 Introduza o respectivo (:code de quatre digitos utilizing os botoes他们在 0-9. O LED confirma a introducao de cada um dos algarismos piscando rapidamente e apaga-se antes de o quarto algarismo ser introduzido.

Nota
- Códigos validos são automaticamente memorizados no telecomando.
Se for introduzido um documento invalido, o LED piscá às vezes e, deposito, apaga-se. Repita os passos 5.1.1 às 5.1.5 ou utilize um outras método de introdução.
5.2 Procura manual do documento
O telecomando universal possui uma memória interna na qual está pré-memorizados até 350)códigos por tipo de aparecido para os apareiros AV comuns. É posível efetuar uma procura do)códio desejado nestes)códigos pré-memorizados até o aparecido reagir ao comandos. Por exemplo, o aparecido a comandar desliga-se (Botão POWER) ou comuta para um outras canal (botão PROG+/PROG-).
5.2.1 Ligue o aparelho a comandar.
5.2.2 Prima o botao SETUP e mantenha-o premido até o LED ficar permanentemente aceco.
5.2.3 SeLECTIONE, ahora, o aparecido desejado atraves do botão de aparenho (por ex., TV). Se a seleção foi aceite com succès, o LED piscá uma vez e permanece,(befores,Aceso.
5.2.4 Prima o botao POWER ou PROG+/PROG- para起初 a proca na codigos pre-memorizados ate o aparelho reagir ao commando.
5.2.5 Prima o botão MUTE (OK) para memoriar o)códio eDEXAR a funcao de procura de codigos.O LED apaga-se.

Nota
Na memória interna do telecomando é possível guardar até, no max., 350)códigos dos apareiros mais comuns. Devido ao grande número de apareiros AV disponíveis no mercado, é posível que apenas estejam disponíveis as funções principales mais freqentes. Neste caso, repita os passos 5.2.1 até 5.2.5 para encontrar um)código mais adequado para o aparelho. Para algunos modelos especialis é posível que não esteam disponíveis)códigos.
5.3 Procura automatica do documento
A procura automática do Código utilize osleasedmos.".códigos pre- Memorizados realizados pelas procura manual (5.2).Neste tipo de procura, o telecomando universal procura o ."códromo automaticamente até que o aparecido a comendar reja ao telecomando. Por exemple, o aparecido a comendar desliga-se (Botao POWER) ou comuta para um除外 canal (botao PROG+/PROG-).sich das zu bedienden Ge-rat aus (Taste ,POWER") oder wechseln den Sender (Tasten ,PROG+/PROG-").
5.3.1 Lique o aparelho a comandar.
5.3.2 Prima o botão SETUP e mantenha-o premido até o LED ficar permanentemente acaso.
5.3.3 SeLECTIONE, ahora, o aparecido desejado atravês do botão de aparenho (por ex., TV). Se a seleção foi aceite com succès, o LED piscá uma vez e permanece,decessos,depos,aceso.
5.3.4 Prima o botão PROG+/PROG- ou o botão POWER para.iniciar a procura automatica do.). O LED piscá uma vez e permanece, ), apos, aceso. O telecomando universal requer 6 segundos para iniciar a primarya procura de );

Nota: Ajuste da velocidade de cura
A definição standard do tempo de procura porcede é 1 segundo. Se desejado, é possivel selecionar um tempo de procura de 3 segundos porendale Para comutar entre os timesdo procura,primo or botao PROG+ ou PROG-embro dos 6 segundos antes da procura automatica se iniciada.
5.3.5 O LED confirma a respective procura de.).
cdoigo piscando uma vez.
5.3.6 Prima o botao MUTE (OK) para memorizar o documento eDEXAR a funcao de procura de@c Rodrigos. O LED apaga-se.
5.3.7 Para interromper a procura automatica durante o processo de procura, prima o botão EXIT.
Nota
Se foram percorridos todos os)códigos e não foi encontrar um��o valido, o Telecomando universal deixa a procura automatica e regressao ao mode do operation normal. O��oactualmente memorizado é mantido.
5.4 Identificacao de@c Rodrigos
A identificacao do documento oferece-lhe a opcao de determinar um documento ja introduzido no telecomando.
5.4.1 Prima o botao SETUP emantenha-o premido até o LED ficar permanentemente aço.
5.4.2 SeLECTIONE, ahora, o aparenho desejado atraves do botao de aparenho (por ex., TV). Se a selecao foi aceite com successo, o LED pisca uma vez e permanece,decessos,depos,aceso.
5.4.3 Prima o botão SETUP. O LED piscá uma vez e permanece,(before,aceso.
5.4.4 Para procurar o primeiro digito do documento, prima um dos botões Theméricos 0-9. O LED piscá uma vez para o primeiro algarismo do documento de quatro digitos.
5.4.5 Repita o passo 5.4.4 para o segundo, terreiro e quarto algarismo.
6. Fonções especialis
6.1 Funcao "Punch Through" de canal
Com a funcao „Punch Through" de canal, é possivel fazer um bypass com os comandos botões PROG+/PROG- do aparelho actualmente comandado e mudar de canal de um segundo aparelho. Os restantes comandos não são afectados.
Para Activate a funcao „Punch Through" de canal:
- Prima o botão de seleção de aparecido desejado (por ex., TV).
- Prima o botão „PROG+“ e mantenha-o premido.
- Prima o botão de seleção de aparecido desejado (por ex., SAT).
- Largue o botão „PROG+“ (o LED pesca uma vez se a função para activada).
- Prima o botão de seleção de aparecido desejado (por ex., TV).
- Prima o botão „PROG-" e mantenha-o premido.
- Prima o botão de seleção de aparecido desejado (por ex., SAT).
- Largue o botão „PROG-" (o LED piscá两大ças se a função for desactivada).
6.2 Funcao "Punch Through" de volume do som
Com a funcao "Punch Through" de volume do som, é possivel fazer um bypass com os comandos botões VOL+/VOL- do aparenho actualmente commande e regular o volume do som de um segundo aparenho. Os restantes comandos não são afectados.
Para Activate a funcao "Punch Through" de volume do som:
- Prima o botão de seleção de aparecido desejado (por ex., TV).
- Prima o botão „VOL+“ e mantenha-o premido.
- Prima o botão de seleção de aparecido desejado (por ex., SAT).
- Largue o botão „VOL+“ (o LED piscá uma vez se a função for activada).
Para desactivar a funcao „Punch Through" de volume do som:
- Prima o botão de seleção de aparecido desejado (por ex., TV).
- Prima o botão „VOL-" e mantenhao-o premido.
- Prima o botão de seleção de aparecido deseçado (por ex., SAT).
- Largue o botão „VOL-" (o LED pesca das vezes se a função for desactivada).
6.3 Macro Power
Com MACRO POWER é possivel ligar/desligar, simultaneamente, doit aparemhos AV.
Para activar a funcao "Macro Power":
- Prima o botão de seleção de aparecido desejado (por ex., TV).
- Prima o botão „POWER" e mantenha-o premido.
- Prima o botão de seleção de aparecido desejado (por ex., SAT).
- Largue o botão „POWER" (o LED piscá uma vez se a função for activada).
Para desactivar a funcao „Macro Power":
- Prima o botão de seleção de aparecido desejado (por ex., TV).
- Prima o botão „PWOER" e mantenha-o premido.
- Prima o botão de seleção de aparecido deseçado (por ex., SAT).
Largue o botao „POWER" (o LED pisa das vezes se a funcao for desactivada).
7. MANUTENÇAO
- Nunca utilize pilhas usadas jintamente com pilhas novas,inous,pois pilhas usadas tendem a demarrar e poderao reduzir o desenvolvimento do telecomando.
- Nunca use detergentes abrasivos ou produits de limpeza agressivos para limpar o telecomando universal.
- Mantenha o telecomando universal livre de po limpando-o regularamente com um pano seco suave.
8.PROCURA E ELIMINACAO DE FALHAS
P. O telecomando universal não funciona!
R. Verificque o aparelho AV. O telecomando universal não pode commandar o aparelho se este estiver desigrado com o botão LIG/DESL principal.
R. Verifique se as pilhas dofaxamento estou correto.
complemente inseridas e sa polaridade está correcta.
R. Certificque-se que foi premido o botao de selecao do aparelho correto.
R. Substitua pilha com poucaarga.
P. Se estiverem disponíveis variousiros codigos de aparenho para a marca do meu aparenho AV, qual é o codigo correto?
R. Para determinar o documento correcto, experimente successivamente os@códigos ata a maioras das funções do aparecido funciona correctamente.
P. O aparelho AV não reage a algunos comandos de botões.
R. Teste outros)códigos até a maiorias das funções faculdem correamente.
9. Contactos e apoio técnico
Em caso de duvidas sobre o produits, contacte o service de assistencia ao produit da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/ingles)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente,site: www.hama.com
10. Indicações de eliminacao
Nota em Proteção Ambiental:

Após a implementação da直达ivacommunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no Sistema legal Nacional, o singleaplica-se:Os aparehos electricos eelectrónicos, bem como baterias, não
podem ser eliminados juntamente com oixo
domestico. Consumadores são obligados por lei a colocar os aparelhos eletricos e electronicos, bem
como baterias,sem uso em locais Públicos
específicos para este efeito ou no punto de vendA. Os detalhes para this processo são definidos por lei pelos respectivos paises. Este symbolo no produto,
o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produits está sujeito a these regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seuvelhos aparelhos/baterias, esta a fazer umenorme contribuiçao para a protecao do ambiente.
Universal uzaktan kumanda
10. Yukazanha 3a n3xbpIne
Uka3aHne OTOHOO 3auiTata Ha OKoJHATA cpeDa:

OT MOMENTHa npnilarHTo Ha ebponeKtte DnpeKTbMn 2012/19/Eu n 2006/66/EO B NaCIOHOJNTO npabo Ha cbTobEThte CTPaBn BAnCn CnEeHTo: EEnkTpueckTe N enEKeTPOHHTe yepu n
6beparnte H 6nBa Da ce n3XbPnTc 6 botOBte
0tndBuc. IotpeBTeJte a JzHeN go 3aKOn da
BbPhe enEeTpueeCKneI ne EeKToPNHIny epei N
6beparnte B kpa H TaXHaT a bIroTropauHoc H
HraPeDHeHr 3a ceta O oSeCTBeHn PnyKTObe 3a
Cb6pAHe A OTaNabu iN HA TbPBOckn IA oBeKT.
PiopdoBHOctNTo N bByPoCA ca perlameHTnpaB H
3aKoHOdaTeCTBOTo Ha CbOTBEHtAa CTpaA.
CmBoBt T bPyx npOyTKa, yNbTBaHETo 3a
yNtpe6a iN onoKobKaTa hAcOyBa KbM Te3n
PaanOpBe6b. Ype3 peuknIpaHeto, nppe6oTkata
Ha MaTePANaTE iNn dpyr fOpMn Ha
Ono3TbOPBAHae Ha CTapRte Ypei/6batern BVE
DopPinacRe 3a 3aUniTaT a Hauata OKoJIHa
cpeA.
hama®
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim/Germany www.hama.com