NILFISK 421 C-510 B - Monobrosse

421 C-510 B - Monobrosse NILFISK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 421 C-510 B NILFISK em formato PDF.

📄 74 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice NILFISK 421 C-510 B - page 19
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
MarcaNILFISK
Modelo421 C / 510 B
Tipo de produtoMonoescova
Tensão (421 C)220-240 V
Tensão (510 B)110 / 220-240 / 400 V
Frequência50-60 Hz
Classe de proteção (421 C)I
Classe de proteção (510 B)I (exceto 421 C: II)
Grau de proteçãoIP44
Potência do motor (421 C)1200 W
Potência do motor (510 B)1500 W
Diâmetro da escova (421 C)420 mm
Diâmetro da escova (510 B)510 mm
Diâmetro do disco (421 C)406 mm
Diâmetro do disco (510 B)430 mm
Velocidade de rotação (421 C)170 min⁻¹
Velocidade de rotação (510 B)145 min⁻¹
Pressão de trabalho (421 C)50 g/cm²
Pressão de trabalho (510 B)51/210 g/cm²
Torque (421 C)67 Nm
Torque (510 B)98 Nm
Comprimento do cabo (421 C)12 m
Comprimento do cabo (510 B)12 / 25 m
Nível de ruído (421 C)63 dB(A)
Nível de ruído (510 B)64 dB(A)
Peso (421 C)38 kg
Peso (510 B)62 kg
Vibração2,5 m/s²
Áreas de aplicaçãoLimpeza a água, a seco, polimento, lavagem com xampu (421 C), método spray, aspiração de poeira
Funções principaisLimpeza de pisos, polimento, lavagem com xampu
Manutenção e limpezaLimpar acessórios, pulverizador de água, máquina com pano úmido
SegurançaDispositivo homem morto, proteção contra sobrecarga do motor, desconectar antes da manutenção
Peças sobressalentesUse apenas peças originais Nilfisk

Perguntas frequentes - 421 C-510 B NILFISK

Como iniciar a monoescova 421 C ou 510 B?
Incline a barra de guia para a frente, deslize o interruptor para fora com o indicador e mantenha-o pressionado. A máquina só liga se a barra de guia estiver inclinada e travada.
Por que minha máquina não liga?
Verifique se a tomada está conectada, se o cabo de alimentação não está danificado e se a proteção contra sobrecarga não desligou o motor. Deixe esfriar se necessário.
Como montar os acessórios (escova, disco)?
Desconecte a máquina, incline-a para trás e monte o acessório manualmente girando para a esquerda. Para desmontar, gire para a direita.
Qual é a técnica de trabalho recomendada?
Comece longe da tomada, trabalhe recuando, varra lentamente em vaivém e sobreponha cerca de 1/3 da pista anterior.
Como ajustar a barra de guia?
Destrave o dispositivo de travamento, escolha a posição de trabalho e trave novamente. Só ligue quando a barra estiver travada.
Quais são as áreas de aplicação desta monoescova?
Ela permite limpeza a água, a seco, polimento, lavagem com xampu (modelo 421 C) e limpeza por método spray. Também pode aspirar poeiras.
Como fazer a manutenção da máquina após o uso?
Sempre desconecte a tomada antes da manutenção. Limpe os acessórios, o pulverizador de água e a máquina com um pano úmido. Não deixe a máquina apoiada sobre o acessório.
Onde encontrar o número de série e modelo?
Eles estão localizados na placa de identificação da máquina. Anote-os: modelo e número de série são necessários para solicitar peças de reposição.
Quais precauções de segurança devo seguir?
Use apenas em rede elétrica correspondente à tensão indicada, não passe sobre o cabo, use proteção auditiva se necessário e desconecte antes de qualquer manutenção.
O que fazer se a máquina avançar de forma instável?
Limpe a escova ou disco sujo, recentralize a ferramenta de trabalho ou substitua-a se estiver desgastada.

Perguntas dos utilizadores sobre 421 C-510 B NILFISK

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Monobrosse em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 421 C-510 B - NILFISK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 421 C-510 B da marca NILFISK.

MANUAL DE UTILIZADOR 421 C-510 B NILFISK

Estas instruções de service não ajuda-lo a conhecer a sua boaina e a manipulá-la corretoamente. Por favor leia as nosssas indicações antes de colocar a boaina em funcaoamento.

Reservadas as alteracoes tecnicas.

Peças sobressentes e serviços pos- vendas

As reparacoes so podem ser executadas por um especialista.

Placa de identificacao

O tipo e o número de série da sua boaina encontrar-se na placar de identificacao da boaina. Estas informacoes são necessarias para encomendar peças sobressalentes. Por favor escreva-as no campo segunte, assim tem-nas sempre a maior!

MODELO:

NUMERO DE SÉRIE:

Desembalagem daquina

Depois de a boaina ser fornecida, Você deve inspeccionar a caixa de cartao e a propria boaina cautadosamente. Se detectar qualquer deterioracao, conserve a embalagem para que esta possa ser inspeccionada pelo transitario. Telefone imeditamente ao transitario e comunique-lhe a deterioracao.

Indicações de segurança e de advertência

Os símbolos assinalam eventuales situationes de perigo. Por favor leia estas informacoes com cuidado e tome as medidas necessarias para proteger o pessoal e os objectos materiais.

NILFISK 421 C-510 B - Indicações de segurança e de advertência - 1

Perigo!

Éutilizzato para advertir para um perigo directo,ujas consequences podem ser lesoes ou a morte do utiliser.

NILFISK 421 C-510 B - Perigo! - 1

Aviso!

Éutilizzato para avisaruma situaçãocoujasconsequênciaspodem causarslesõesaoutilizador.

NILFISK 421 C-510 B - Aviso! - 1

Cuidado!

Éutilizzatoparachamaratankao parauma situaçãoque podeprovocar lesoesmenoresnoutilizadorou danificaçõesna maquina ou inventorário.

Ao utiliser-se um aparelho electrico, há que observar determinadas regras de segurarçafundamentais.

Antes de colocar a boaina em functiimento, leia todas as indications de seguranca e de aviso.

NILFISK 421 C-510 B - Cuidado! - 1

Em caso de ruidos de trabalho elevados, usar proteção para ouvidos.

Cuido!

Para evaporar o risco de incendio,CHOque elctrico ou lesoes:

  1. So utilizes os acessórios fornecidos pelo fabricante, estaquina é apropriadha para:
Campos de aplicação421 C510 B/B3
Limpar, emhumidoXX
Limpar, a secoXX
PolirXX
Colocar champôX-
Limpar com pulverizaçãoXX
Aspiração de póXX
  1. Opere a boaquina exclusivamente de acordo com o seu uso conforme.

  2. A boa e uma parte de aspiração não são adequadas para aspirar

  3. gases explosives

  4. materiais inflamáveis
  5. pos nocivos para a saude

NILFISK 421 C-510 B - Cuido! - 1

Aviso!

4.Estaquina so pode ser utilizese manipulada por:

  • Quem tiver recebido treino de Manipulacao adequado
  • Quem estiver expressamente encarregado da sua'utilisation.

  • Ao travaíhar com a boaquina, preste atençao as outras pessoas, especialmente crianças.

  • O operadordeer tomar as providencias necessarias para que não travahem com a这其中 pessoas não autorizadas a fazê-lo.
  • Antes da colocação da boa, em funcimento, controlar sempre a sua segança de funcimento.
  • O operador tem a obrigeação de verficar se a boa, às vezes é impossível dar a clarificação para acredendação ou falhas visíveis. Quaisquer alterações que prejudiquem a segurar, deverão ser comunadas ao服务于.
  • O operador ou o proprietario da boa tera de tornar as devidas providencias no sentido de que a boa so seja operada em perfeito estado técnico.
  • Em princípio, os dispositivos de segurar não podem ser desmontados, alterados ou colocados fora de service.
  • Quaisquer transformações e modifies arbitrarias na máquina excluem a responsabilité do fabricante.

NILFISK 421 C-510 B - Aviso! - 1

Perigo!

  1. A voltagem impressa na placac de identificacao tem de corresponder a voltagem da rede.
  2. Não proceder ao arranque da区管委会 curto-circuitando as ligações electricas.
  3. A LINHA DE LIGAÇO电解tica não pode

  4. Ser danificada passando amaids por cima, esmagada, esticada, etc.

  5. Existe perigo se a boa passar por cima em funciona.

  6. Vericar regularamente se linha de ligação à rede está danificada.

  7. Não utilizes a boaquina se a LINHA de ligaçao à rede não estiver em perfeito estado.
  8. Ao utilizes ou substituires linhas de ligação à rede ou de ligação a aparhados, não diverging do fabricante e modelos originais.
  9. Os acoplamentos das linhas de ligação à rede ou de ligação de aparhos, tím de estar protegidos contra os salpicos de água, no minimo.
  10. A ficha da LINHA de ligaçãodeer estar ligada correctamente a um contacto de encaixe.
  11. Antes da execuição de trabalho de limpeza, assistencia e manutenção, desligar sempre a ligação da rede condutora de corrente.
  12. Utilize unicamente extensoes de cabos adequadas.
  13. So ligar a redes de corrente que possuem um disposicao de protecao contra corrente de falha.
  14. A boaquina está podar a ser realizada, mantida ou reparada por quem estiver familiarizarao com ela e conheça os perigos.
  15. Se trabajo na proximidade de componentes electricos, remove quaisquer jóias.
  16. Utilizar unicamente peças sobressalentes e acessórios originais. E declinada toda a responsabilitadé pelas peças semelhantes de outros fabricantes.
  17. Ao executar lavoros de limpeza e de manutenção, prestar atençao para que sejam seguidas as prescrições oficials do respectivo pais sobre a Manipulacao adequada de oleos, gorduras, acidos, lixivias, combustíveis e outros produits de service semelhante.
  18. Ao eliminarmaresinasvelhas ou componentes destas, prestar atencao para que sejam seguidas as prescriacoes oficias do respectivo pais.
  19. Não limpe a boaquina com um limpador de alta pressão.

1. Preparação da boaquina

Incorporação e remoção de acessórios.

  1. Incorporação de acessórios

  2. Retirar a ficha da rede

  3. Colocar o guidor na posicao vertical
  4. Virar aquina parainosaur
    Montar os acessóriosmanualmente, com uma rotação para a esquerda

  5. Remoção de acessórios

  6. Retirar a ficha da rede
    Virar aquina parainosaur

  7. Retirar acessório,manualmente,com uma rotação para a direita

2. Posicao de trabalho correcta

  1. Ajuste do duiador

Soltar bloqueio
- SeLECTIONAR POSICÇÃO DE TRabalho
- Imobilizarbloqueio

3. Ligar/desligar

NILFISK 421 C-510 B - Ligar/desligar - 1

Cuido!

  1. O dispositoivo do homem morto montado impede a ligação da boaquina com o guiador em posicao vertical.

  2. Ligar:

So é possível com o guiador inclinado.
- Pressionar o interruptor para fora com o dedo indicator- premir e segurar.

  1. Desligar

  2. Soltar interruptor

  3. Maquina desliga
  4. Colocar o guiador na posicao vertical

4. Condução da boaquina

NILFISK 421 C-510 B - Condução da boaquina - 1

Cuido!

Preste atençao ao cabo da rede

  1. Pegar o guiador com as两大icos, sem fazer para

Ligar aMahonina
- Empurrar o guiador ligeiramente para baixo = a boaquina roda para oazo esquerdo
Levantar, ligeiramente, o guiador = a ámbuna roda para oazo direito

  1. Começar o mais longe possível da tomada ou da porta
  2. Trabalhar parainosaur
  3. Trabalhar calmamente fazendo uma faixa para a frete e outras paraTRS
  4. Trabalhar em ziguezague, de forma a aprox. 1/3 da largura ficar sobreposta

6. Montagem do pulverizador

  1. Soltar os parafusos de fixação no pulverizador
  2. Fixar no guiador por baixo do suporte do cabo
  3. Orientar o bocal pulverizador para baixo
  4. Engatar o cabo deanagan na alavanca deanagan
  5. Apertar os parafusos de fixação

7. Montagem da aspiração do pô

  1. Montar aunities de aspiracao no guiador

  2. Introduzir o tubo de aspiração

  3. Introduzir o cabo no estribo de guia
  4. Montar o anel de aspiração

8. Montagem do reservatório

  1. Colocar o reservatório no suporte inferior do guiador
  2. Apertar com o suporte superior
  3. Engatar o cabo detração na alavanca esquerda do guiador
  4. Unir o tubo do liquido com o reservatorio e introduzi-lo lateralmente ao motor

9. Montagem do aparecido de colocar o champô

  1. Colocar o reservatório no suporte inferior do guiador
  2. Apertar com o suporte superior
  3. Engatar o cabo detração na alavanca esquerda do guiador
  4. Unir o tubo do liquido com o reservatorio e introduzi-lo lateralmente ao motor
  5. Montar o disposativo de colocar champô e o ventilador no reservatório
  6. Montar o bocal de colocar o champô por baixo da boaquina

10. Manutenção eServiço

  1. Em caso de lavoros de manutenção, retiring sempre a ficha da rede
  2. Controller, regularamente, a segurar de acontecimiento da ficha da rede e do cabo de liação
  3. Oseworkos nos componentes electricos são poder ser executados por um especialista
  4. Limpar os acessórios
  5. Limpar o pulverizador regularmente com agua,(before de usar
  6. Limpar aquina regularamente com um pano humido
  7. Após o trabalho:

  8. Nãodeerar amáquina pousada sobre o acessório

  9. Dessa forma, evitam-se deformações
  10. As deformações provocam uma marcha irregular
  11. Controlar saco do pó e filtro

11. Detecção e eliminação de avarias

  1. A boaquina não arranca
CausaEliminação
Ficha da rede não está introduzidaIntroduzir corretoamente
Dispositivo de proteção contra sobrecargas desligou o motorDeixar o aparecido arrefecer e colocar em marcha novamente
Cabo de ligação danificadoSubstituir
Interruptor de ligar/desligar avariadoSubstituir
Condensador avariadoSubstituir
  1. Marcha irregular da boaina
CausaEliminação
Escova, disco ou ferramenta de trabalho sujosLimpar ferramentas
Ferramenta de trabalho não está centradaCentrar novamente
Ferramenta de trabalho desgastadaSubstituir

12. Dados tíncinos

Tipo421 C421 C510 B/B3
VoltagemV220-240110110/220-240/ 400*
FrequênciaHz50-6050-6050-60
Classe de proteçãoIIII
Grau de proteçãoIP444444
Motor de actionamentoW12007501500
Escova - Ømm420420510
Disco - Ømm406406430
Velocidade de rotaçãorpm170170145
Pressão de trabalhog/cm²505051/210
TorqueNm675698
Comprimento do cabom121212/25*
Nível de ruidodB(A)636364
Pesokg383862
Vibraçãom/s²2,52,52,5
Controlo da CEXXX

ITALIANO

Introduzione

DECLARATION DE conformidade da CE

Fabricante:

Nilfisk-Advance A/S

Sognevej 25

DK-2605 Brøndby

Denmark

Pela presente declaramos que o modelo do aparelho com o numero de série:

421 C:

510 B/B3:

foi fabricado em conformidade com as dispositions das seguentes directivas do Conselho:

para os fins enunciados na directiva de máquinas de 2006/42 CE

Directiva de baixa tensão da 2006/95 CE
Directiva EMC 2004/1 08 CE

DIN EN 60335-2-67:

2010-01

DIN EN 60335-1:

2007-02

DIN EN 13857 :

2008-06

DIN EN 60204-1

2009-10

DIN EN 55014-1:

2007-06

DIN EN 55014-2:

2009-06

DIN EN 61000-3-2:

2006-10

DIN EN 61000-3-3:

2009-06

29/12/09

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NILFISK

Modelo : 421 C-510 B

Categoria : Monobrosse