421 C-510 B - Monobrosse NILFISK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 421 C-510 B NILFISK em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 421 C-510 B NILFISK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Monobrosse em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 421 C-510 B - NILFISK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 421 C-510 B da marca NILFISK.
MANUAL DE UTILIZADOR 421 C-510 B NILFISK
Estas instruções de service não ajuda-lo a conhecer a sua boaina e a manipulá-la corretoamente. Por favor leia as nosssas indicações antes de colocar a boaina em funcaoamento.
Reservadas as alteracoes tecnicas.
Peças sobressentes e serviços pos- vendas
As reparacoes so podem ser executadas por um especialista.
Placa de identificacao
O tipo e o número de série da sua boaina encontrar-se na placar de identificacao da boaina. Estas informacoes são necessarias para encomendar peças sobressalentes. Por favor escreva-as no campo segunte, assim tem-nas sempre a maior!
MODELO:
NUMERO DE SÉRIE:
Desembalagem daquina
Depois de a boaina ser fornecida, Você deve inspeccionar a caixa de cartao e a propria boaina cautadosamente. Se detectar qualquer deterioracao, conserve a embalagem para que esta possa ser inspeccionada pelo transitario. Telefone imeditamente ao transitario e comunique-lhe a deterioracao.
Indicações de segurança e de advertência
Os símbolos assinalam eventuales situationes de perigo. Por favor leia estas informacoes com cuidado e tome as medidas necessarias para proteger o pessoal e os objectos materiais.

Perigo!
Éutilizzato para advertir para um perigo directo,ujas consequences podem ser lesoes ou a morte do utiliser.

Aviso!
Éutilizzato para avisaruma situaçãocoujasconsequênciaspodem causarslesõesaoutilizador.

Cuidado!
Éutilizzatoparachamaratankao parauma situaçãoque podeprovocar lesoesmenoresnoutilizadorou danificaçõesna maquina ou inventorário.
Ao utiliser-se um aparelho electrico, há que observar determinadas regras de segurarçafundamentais.
Antes de colocar a boaina em functiimento, leia todas as indications de seguranca e de aviso.

Em caso de ruidos de trabalho elevados, usar proteção para ouvidos.
Cuido!
Para evaporar o risco de incendio,CHOque elctrico ou lesoes:
- So utilizes os acessórios fornecidos pelo fabricante, estaquina é apropriadha para:
| Campos de aplicação | 421 C | 510 B/B3 |
| Limpar, emhumido | X | X |
| Limpar, a seco | X | X |
| Polir | X | X |
| Colocar champô | X | - |
| Limpar com pulverização | X | X |
| Aspiração de pó | X | X |
-
Opere a boaquina exclusivamente de acordo com o seu uso conforme.
-
A boa e uma parte de aspiração não são adequadas para aspirar
-
gases explosives
- materiais inflamáveis
- pos nocivos para a saude

Aviso!
4.Estaquina so pode ser utilizese manipulada por:
- Quem tiver recebido treino de Manipulacao adequado
-
Quem estiver expressamente encarregado da sua'utilisation.
-
Ao travaíhar com a boaquina, preste atençao as outras pessoas, especialmente crianças.
- O operadordeer tomar as providencias necessarias para que não travahem com a这其中 pessoas não autorizadas a fazê-lo.
- Antes da colocação da boa, em funcimento, controlar sempre a sua segança de funcimento.
- O operador tem a obrigeação de verficar se a boa, às vezes é impossível dar a clarificação para acredendação ou falhas visíveis. Quaisquer alterações que prejudiquem a segurar, deverão ser comunadas ao服务于.
- O operador ou o proprietario da boa tera de tornar as devidas providencias no sentido de que a boa so seja operada em perfeito estado técnico.
- Em princípio, os dispositivos de segurar não podem ser desmontados, alterados ou colocados fora de service.
- Quaisquer transformações e modifies arbitrarias na máquina excluem a responsabilité do fabricante.

Perigo!
- A voltagem impressa na placac de identificacao tem de corresponder a voltagem da rede.
- Não proceder ao arranque da区管委会 curto-circuitando as ligações electricas.
-
A LINHA DE LIGAÇO电解tica não pode
-
Ser danificada passando amaids por cima, esmagada, esticada, etc.
-
Existe perigo se a boa passar por cima em funciona.
-
Vericar regularamente se linha de ligação à rede está danificada.
- Não utilizes a boaquina se a LINHA de ligaçao à rede não estiver em perfeito estado.
- Ao utilizes ou substituires linhas de ligação à rede ou de ligação a aparhados, não diverging do fabricante e modelos originais.
- Os acoplamentos das linhas de ligação à rede ou de ligação de aparhos, tím de estar protegidos contra os salpicos de água, no minimo.
- A ficha da LINHA de ligaçãodeer estar ligada correctamente a um contacto de encaixe.
- Antes da execuição de trabalho de limpeza, assistencia e manutenção, desligar sempre a ligação da rede condutora de corrente.
- Utilize unicamente extensoes de cabos adequadas.
- So ligar a redes de corrente que possuem um disposicao de protecao contra corrente de falha.
- A boaquina está podar a ser realizada, mantida ou reparada por quem estiver familiarizarao com ela e conheça os perigos.
- Se trabajo na proximidade de componentes electricos, remove quaisquer jóias.
- Utilizar unicamente peças sobressalentes e acessórios originais. E declinada toda a responsabilitadé pelas peças semelhantes de outros fabricantes.
- Ao executar lavoros de limpeza e de manutenção, prestar atençao para que sejam seguidas as prescrições oficials do respectivo pais sobre a Manipulacao adequada de oleos, gorduras, acidos, lixivias, combustíveis e outros produits de service semelhante.
- Ao eliminarmaresinasvelhas ou componentes destas, prestar atencao para que sejam seguidas as prescriacoes oficias do respectivo pais.
- Não limpe a boaquina com um limpador de alta pressão.
1. Preparação da boaquina
Incorporação e remoção de acessórios.
-
Incorporação de acessórios
-
Retirar a ficha da rede
- Colocar o guidor na posicao vertical
-
Virar aquina parainosaur
Montar os acessóriosmanualmente, com uma rotação para a esquerda -
Remoção de acessórios
-
Retirar a ficha da rede
Virar aquina parainosaur - Retirar acessório,manualmente,com uma rotação para a direita
2. Posicao de trabalho correcta
- Ajuste do duiador
Soltar bloqueio
- SeLECTIONAR POSICÇÃO DE TRabalho
- Imobilizarbloqueio
3. Ligar/desligar

Cuido!
-
O dispositoivo do homem morto montado impede a ligação da boaquina com o guiador em posicao vertical.
-
Ligar:
So é possível com o guiador inclinado.
- Pressionar o interruptor para fora com o dedo indicator- premir e segurar.
-
Desligar
-
Soltar interruptor
- Maquina desliga
- Colocar o guiador na posicao vertical
4. Condução da boaquina

Cuido!
Preste atençao ao cabo da rede
- Pegar o guiador com as两大icos, sem fazer para
Ligar aMahonina
- Empurrar o guiador ligeiramente para baixo = a boaquina roda para oazo esquerdo
Levantar, ligeiramente, o guiador = a ámbuna roda para oazo direito
- Começar o mais longe possível da tomada ou da porta
- Trabalhar parainosaur
- Trabalhar calmamente fazendo uma faixa para a frete e outras paraTRS
- Trabalhar em ziguezague, de forma a aprox. 1/3 da largura ficar sobreposta
6. Montagem do pulverizador
- Soltar os parafusos de fixação no pulverizador
- Fixar no guiador por baixo do suporte do cabo
- Orientar o bocal pulverizador para baixo
- Engatar o cabo deanagan na alavanca deanagan
- Apertar os parafusos de fixação
7. Montagem da aspiração do pô
-
Montar aunities de aspiracao no guiador
-
Introduzir o tubo de aspiração
- Introduzir o cabo no estribo de guia
- Montar o anel de aspiração
8. Montagem do reservatório
- Colocar o reservatório no suporte inferior do guiador
- Apertar com o suporte superior
- Engatar o cabo detração na alavanca esquerda do guiador
- Unir o tubo do liquido com o reservatorio e introduzi-lo lateralmente ao motor
9. Montagem do aparecido de colocar o champô
- Colocar o reservatório no suporte inferior do guiador
- Apertar com o suporte superior
- Engatar o cabo detração na alavanca esquerda do guiador
- Unir o tubo do liquido com o reservatorio e introduzi-lo lateralmente ao motor
- Montar o disposativo de colocar champô e o ventilador no reservatório
- Montar o bocal de colocar o champô por baixo da boaquina
10. Manutenção eServiço
- Em caso de lavoros de manutenção, retiring sempre a ficha da rede
- Controller, regularamente, a segurar de acontecimiento da ficha da rede e do cabo de liação
- Oseworkos nos componentes electricos são poder ser executados por um especialista
- Limpar os acessórios
- Limpar o pulverizador regularmente com agua,(before de usar
- Limpar aquina regularamente com um pano humido
-
Após o trabalho:
-
Nãodeerar amáquina pousada sobre o acessório
- Dessa forma, evitam-se deformações
- As deformações provocam uma marcha irregular
- Controlar saco do pó e filtro
11. Detecção e eliminação de avarias
- A boaquina não arranca
| Causa | Eliminação |
| Ficha da rede não está introduzida | Introduzir corretoamente |
| Dispositivo de proteção contra sobrecargas desligou o motor | Deixar o aparecido arrefecer e colocar em marcha novamente |
| Cabo de ligação danificado | Substituir |
| Interruptor de ligar/desligar avariado | Substituir |
| Condensador avariado | Substituir |
- Marcha irregular da boaina
| Causa | Eliminação |
| Escova, disco ou ferramenta de trabalho sujos | Limpar ferramentas |
| Ferramenta de trabalho não está centrada | Centrar novamente |
| Ferramenta de trabalho desgastada | Substituir |
12. Dados tíncinos
| Tipo | 421 C | 421 C | 510 B/B3 | |
| Voltagem | V | 220-240 | 110 | 110/220-240/ 400* |
| Frequência | Hz | 50-60 | 50-60 | 50-60 |
| Classe de proteção | I | II | I | |
| Grau de proteção | IP | 44 | 44 | 44 |
| Motor de actionamento | W | 1200 | 750 | 1500 |
| Escova - Ø | mm | 420 | 420 | 510 |
| Disco - Ø | mm | 406 | 406 | 430 |
| Velocidade de rotação | rpm | 170 | 170 | 145 |
| Pressão de trabalho | g/cm² | 50 | 50 | 51/210 |
| Torque | Nm | 67 | 56 | 98 |
| Comprimento do cabo | m | 12 | 12 | 12/25* |
| Nível de ruido | dB(A) | 63 | 63 | 64 |
| Peso | kg | 38 | 38 | 62 |
| Vibração | m/s² | 2,5 | 2,5 | 2,5 |
| Controlo da CE | X | X | X |
ITALIANO
Introduzione
DECLARATION DE conformidade da CE
Fabricante:
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Denmark
Pela presente declaramos que o modelo do aparelho com o numero de série:
421 C:
510 B/B3:
foi fabricado em conformidade com as dispositions das seguentes directivas do Conselho:
para os fins enunciados na directiva de máquinas de 2006/42 CE
Directiva de baixa tensão da 2006/95 CE
Directiva EMC 2004/1 08 CE
DIN EN 60335-2-67:
2010-01
DIN EN 60335-1:
2007-02
DIN EN 13857 :
2008-06
DIN EN 60204-1
2009-10
DIN EN 55014-1:
2007-06
DIN EN 55014-2:
2009-06
DIN EN 61000-3-2:
2006-10
DIN EN 61000-3-3:
2009-06
29/12/09
ManualFácil