421 C-510 B - Einscheibenmaschine NILFISK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 421 C-510 B NILFISK als PDF.
Benutzerfragen zu 421 C-510 B NILFISK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Einscheibenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 421 C-510 B - NILFISK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 421 C-510 B von der Marke NILFISK.
BEDIENUNGSANLEITUNG 421 C-510 B NILFISK
These Bedienungsanleitung wird Ihnen halten, ihre Maschine kennenzulernen und richtig zu handhalten.itte lessen Sie unsere Hinweise,bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
Technische Änderungen vorbehalten.
Ersatzteile und Kundendienst
Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden
Typenbezeichnung
Type und Seriennummer ihrer Maschine führen Sie auf dem Typenschild der Maschine. Diese Informationen werden benötigt zum Bestellen von Ersatzteilen.itte schreiben Sie diese in das nachstehende freie Feld - so haben Sie diese immer parat!
TYPE:
SERIENNUMMER:
Ausb packen der Maschine
Nachdem die Maschine angeliefert wurde, sollen den Sie den Versandkarton sowie die Maschine genau prufen. Wenn Sie einen Schaden feststellen, so bewahren Sie die Verpackung auf, dass sie ggf. vom Spediteur geprüft werden kann. Rufen Sie sofort den Spediteur an und melden Sie ihm den Schaden.
Sicherheits- und Warnhinweise
Symbole signalisieren eventuelle Gefahrensituationen.itte lessen Sie diese Informationen sorgfältig und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um Personal und Sachgegenstände zu schützen.

Gefahr!
Wird benutzt, um vor unmittelbarer Gefahr zu warnen, die die Verletzung oder den Tod des Benutzers zur Folge haben kann.

Warning!
Wird benutzt, um vor einer Situation zu warnen, die Verletzungen des Benutzzers zur Folge haben kann.

Vorsicht!
Wird benutzt, um die Aufmerksamkeit auf Situationen zu lenken, die kinere Verletzungen des Benutzers oder Schäden an der Maschine oder am Inventar zur Folge haben können.
Beim Einsatz eines Elektrogerätes mussen gewisse grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden. Lesen Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise, bevor Sie die Maschine in Betriebnehmen.
Bei erhöhten Arbeitsgeräuschen immer einen Gehorschutz trag.

Vorsicht!
Zur Vermeidung des Risikos von Feuer, einem elektrischen Schlag oder einer Verletzung:
- These Maschine ist nur unter Verwendung des vom Hersteller geleiferten Zubehörs geeignet zum:
| Einsatzgebiete | 421 C | 510 B/B3 |
| Reinigen, nass | X | X |
| Reinigen, trocken | X | X |
| Polieren | X | X |
| Schampoonieren | X | - |
| Sprühreinigen | X | X |
| Staubabsaugung | X | X |
-
Betreiben Sie die Maschine ausschließlich ihrer Zweckbestimmung entsprechend.
-
Maschine und Saugeinheit sind nicht geeignet zur Absaugung
explosiver Gase
entflammbarer Materialien
- gesundheitsgeführrender Stäube

Warning!
-
These Maschine darf nur bedienen und benutz- zen:
-
wer in der sachgerechten Handhabung unterwiesen wurde
ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt ist. -
Achten Sie beim Arbeiten mit der Maschine auf andere Personen insbesondere auf Kinder.
- Der Bediener hat davon zu sorgen, dass keine unberechtigten Personen mit der Maschine arbeiten.
- Vor Inbetriebnahme die Maschine immer auf ihre Betriebssicherheit prufen.
- Der Bediener ist verpflichtet, die Maschine nach dem Einsatz auf äußlich erkennbare Schäden und Mängel zu prufen. Veränderungen, die die Sicherheit beeinträchtigen, sind dem Kundenst zu melden.
- Der Bediener bzw. der Eigentümer der Maschine hat davon zu sorgen, dass die Maschine immer nur in technisch einwandfreiem Zustand betrieben wird.
- Grundsätzlich dürfen keine Sicherheitseinrichtungen demontiert, verändert oder außer Betrieb genommen werden.
- Jeder eigenmächtige Umbau und Veränderungen an der Maschine schreiben eine Haftung des Herstellers aus.

Gefahr!
- Die aufgedruckte Spannung am Typenschild muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
- Maschine nicht durch Kurzschlieben elektrischer Anschlüsse starten.
-
Netzanschlussleitungarficht
-
durch Überfahren, Quetschen, Zerren etc. beschädigt werden.
-
Gefahr besteht, wenn diese beim Betrieb überfahren wird.
-
Netzanschlussleitung regelmäßig auf Beschädigung prüfen.
- Maschine nicht benutzen, wenn die Netzanschlussleitung nicht in einwandfreiem Zustand ist.
- Bei Verwendung oder Ersatz von Netzanschluss- oder Geräteanschlussleitungen nicht von Hersteller und Orginalausführungen abweichen.
- Kupplungen von Netzanschluss- oder Geräteanschlussleitungen müssen mindestens spritzwassergeschützt sein.
- Der Stecker an der Anschlussleitung ist an einem vorschrifsmäßigen Steckkontakt anzuschreiben.
- Netzanschlussleitung immer vom Stromfuhrenden Netz trennen bevor Reinigung, Service- oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
- Verwenden Sie immer nur geeignete Verlängungskabel.
- Nur an Stromnetze anschließen, die über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung verfügbar.
- Nur wer mit der Maschine vertraut und über die Gefahren unterrichtet ist, damit die Maschine benutzen, warten und reparieren.
- Entfernen Sie jeglichen Schmuck, wenn Sie in der Nähe von elektrischen Komponenten arbeiten.
- Nur Original Ersatz- und Zubehörteile verwenden. Für ähnliche Teile anderer Hersteller wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
- Bei Reinigungs- und Wartungsarbeiten darauf achten, dass die behördlichen Vorschriften des jeweiligen Landes über den sachgemäßen Umgang mit Ölen, Fetten, Säuren, Laugen, Kraftstoffen und anderen ähnlichen Betriebsstoffe eingehalten werden.
- Beim Entsorgen alter Maschinen und Maschinenbestandteile die behördlichen Vorschriften des jeweiligen Landes beachten.
- Reinigen Sie die Maschine nicht mit einem Hochdruckreiniger.
1. Vorbereitung der Maschine
Auf- und Abnehmen von Zubehör.
- Aufnehmen von Zubehör
Netzsteckerziehen
Führungsstange senkrecht stellen
Maschine nach hinten abkippen
Zubehör von Hand durch eine Linksdrehung montieren
- Abnehmer von Zubehör
Netzsteckerziehen
Maschine nach hinten abkippen
Zubehör von Hand durch eine Rechtsdrehung abnehmer
2. Richtige Arbeitsstellung
- Einstellung der Führungsstange
Verriegelung losen
- Arbeitsposition wahlen
Verriegelung feststellen
3. Einsatzen/Ausschalten

Vorsicht!
Maschine erst starten, wenn die Führungsstange verriegelt ist.
- Die eingebaute "Totmannschaltung" verhindert das Einsatzen bei senkrecht stehender Führungsstange.
- Einsatzen:
Nur bei geneigter Führungsstange möglich
Schalter mit Zeigefinger nach außen schieben - drücken und festhalten.
- Ausschalten
Schalter loslassen
Maschine schaltet aus
Führungsstange senkrecht stellen
4. Führer der Maschine

Vorsicht!
Achten Sie auf das Netzkabel
-
Handgriff der Führungsstange locker in beiden Höhene gehen
-
Maschine einschalten
Führungsstangeleitungnach unter drucken = Maschine lauft nach links
Führungsstange leicht anheiten = Maschine lauft nach rechts
5. Arbeitsstechnik
- Möglichstweit von der Steckdose oder Tur anfangen
- Rückwärts arbeiten
- Ruhig eine Bahn hin und zurück arbeiten
- Versetzt arbeiten, dass ca. 1/3 der Bahn überlappt wird
5.
6. Spruhgerät montieren
- Klemmschrauben am Spruhgerät losen
- An der Führungsstange unterhalb des Kabel-halters ansetzen
- Sprühdüse nach hinten austrichten
- Zugseil am Zughebel einhängen
- Klemmschrauben festziehen
7. Staubabsaugung montieren
- Saugeinheit an der Führungsstange montieren
- Saugschlauch einstecken
- Kabel im Führungsbügel einstecken
- Saugring montieren
8. Tank montieren
- Tank auf dem unteren Halter der Führungsstange aufsetzen
- Mit dem oberen Halter festklemmen
- Zugseil am linken Hebel der Führungsstange einhängen
- Flüssigkeitsschlauch mit dem Tank verbinden und seitlich vom Motor einstecken
9. Schamponiergerät montieren
(Nur für 421 A/B)
- Tank auf dem unteren Halter der Führungsstange aufsetzen
- Mit dem oberen Halter festklemmen
- Zugseil am linken Hebel der Führungsstange einhängen
- Flüssigkeitsschlauch mit dem Tank verbinden und seitlich vom Motor einstecken
- Schamponiereinrichtung und Geblase im Tank montieren
- Schamponierduse unter der Maschine montieren
10. Wartung und Pflege
- Bei Wartungsarbeiten immer den Netzsteckerziehen
- Netzstecker und Anschlusskabel regelmäßig auf Funktionssicherheit prüfen
- Arbeitsen an elektrischen Bauteilen dürfen nur vom Fachmann ausgeführrt werden
- Zubehör reinigen
- Sprüher regelmäßig nach Gebrauch mit Wasser reinigen
- Maschine regelmäßig mit einem feuchten Tuch Abwischen
-
Nach der Arbeit:
-
Maschine nicht auf dem Zubehör stehen 参数
- Zubehör stehen 参数
- Deformationen werden damit vermieden
- Deformationen führen zu einem unruhigen Lauf
Staubbeutel und Filter prufen
11. Störungssuche und Behebung
- Maschine lauft nicht an
- Unruhiger Lauf der Maschine
| Ursache | Behebung |
| Netzstecker nicht eingesteckt | Richtig einstecken |
| Motorüberlackschutz hat den Motor abgeschaltet | Gerät abkühlen setzen und wieder starten |
| Anschlusskabel defekt | Austauschen |
| Ein/Aus-Schalter defekt | Austauschen |
| Kondensator defekt | Austauschen |
| Ursache | Behebung |
| Verschmutzte Bürste, Pad oder Arbeitswerkzeug | Werkzeuge reinigen |
| Arbeitswerkzeug nicht zentriert | Neu zentrierten |
| Arbeitswerkzeug abgenutzt | Austauschen |
12. Technische Daten
| Type | 421 C | 421 C | 510 B/B3 | |
| Spannung | V | 220-240 | 110 | 110/220-240/ 400* |
| Frequenz | Hz | 50-60 | 50-60 | 50-60 |
| Schutzklasse | I | II | I | |
| Schutzgrad | IP | 44 | 44 | 44 |
| Antriebsmotor | W | 1200 | 750 | 1500 |
| Bürste - Ø | mm | 420 | 420 | 510 |
| Pad - Ø | mm | 406 | 406 | 430 |
| Drehzahl | min-1 | 170 | 170 | 145 |
| Arbeitsdruck | g/cm2 | 50 | 50 | 51/210 |
| Drehmoment | Nm | 67 | 56 | 98 |
| Kabellänge | m | 12 | 12 | 12/25* |
| Geräuschpegel | dB(A) | 63 | 63 | 64 |
| Gewicht | kg | 38 | 38 | 62 |
| Vibration | m/s2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |
| CE-Prüfung | X | X | X |
English
Introduction
12. Technische gegevens
| Type | 421 C | 421 C | 510 B/B3 | |
| Spanning | V | 220-240 | 110 | 110/220-240/ 400* |
| Frequentie | Hz | 50-60 | 50-60 | 50-60 |
| Beschermingsklasse | I | II | I | |
| Beschermingsgraad | IP | 44 | 44 | 44 |
| Aandrijfmotor | W | 1200 | 750 | 1500 |
| Borstel - ø | mm | 420 | 420 | 510 |
| Pad - ø | mm | 406 | 406 | 430 |
| Toerental | \( \mathbf{{min}}^{-1} \) | 170 | 170 | 145 |
| Werkdruk | \( \mathrm{g}/{\mathrm{{cm}}}^{2} \) | 50 | 50 | 51/210 |
| Draaimoment | Nm | 67 | 56 | 98 |
| Kabellente | m | 12 | 12 | 12/25* |
| Geluidsniveau | dB(A) | 63 | 63 | 64 |
| Gewicht | kg | 38 | 38 | 62 |
| Vibratie | \( \mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2} \) | 2,5 | 2,5 | 2,5 |
| CE-test | X | X | X |
Espanol
Introduccion
2. Korrekt arbeitsdposition
reglagehandtagetär fastlAst.
EG-Konformitätserklarung
Hersteller:
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Denmark
Hiermit erklären wir, dass die Bauart des Geräts mit der Seriennummer:
421 C:
510 B/B3:
in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der fol-genden Richtlinien des Rates hergestellt wurde:
im Sinne der EG Maschinenrichtlinie 2006/42 EG
EG - Niederspannungsrichtlinie 2006/95 EG
EMV - Richtlinie 2004/1 08 EG
Angewendete harmonisierte Normen
DIN EN 60335-2-67: 2010-01
DIN EN 60335-1: 2007-02
DIN EN 13857: 2008-06
DIN EN 60204-1: 2007-06/A1 2009-10
DIN EN 55014-1: 2007-06
DIN EN 55014-2: 2009-06
DIN EN 61000-3-2: 2006-10
DIN EN 61000-3-3: 2009-06
29/12/09
DIN EN 60335-2-67: 2010-01
DIN EN 60335-1: 2007-02
DIN EN 13857: 2008-06
DIN EN 60204-1: 2007-06/A1 2009-10
DIN EN 55014-1: 2007-06
DIN EN 55014-2: 2009-06
DIN EN 61000-3-2: 2006-10
DIN EN 61000-3-3: 2009-06
29/12/09
DIN EN 60335-2-67: 2010-01
DIN EN 60335-1: 2007-02
DIN EN 13857: 2008-06
DIN EN 60204-1: 2007-06/A1 2009-10
DIN EN 55014-1: 2007-06
DIN EN 55014-2: 2009-06
DIN EN 61000-3-2: 2006-10
DIN EN 61000-3-3: 2009-06
29/12/09
DIN EN 60335-2-67: 2010-01
DIN EN 60335-1: 2007-02
DIN EN 13857: 2008-06
DIN EN 60204-1: 2007-06/A1 2009-10
DIN EN 55014-1: 2007-06
DIN EN 55014-2: 2009-06
DIN EN 61000-3-2: 2006-10
DIN EN 61000-3-3: 2009-06
29/12/09
DIN EN 60335-2-67: 2010-01
DIN EN 60335-1: 2007-02
DIN EN 13857: 2008-06
DIN EN 60204-1: 2007-06/A1 2009-10
DIN EN 55014-1: 2007-06
DIN EN 55014-2: 2009-06
DIN EN 61000-3-2: 2006-10
DIN EN 61000-3-3: 2009-06
29/12/09
DIN EN 60335-2-67: 2010-01
DIN EN 60335-1: 2007-02
DIN EN 13857: 2008-06
DIN EN 60204-1: 2007-06/A1 2009-10
DIN EN 55014-1: 2007-06
DIN EN 55014-2: 2009-06
DIN EN 61000-3-2: 2006-10
DIN EN 61000-3-3: 2009-06
29/12/09
EG-Izjava o skladnosti
Proizvajalec:
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Denmark
Izjavljamo, da je konstrukcija aparata s serijsko stevilko:
421C:
510 B/B3:
DIN EN 60335-2-67: 2010-01
DIN EN 60335-1: 2007-02
DIN EN 13857: 2008-06
DIN EN 60204-1: 2007-06/A1 2009-10
DIN EN 55014-1: 2007-06
DIN EN 55014-2: 2009-06
DIN EN 61000-3-2: 2006-10
DIN EN 61000-3-3: 2009-06
29/12/09
Vyhlasenie konformity EU
Vyrobca:
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Denmark
Tymto vyhalujeme, ze typ pristroja so seriovym cislom:
421 C:
510 B/B3:
DIN EN 60335-2-67: 2010-01
DIN EN 60335-1: 2007-02
DIN EN 13857: 2008-06
DIN EN 60204-1: 2007-06/A1 2009-10
DIN EN 55014-1: 2007-06
DIN EN 55014-2: 2009-06
DIN EN 61000-3-2: 2006-10
DIN EN 61000-3-3: 2009-06
29/12/09
EG-Tübivastavuskinnitus
Tootja:
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Denmark
Nōkogū direktiiv (EMU) nr 2006/42 EG
Nóukogu direktiiv (EMU) nr
DIN EN 60335-2-67: 2010-01
DIN EN 60335-1: 2007-02
DIN EN 13857: 2008-06
DIN EN 60204-1: 2007-06/A1 2009-10
DIN EN 55014-1: 2007-06
DIN EN 55014-2: 2009-06
DIN EN 61000-3-2: 2006-10
DIN EN 61000-3-3: 2009-06
29/12/09

SERVICE
Australia
Nilfisk-Advance Pty. Ltd.
ACN 003 762 623
Head office:
Zentraler Kundenservice
01805356797
Espana
Nilfisk-Advance, S.A.
Torre D'ara, Planta 10
08302 - Mataró (Barcelona)
Central: 08349-Cabrera de Mar (Barcelona)
Camí del Mig, s/n
(93) 757 80 20/Fax (93) 741 24 00
Nilfisk-Advance GmbH
Vorarlberger Allee 46
1230 Wien
16165830-Fax1616583040
EinfachAnleitung