421 A-B-510 B - Einscheibenmaschine NILFISK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 421 A-B-510 B NILFISK als PDF.
Benutzerfragen zu 421 A-B-510 B NILFISK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Einscheibenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 421 A-B-510 B - NILFISK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 421 A-B-510 B von der Marke NILFISK.
BEDIENUNGSANLEITUNG 421 A-B-510 B NILFISK
These Bedienungsanleitung wird Ihnen halten, ihre Maschine kennenzulernen und richtig zu handhaben.itte lessen Sie unsere Hinweise,behvor Sie die Maschine in Betrieb besteht. Technische Änderungen vorbehalten.
Ersatzteile und Kundendienst
Reparaturendürfen nur vom Fachmann durchgefuhrt werden
Typenbezeichnung
Type und Seriennummer ihrer Maschine finden Sie auf dem Typenschild der Maschine. Diese Informationen werden benötigt zum Bestellen von Ersatzteilen.itte schreiben Sie diese in das nachstehende frei Feld - so haben Sie diese immer parat!
TYPE:
SERIENNUMMER:
Auspacken der Maschine
Nachdem die Maschine angeliefert wurde, sollen den Sie den Versandkarton sowie die Maschine genau prufen. Wenn Sie einen Schaden feststellen, so bewahren Sie die Verpackung auf, dass sie ggf. vom Spediteur geprüft werden kann. Rufen Sie sofort den Spediteur an und melden Sie ihm den Schaden.
Sicherheits- und Warnhinweise
Symbole signalisieren eventuelle Gefahrensituationen.itte lessen Sie diese Informationen sorgfaltig und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um Personal und Sachgegenstände zu schützen.

Gefahr!
Wird benutzt, um vor unmittelbarer Gefahr zu warnen, die die Verletzung oder den Tod des Benutzers zur Folge haben kann.

Warning!
Wird benutzt, um vor einer Situation zu warnen, die Verletzungen des Benutzzers zur Folge haben kann.

Vorsicht!
Wird benutzt, um die Aufmkersamkeit auf Situationen zu lenken, die kinere Verletzungen des Benutzers oder Schaden an der Maschine oder am Inventar zur Folge haben können.
Beim Einsatz eines Elektrogerätes mussen gewisse grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden. Lesen Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise, bevor Sie die Maschine in Betrieb gehen. Bei erhöhten Arbeitsgeräussen immer einen Gehorschutz/TRagen.

Vorsicht!
Zur Vermeidung des Risikos von
Feuer, einem elektrischen Schlag oder einer Verletzung:
- These Maschine ist nur unter Verwendung des vom Hersteller gefelieferten Zubehörs geeignet zum:
| Einsatzgebiete | 421 A/B | 510 B/B3 |
| Reinigen, nass | X | X |
| Reinigen, trocken | X | X |
| Poleren | X | X |
| Schampoonieren | X | - |
| Sprühreinigen | X | X |
| Staubabsaugung | X | X |
- Betreiben Sie die Maschine ausschließlich ihrer Zweckbestimmung entsprechend.
- Maschine und Sauceinheit sind nicht geeignet zur Absaugung
explosiver Gase
entflammbarer Materialien
- gesundheitsgeführrender Stäube

Warning!
-
Diese Maschine damit nur bedieten und benutzen:
-
wer in der sachgerechten Handhabung unterwiesen wurde
ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt ist. -
Achten Sie beim Arbeiten mit der Maschine auf andere Personen insbesondere auf Kinder.
- Der Bediener hat davon zu sorgen, dass keine unberechtigten Personen mit der Maschine arbeiten.
- Vor Inbetriebnahme die Maschine immer auf ihre Betriebssicherheit prufen.
- Der Bediener ist verpflichtet, die Maschine nach dem Einsatz auf äußerlich erkennbare Schäden und Mängel zu prufen. Veränderungen, die die Sicherheit beeinträchtigen, sind dem Kundendienst zu melden.
- Der Bediener bzw. der Eigentümer der Maschine hat darauf zu sorgen, dass die Maschine immer nur in technisch einwandfreiem Zustand betrieben wird.
- Grundsätzlich dürfen keine Sicherheitseinrichtungen demontiert, verändert oder außer Betrieb genommen werden.
- Jeder eigennächte Umbau und Veränderungen an der Maschine schließene Haftung des Herstellers aus.

Gefahr!
- Die aufgedruckte Spannung am Typenschild muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
- Maschine nicht durch Kurzschlieben elektrischer Anschlüsse starten.
-
Netzanschlussleitung dar nicht
-
durch Überfahren, Quetschen, Zerren etc. beschädigt werden.
-
Gefahr besteht, wenn diese beim Betrieb überfahren wird.
-
Netzanschlussleitung regelmäßig auf Beschädigung prüfen.
- Maschine nicht benutzen, wenn die Netzanschlussleitung nicht in einwandfreiem Zustand ist.
- Bei Verwendung oder Ersatz von Netzanschluss- oder Geräteanschlussleitungen nicht von Hersteller und Orginalausführungen abweichen.
- Kupplungen von Netzanschluss- oder Geräteanschlussleitungen müssen mindestens spritzwassergeschützt sein.
- Der Stecker an der Anschlussleitung ist an einem vorschriftsmäßigen Steckkontakt anzuschreiben.
- Netzanschlussleitung immer vom Stromfuhrenden Netz trennen bevor Reinigung, Service- oder Wartungsarbeiten durchgefuhrt werden.
- Verwenden Sie immer nur geeignete Verlängerungskabel.
- Nur an Stromnetze anschließen, die über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung verfügen.
- Nur wer mit der Maschine vertraut und über die Gefahren unterrichtet ist, damit die Maschine benutzen, warten und reparieren.
- Entfernen Sie jeglichen Schmuck, wenn Sie in der Nähe von elektrischen Komponenten arbeiten.
- Nur Original Ersatz- und Zubehörteile verwenden. Für ähnliche Teile anderer Hersteller wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
- Bei Reinigungs- und Wartungsarbeiten darauf achten, dass die behördlichen Vorschriften des jeweiligen Landes über den sachgemäßen Umgang mit Ölen, Fetten, Säuren, Laugen, Kraftstoffen und anderen ähnlichen Betriebsstoffen eingehalten werden.
- Beim Entsorgen alter Maschinen und Maschinenbestandteile die behördlichen Vorschriften des jeweiligen Landes beachten.
- Reinigen Sie die Maschine nicht mit einem Hochdruckreiniger.
1. Vorbereitung der Maschine
Auf- und Abnehmen von Zubehör.
-
Aufnehmen von Zubehör
-
Netzsteckerziehen
Führungsstange senkrecht stellen
Maschine nach hinten abkippen
Zubehör von Hand durch eine Linksdrehung montieren -
Abnahmen von Zubehör
-
Netzsteckerziehen
Maschine nach hinten abkippen
Zubehör von Hand durch eine Rechtsdrehung abnehmer
2. Richtige Arbeitsstellung
- Einstellung der Führungsstange
Verriegelung losen
- Arbeitsposition wahlen
Verriegelung feststellen
3. Einsatzalen/Ausschalten

Vorsicht!
Maschine erst starten, wenn die Führungsstange verriegelt ist.
-
Die eingebaute "Totmansschaltung" verhindert das Einsatzen bei senkrecht stehender Führungsstange.
-
Einsatzen:
Nur bei geneigter Führungsstange möglich
Schalter mit Zeigefinger nach außen schieben - drücken und festhalten.
- Ausschalten
Schalter loslassen
Maschine schaltet aus
Führungsstange senkrecht stellen
4. Führer der Maschine

Vorsicht!
Achten Sie auf das Netzkabel
-
Handgriff der Führungsstange locker in beiden Höhene gehen
-
Maschine einschalten
Führungsstangeleitungnuchentundendrucken = Maschine lauft nach links
Führungsstange leicht anheiten = Maschine lauft nach rechts
5. Arbeitsstechnik
- Möglichst welt von der Steckdose oder Tür anfangen
- Rückwärts arbeiten
- Ruhig eine Bahn hin und zurück arbeiten
- Versetzt arbeiten, dass ca. 1/3 der Bahn überlappt wird
6. Spruhgerät montieren
- Klemmschrauben am Spruhgerat offen
- An der Führungsstange unterhalb des Kabelhalters ansetzen
- Sprühdüse nach hinten ausrichten
- Zugseil am Zughebel einhängen
- Klemmschrauben festziehen
7. Staubabsaugung montieren
-
Saugeinheit an der Führungsstange montieren
-
Saugschlauch einstecken
- Kabel im Führungsbügel einstecken
- Saugring montieren
8. Tank montieren
- Tank auf dem unteren Halter der Führungsstange aufsetzen
- Mit dem oberen Halter festklemmen
- Zugseil am linken Hebel der Führungsstange einhängen
- Flüssigkeitsschlauch mit dem Tank verbinden und seitlich vom Motor einstecken
9. Schamponiergerät montieren
(Nur für 421 A/B)
- Tank auf dem unteren Halter der Führungsstange aufsetzen
- Mit dem oberen Halter festklemmen
- Zugseil am linken Hebel der Führungsstange einhängen
- Flüssigkeitsschlauch mit dem Tank verbinden und seitlich vom Motor einstecken
- Schamponiereinrichtung und Geblase im Tank montieren
- Schamonierduse unter der Maschine montieren
10. Wartung und Pflege
- Bei Wartungsarbeiten immer den Netzsteckerziehen
- Netzstecker und Anschlusskabel regelmäßig auf Funktionssicherheit prufen
- Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur vom Fachmann ausgeführrt werden
- Zubehör reinigen
- Sprüher regelmäßig nach Gebrauch mit Wasser reinigen
- Maschine regelmäßig mit einem feuchten Tuch Abwischen
- Nach der Arbeit:
- Maschine nicht auf dem Zubehör stehen给你们
- Deformationen werden damit vermieden
- Deformationen führn zu einem unruhigen Lauf
Staubbeutel und Filter prufen
11. Störungssuche und Behebung
- Maschine lauft nicht an
| Ursache | Behebung |
| Netzstecker nicht eingesteckt | Richtig einstecken |
| Motorüberlackschutz hat den | Gerät abkühlen halten und |
| Motor abgeschaltet | wieder starten |
| Anschlusskabel defekt | Austauschen |
| Ein/Aus-Schalter defekt | Austauschen |
| Kondensator defekt | Austauschen |
- Unruhiger Lauf der Maschine
| Ursache | Behebung |
| Verschmutzte Bürste, Pad oder Arbeitswerkzeug | Werkzeuge reinigen |
| Arbeitswerkzeug nicht zentriert | Neu zentrierten |
| Arbeitswerkzeug abgenützt | Austauschen |
12. Technische Daten
| Type | 421 B | 421 A | 510 B/B3 | |
| Spannung | V | 220-240 | 110 | 110/220-240/ 400* |
| Frequenz | Hz | 50 | 50-60 | 50-60 |
| Schutzklasse | I | II | I | |
| Schutzgrad | IP | 44 | 44 | 44 |
| Antriebsmotor | W | 1200 | 750 | 1500 |
| Bürste - Ø | mm | 420 | 420 | 510 |
| Pad - Ø | mm | 406 | 406 | 430 |
| Drehzahl | min-1 | 170 | 170 | 145 |
| Arbeitsdruck | g/cm2 | 50 | 50 | 51/210 |
| Drehmoment | Nm | 67 | 56 | 98 |
| Kabellänge | m | 12 | 12 | 12/25* |
| Geräuschpegel | dB(A) | 63 | 63 | 64 |
| Gewicht | kg | 38 | 38 | 62 |
| Vibration | m/s2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |
| CE-Prüfung | X | X | X |
English
Introduction
12. Technische gegevens
| Type | 421 B | 421 A | 510 B/B3 | |
| Spanning | V | 220-240 | 110 | 110/220-240/ 400* |
| Frequentie | Hz | 50 | 50-60 | 50-60 |
| Beschermingsklasse | I | II | I | |
| Beschermingsgraad | IP | 44 | 44 | 44 |
| Aandrijfmotor | W | 1200 | 750 | 1500 |
| Borstel - ø | mm | 420 | 420 | 510 |
| Pad - ø | mm | 406 | 406 | 430 |
| Toerental | min-1 | 170 | 170 | 145 |
| Werkdruk | g/cm2 | 50 | 50 | 51/210 |
| Draaaimoment | Nm | 67 | 56 | 98 |
| Kabellente | m | 12 | 12 | 12/25* |
| Geluidsniveau | dB(A) | 63 | 63 | 64 |
| Gewicht | kg | 38 | 38 | 62 |
| Vibratie | m/s2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |
| CE-test | X | X | X |
Espanol
Introduccion
EG-Konformitätserklarung
Hersteller:
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Denmark
Hiermit erklaren wir, dass die Bauart des Geräts mit der Seriennummer:
421 A/B:
510 B/B3:
in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der folgenden Richtlinien des Rates hergestellt wurde:
Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 89/392 EWG Anhang II A und 98/37/EG
EMV Richtlinie 89/336 / EWG
DIN EN 55014-1: 1999-10
DIN EN 55014-2: 1997-10
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23 EWG
DIN EN 60335-1: 1995-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
CE - Overensstemmelseserklaering
Fabrikant:
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Denmark
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
CE - konformitetserklaring
Produsent:
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Denmark
Vi erklærer herved at byggemåten på apparatet med seriennummer:
421 A/B:
510 B/B3:
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
EG-lagspaffeningsdirektiv 73/23 EEEG
DIN EN 60335-1: 1995-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
Anawon oumuoppwong nC Eupwtraikns Koivotntac
KataokEuaoTHc
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Denmark
Me TnV Tnpouoa OJawovoue 0I TO OuOtnma kataaekueun tsG oukeun GTOV apHooepa:
421 A/B:
510 B/B3:
kataaekuaotnke oupwva tic diataeic twv Tapaakatw odnyiw tou ouiou:
Me tyn evvoia ts os oynyiae EOK πepi naxavw
89/392 EOK Napapntnla II A kai 98/37/EK
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
Ipoiayapn ts EOK περι xαμηλns rαoons 73/23 EOK
DIN EN 60335-1: 1995-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
3apeHcTpnpoBaHHoe TOBapnueCTBO (CE)- 06bYBLeHne KOHOpMHOCTN
Ponun3BOnuTeIb.
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Denmark
HaCToIzIMMbI3aBnAeM,UTo KOHcTpyKZnI npi6opa C HomepOM cepm:
421 A/B:
510 B/B3:
6bIa Ipon3BedeHa corJaCoBaHNO C
noctaHOBnEHHaMn cneIyUoSeI dupeKTHbbl CoBaTa:
B3haeHHMaunHHoN DnpeKTHBbl
3apernctpnpoBaHHoro TOBapniaceTba (EG)
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
EG- Atitinkamas paaiskinimas
Gamintojas:
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Denmark
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
EG- zemo spaudimo pagrindine linja 73/23 EWG
DIN EN 60335-1: 1995-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
EG-Izjava o skladnosti
Proizvajalec:
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Denmark
Izjavljamo, da je konstrukcija aparata s serijsko stevilko:
421 A/B:
510 B/B3:
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
Sernica EU za nizke napetosti 73/23 EGS
DIN EN 60335-1: 1995-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
EK zemsprieguma direktivas 73/23 EEK nozime
DIN EN 60335-1: 1995-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
Vyhlasenie konformity EU
Vyrobca:
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Denmark
Tymto vylasujeme, ze typ pristroja so seriovym cislom:
421 A/B:
510 B/B3:
EMV smernica 89/336 / EWG
DIN EN 55014-1: 1999-10
DIN EN 55014-2: 1997-10
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
Nizkonapăťová smernica EU 73/23 EWG
DIN EN 60335-1: 1995-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06
EG-Tübivastavuskinnitus
Tootja:
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Denmark
DIN EN 61000-3-2: 1998-10
DIN EN 61000-3-3: 1998-10
DIN EN 60335-2-67: 1999-06

SERVICE
Australia
Nilfisk-Advance Pty. Ltd.
ACN 003 762 623
Head office:
Zentraler Kundenservice
01805356797
Espana
Nilfisk-Advance, S.A.
Torre D'ara, Planta 10
08302 - Mataró (Barcelona)
Central: 08349-Cabrera de Mar (Barcelona)
Cam del Mig, s/n
(93) 757 80 20/ Fax (93) 741 24 00
Nilfisk-Advance GmbH
Vorarlberger Allee 46
1230 Wien
16165830-Fax1616583040
EinfachAnleitung