421 A-B-510 B - Monobrosse NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 421 A-B-510 B NILFISK au format PDF.
| Type d'appareil | Monobrosse |
| Usage | Nettoyage et polissage des sols |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Puissance | Non précisé |
| Vitesse de rotation | Non précisé |
| Diamètre de la brosse | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Type de brosse | Disque rotatif |
| Réglage de la poignée | Oui |
| Roues de transport | Oui |
| Utilisation recommandée | Professionnelle et industrielle |
| Dimensions | Non précisé |
| Matériau du carter | Non précisé |
| Normes de sécurité | CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - 421 A-B-510 B NILFISK
Questions des utilisateurs sur 421 A-B-510 B NILFISK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Monobrosse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 421 A-B-510 B - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 421 A-B-510 B de la marque NILFISK.
MODE D'EMPLOI 421 A-B-510 B NILFISK
Ce mode d'emploi a pour but de vous aider à vous familiariser avec votre machine et à l'utiliser de façon conforme. Veuillez lore nos consignes avant demettre la machine en service.
Modifications techniques réservées.
Pièces de rechange et service après-venture
Les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien qualifié.
Plaque d'identification
Vous trouvrez le numéro de modulo et le número de série de votre machine sur la plaque signalétique de la machine. Ces informations s'avent nécessaires pour la commande de pieces de rechange. Veuillez inscrite ces numéro dans le champ libre ci-dessous, prévu à et effet, afin de les avoir toujours à portée de main!
MODELE:
NUMERO DE SÉRIE :
Déballage de la machine
Après la livraison de la machine, vérifie soignement le carton d'emballage et la machine. Si vous constatiez un dommage, conservez le carton afin qu'il puisse être examé le cas échéant par le transporteur. Appelez immédiatement le transporteur et signez-lui le dommage subi.
Consignes de sécurité et indications d'ajretissement
Les symboles ci-dessous signalement des situations possibles de danger. Veuillez dire attentivement ces informations et prendre les mesures nécessaires pour protégger personnel et objets matériels.

Danger!
Est utilisé à des fins de prévention de dangers directs pouvant entraîner des blessures ou la mort de l'opérateur.
Attention!
Est utilisé à des fins de prévention des situations pouvant entraîner des blessures pour l'opérateur.
Prudence!
Est utilisé afin d'attirer votre attention sur des situations pouvant entraîner des blessures légères pour l'opérateur ou des dommages pour la machine ou le matériel d'exploitation.


En cas d'utilisation d'un apparéil électrique, il convient de respecter certaines règles de base quant à la sécurité.
Lisez toutes les consignes de sécurité et indications d'advertissement avant d'utiliser la machine.
Lors de travaux à forte pression acoustique, il faut toujours porter une protection acoustique.
Prudence!

Pour éviter tout risque d'incendie, d'électrocutions ou de blessures :
- Cette machine est exclusivement destinée aux travaux suivants, en
utilisant les accessoires fournis par le fabricant :
| Domaines d'utilisation | 421 A/B | 510 B/B3 |
| Nettoyage à l'eau | X | X |
| Nettoyage à sec | X | X |
| Polissage | X | X |
| Shampouinage | X | - |
| Nettoyage par spray-méthode | X | X |
| Aspiration de poussières | X | X |
- N'utilise la machine que conformément à sa destination.
-
La machine et l'unité d'aspiration ne sont pas appropriées pour l'aspiration :
-
de gaz explosifs
de matériaux inflammables
de poussieres nocives pour la santé

Attention!
-
Cette machine doit uniquement etre manipulée par:
-
la personne qui a été mise au courant de sa manipulation correcte
-
la personne qui est expressement chargée de son utilisation.
-
Lors des travaux avec la machine, porter une attention particulière aux autres personnes et notamment aux enfants.
- L'opérateur doit voir à ce qu'aucune personne non autorisée ne travaille avec la machine.
- Vérifiez toujours la sécurité de fonctionnement de la machine avant sa mise en service.
- ÀpRES toute utilisation, l'opérateur doit vérifier si la machine ne présente pas de dommages éventuels ou de defaults visibles. Tout changement pouvant entraver la sécurité doit être signalé au service après-vente.
- L'opérateur ou le propriétaire de la machine doit veiller à ce que la machine soit toujours exploitée dans un état technique irréprochable.
- En règle générale,aucun dispositif de sécurité ne peut être démontré, modifié ou mis hors service.
- Toute transformation arbitraire effectuee sur la machine exclut la responsabilité du fabricant.

Danger!
- La tension figurant sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension du secteur.
- Ne démarrez pas la machine en court-circuitant les raccords électriques.
- Câble de raccordement au secteur :
ne l'endommagez pas en roulant dessus, en I'écrasant, en I'arrachant, etc.
- rouler sur le cable pendant le fonctionnement de la machine est dangereux.
- Vérifiez régulierement si le cable de raccordement au secteur ne présente pas de dégats eventuels.
- N'utilisez pas la machine si le cable de raccordement au secteur ne se trouve pas dans un état irréprochable.
- Les cables de raccordement au secteur ou de raccordement à l'appareil ne peuvent être différents des versions d'origine du fabricant.
- Les jonctions des cables de raccordement au secteur ou à l'appareil doivent être au minimum protégées contre les projections d'eau.
- Le connecteur du cable de raccordement doit être raccordé sur une prise conforme aux prescriptions.
- Débranche systématiquement le cable de raccordement au secteur avant d'effectuer les travaux de nettoyage, d'entretien ou de maintenance.
- Utilisez exclusivement les câbles de rallonge appropriés.
- Ne raccordez la machine que sur des reseaux électriques équipés de dispositifs de protection contre les courants de fuite.
- Seules les personnes familiarises avec la machine etInstruites sur les dangers possibles sont en droit de manipuler la machine et d'effectuer des travaux de maintenance et de réparation.
- Enlevez tous vos bijoux lorsque vous travailliez à proximé de composants électriques.
- N'utilisez que des pieces de rechange et accessoires d'origine. Nous déclinons toute responsabilité concernant des pieces provenant d'autres fabricants.
- Lors des travaux de nettoyage et de maintenance, veillez au respect des prescriptions légales spécifiques aux pays en matière de manipulation conforme avec les huiles, les graisses, les acides, les lessives, les carburants et autres combustibles similaires.
- Lors de l'évacuation d'anciennes machines ou de composants de machine, respectez les prescriptions légales spécifiques aux pays.
- Ne nettoyez pas la machine à l'aide d'un nettoyeur haute pression.
1. Préparation de la machine
Montage et démontage des accessoires.
-
Logement d'accessoires
-
Retirez la fiche d'alimentation
- Placez la barre de guidage à la verticale
-
Faites basculer la machine vers l'arrière
Montez l'accessoire à la main, en effectuant une rotation à gauche -
Demontage d'accessoires
-
Retirez la fiche d'alimentation
- Faites basculer la machine vers l'arrière
- Enlevez l'accessoire à la main, en effectuant une rotation à droite
2. Position de travail correcte
-
Réglage de la barre de guidage
-
Débloquez le dispositif de verrouillage
- Sélectionnéz la position de travail
- Bloquez à nouveau le dispositif de verrouillage
3. Mise en marche / Arrêt

Prudence!
Ne démarrez la machine que lorsque la barre de guidage est verrouillée.
-
Le dispositif de sécurité positive « homme mort » intégré empêche la mise en marche lorsque la barre de guidage se trouve en position verticale.
-
Mise en marche:
Possible uniquely sometime la barre de guidage est inclinee
- Glissez l'interrupteur vers l'extérieur avec l'index - pressez-le et maintenez-le en position.
- Arrêt
Relâchez l'interrupteur
La machine s'arrête
- Placez la barre de guidage à la verticale
4. Guidage de la machine

Prudence!
Faites attention au cable secteur
-
Tenez la poignée de la barre de guidage avec les deux mains, sans trop la serrer
-
Mise en marche de la machine
- Poussez légèrement vers le bas la barre de guidage = la machine se déplace vers la gauche.
- Relevez légèrement la barre de guidage = la machine se déplace vers la droite.
5. Technique de travail
- Commencez aussi loin que possible de la prise ou de la porte
- Travailliez en reculant
- Balayez lentement une piste en aller et return
- Travailliez de façon décalée de sorte à chevaucher environ 1/3 de la piste précédente
6. Montage de l'appareil de pulverisation
- Desserrez les vis de blocage de l'appareil de pulverisation
- Mettez l'appareil en place sur la barre de guidage, en dessous du support de cable
- Dirigez le pulverisateur vers l'arrière
- Suspendez le cable tracteur au levier de traction
- Serrez les vis de blocage
7. Montage de l'aspirateur
- Installez l'unité d'aspiration sur la barre de guidage
- Insérez le tuyau d'aspiration
- Insérez le cable dans la traverse de guidage
- Montez l'anneau d'aspiration
8. Montage du réservoir
- Posez le réservoir sur le support inférieur de la barre de guidage
- Calez-le avec le support supérieur
- Suspendez le cable tracteur au levier gauche de la barre de guidage
- Raccordez le flexible pour liquides au réservoir et insérez le sur le côte du moteur
9. Montage de la shampouineuse
(Slt pour 421 A/B)
- Posez le réservoir sur le support inférieur de la barre de guidage
- Calez-le avec le support supérieur
- Suspendez le cable tracteur au levier gauche de la barre de guidage
- Raccordez le flexible pour liquides au réservoir et insérez le sur le côte du moteur
- Insérez la shampouineuse et le ventilateur dans le réservoir
- Montez le giclure de la shampouineuse en dessous de la machine
10. Maintenance et entretien
- Débranchez toujours la prise secteur lors des travaux de maintenance
- Contrôlez régulierement la sécurité de fonctionnement de la prise secteur et du cable de raccordement
- Les travaux sur les composants électriques ne peuvent être effectuels que par un électricien qualifié
- Nettoyez les accessoires
- ÀpRESutilisation, nettoyez régulierement le pulverisateur avec de l'eau
-
Nettoyez régulierement la machine à l'aide d'un chiffon humide
-
Avec le travail :
-
Ne laissez pas la machine reposer sur l'accessoire.
- Ceci permet d'éviter des déformations
- Les déformations conduisent à un déplacement instable
- Contrôlez le sac à poussière et le filtré
11. Causes de dérangements et élimination des dérangements
- La machine ne démarre pas
| Cause | Remède |
| Prise secteur pas branchée | Branchez-la correctement |
| La protection de surcharge du moteur a coupé le moteur | Laissez refroidir l'appareil et redémarrez-le |
| Câble de raccordement défectueux | Remplacez-le |
| Interrupteur Marche / Arrêt défectueux | Remplacez-le |
| Condensateur défectueux | Remplacez-le |
- Déplacement instable de la machine
| Cause | Remède |
| Brosse, disque ou outil de travail encrassé(e) | Nettoyez les outils |
| Outil de travail mal centré | Recentrez-le |
| Outil de travail usé | Remplacez-le |
12. Données techniques
| Type | 421 B | 421 A | 510 B/B3 | |
| Tension | V | 220-240 | 110 | 110/220-240/ 400* |
| Fréquence | Hz | 50 | 50-60 | 50-60 |
| Classe de protection | I | II | I | |
| Degré de protection | IP | 44 | 44 | 44 |
| Mateur d'entraînement | W | 1200 | 750 | 1500 |
| Ø de Brosse | mm | 420 | 420 | 510 |
| Ø de disque | mm | 406 | 406 | 430 |
| Vitesse de rotation | min-1 | 170 | 170 | 145 |
| Pression de travail | g/cm2 | 50 | 50 | 51/210 |
| Couple | Nm | 67 | 56 | 98 |
| Longueur du câble | m | 12 | 12 | 12/25* |
| Niveau sonore | dB(A) | 63 | 63 | 64 |
| Poids | kg | 38 | 38 | 62 |
| Vibration | m/s2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |
| Contrôle CE | X | X | X |
NEDERLANDS
Inleiding
Déclaration de conformité CE
Fabricant:
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Denmark
Par la presente, nous déclarons que l'appareil portant le numéro de série :
421 A/B:
510 B/B3:
a eté fabriquée en concordance avec les prescriptions des directives officielles suivantes :
Dans l'esprit de la directive sur les machines CE 89/392 CEE annexe II A et 98/37/CE
Directive sur laasse tension CE 73/23 CEE
DIN EN 60335-1: 1995-10
Notice Facile