421 A-B-510 B - Monobrosse NILFISK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 421 A-B-510 B NILFISK en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NILFISK 421 A-B-510 B - page 16
Tipo de dispositivoMonobrosse
UsoLimpieza y pulido de suelos
AlimentaciónEléctrico con cable
PotenciaNo especificado
Velocidad de rotaciónNo especificado
Diámetro del cepilloNo especificado
PesoNo especificado
Longitud del cableNo especificado
Tipo de cepilloDisco rotativo
Ajuste del mango
Ruedas de transporte
Uso recomendadoProfesional e industrial
DimensionesNo especificado
Material de la carcasaNo especificado
Normas de seguridadCE

Preguntas frecuentes - 421 A-B-510 B NILFISK

¿Cómo puedo resolver un problema de arranque con el NILFISK 421 A-B-510 B?
Verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Asegúrese también de que el cable de alimentación no esté dañado. Si el problema persiste, consulte el manual para obtener instrucciones adicionales.
¿Qué hacer si la aspiradora pierde succión?
Verifique si la bolsa de polvo está llena y reemplácela si es necesario. Asegúrese también de que los filtros estén limpios y en buen estado. Si la succión sigue siendo débil, revise las mangueras en busca de obstrucciones.
¿Cómo limpiar los filtros del NILFISK 421 A-B-510 B?
Retire los filtros de acuerdo con las instrucciones del manual. Golpéelos suavemente para quitar el polvo o enjuáguelos con agua fría si el modelo lo permite. Asegúrese de que estén completamente secos antes de reinstalarlos.
¿Cuál es la capacidad de la bolsa de polvo del NILFISK 421 A-B-510 B?
La capacidad de la bolsa de polvo es de 15 litros. Asegúrese de reemplazarla cuando el nivel de llenado alcance aproximadamente el 80 % de su capacidad.
¿Cómo puedo resolver un problema de sobrecalentamiento?
Verifique el filtro y la bolsa de polvo para asegurarse de que no estén obstruidos. Deje que el dispositivo se enfríe durante al menos 30 minutos antes de reiniciarlo. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi NILFISK 421 A-B-510 B?
Las piezas de repuesto se pueden encontrar en el sitio oficial de NILFISK o en distribuidores autorizados. Asegúrese de verificar el número de modelo para pedir las piezas correctas.
¿Cómo mantener mi NILFISK 421 A-B-510 B?
Para un mantenimiento óptimo, limpie regularmente los filtros, vacíe la bolsa de polvo y verifique el estado del cable de alimentación. Consulte el manual para obtener consejos de mantenimiento detallados.
¿Qué hacer si el dispositivo emite un ruido inusual?
Apague el dispositivo de inmediato y verifique si hay objetos atascados en la manguera o el cepillo. Si el ruido persiste después de haber eliminado las obstrucciones, comuníquese con un profesional.

Preguntas de los usuarios sobre 421 A-B-510 B NILFISK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monobrosse en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 421 A-B-510 B - NILFISK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 421 A-B-510 B de la marca NILFISK.

MANUAL DE USUARIO 421 A-B-510 B NILFISK

Estas instrucciones deutilizacionestanddestinadas aayudarleafamiliarizarsecon suquinaa y autilizarla de modo correcto.Lea atentamente lasindicacionesantesdeponer en marcha laquina. Nos reservamos el Derecho de realizar modificationsétecnicas sin previo aviso.

Piezas de recambio y servicios al cliente

Las reparaciones deben ser realizadas por personal especializzato.

Denominación de tipo

El tipo y el número de série de suquina se presenta en la placade de caracteristicas de laquina. Necesitará esta información para pedir piezas de recambio. Anote这些东西 en el camino en blanco que figura a continuación a fin de tenerlos antes de su vida.

MODELO:

NUMERO DE SERIES:

Desembalaje de laquina

Tras la entrega de laquina verifique minuciosamente la caja de expedicion y laquina. Si observa danos, conserve el embalaje para que este pueda ser inspeccionado por el transporteista. Llame inmediamente al transporte y comuniquele los danos.

Indicaciones de seguridad y advertencia

Los@simbolos indican posibles situaciones depeligro. Lea atentamente estas informaciones yadopte las medidas necessities para proteger apersonas y objetos.

NILFISK 421 A-B-510 B - Indicaciones de seguridad y advertencia - 1

'Peligro!'

Se utilizes para indicar un peligro inmediato que pueda provocar lesiones o la muerte del operador.

NILFISK 421 A-B-510 B - 'Peligro!' - 1

Atencion!

Se utilizes para indicar una situacion que pueda provocar lesiones al operador.

NILFISK 421 A-B-510 B - Atencion! - 1

!Precaución!

Se utilizes para atraer su atencion sobre determinadas situaciones que pueda provocar lesiones leves al operador o daños a laquina o a las existencias.

Para utilizar un aparato来电crico se deben respetar determinadas normasfundamentales en materia de seguridad.

Lea atentamente lasindicaciones de seguidad y advertencia antes deponer en marcha laquina.

NILFISK 421 A-B-510 B - !Precaución! - 1

En caso de que el ruido de trabajo sea elevado siempre se debelearuna proteccion para los oidos.

Precaución!

Para evaporar riesgos de incendios, electrochoques o lesiones:

1.Estaquina está destinada a lassiguerentes operaciones con los accesoriosabilitados por el fabricante:

Ámbitos de aplicación421 A/B510 B/B3
Limpiar, húmedoXX
Limpiar, secoXX
PulirXX
EnjabanarX-
Limpieza por pulverizaciónXX
Aspiración de polvoXX
  1. Utilice laquina únicamente para su uso previsto.
  2. Laquina y la unidad de aspiracion no está destinados a aspirar:

  3. gases explosives

  4. materiales inflamables
    polvos toxicos

NILFISK 421 A-B-510 B - Precaución! - 1

Atencion!

4.Estaquina solo puede ser operada yutilizada:

  • por personas que hayan recibido una formación sobre su manejo
  • por personas a las que se ha encargado expresamente su uso.

  • Al utilizar laquina preste atencion a lasDEMAspersonas, en particular los niños.

  • El operador debe encargarse de que nthinguna persona no autorizada utilise laquina.
  • Àntes de poner en marcha laquina compruebe la seguridad de su funciona.
  • El operador está obligado a comprobar si se han producido daños o deficiencies en laquina tras su utilización. Las modificaciones que influyen sobre la calidad deben notificarse al département de servicios al cliente.
  • El operador o propietario de laquina es responsable de que laquina siempre funciona en un estado técnico impeccable.
  • En principio, los dispositivos de seguridad no deben desmontarse, modifierse o desactivarse.
  • Cualquier modificación del Diseño de laquina anula la responsabilidad del fabricante.

NILFISK 421 A-B-510 B - Atencion! - 1

'Peligro!

  1. La tensión que figura en la placá de charteristicas deben coincidir con la tensión de la red electrica.
  2. No ponga en marcha laquina cortocircuitando las conexiones electricas.
  3. Evite que el cable de connexion a la red electrica:

  4. sufra daños por el paso de ruedas,pletretamientos,estiramente,etc.

  5. si pasan ruedas sobre el cable cuando laquina está en funciona bajo el peligro.

  6. Compruebe periodically que el cable de connexion a la red electrica no está dañado.

  7. No utilise laquina si el cable de connexion a la red electrica no está en perfecto estado.
  8. Al utilizar o sustituir los cables de connexion a la red electrica y al aparato utilise siempre modelos originales del fabricante.
  9. Los empalmes de cables de connexion a la red electrica y de connexion a aparatos deben estar protegidos al menos contra las salpicaduras de agua.
  10. Conecte el enchufe del cable de connexion a una toma de corriente conforme a las normas vigentes.
  11. Antes delearvaracabo trabajosde limpieza,的服务o mantenimiento,desconecte el cablede conexión de la red electrica.
  12. Utilice unicamente extensiones eléctricas adequadas.
  13. Conecte laquina únicamente a redes provistas de un interruptor de corrente de la falla.
  14. Laquina sólouede serutilizada,mantenidady reparada por personal que conozca losriesgos a los que está expuesto.
  15. Al trabajo cerca de componentes electricos no lleve joyería.
  16. Utilice únicamente piezas de recambio y accesorios originales. No asumimos responsabilidad alguna en caso de utiliser piezas similares de otros fabricantes.
  17. Durante los trabajo de limpieza y mantenimiento cumpla las normas de ambito local sobre elempleo de aceites, grasas, acidos, lejías, carburantes yotiros materiales similares.
  18. Al desearchar maquinas y componentes usados cumpla las normas de ambito local en la materia.
  19. No limpie laquina con una limpiadora de alta presión.

1. Preparación de laquina

Colocar y guitar accesorios.

  1. Colocacion de accesos

  2. Desconecte el enchufe de connexion a la red electrica

  3. Coloque la barra de guía en posición vertical
  4. Incline laquina hacía aftas
    Montar el accesorio manualmente girando hacía la izquierda

  5. Guitar los accesos

  6. Desconecte el enchufe de connexion a la red electrica

  7. Incline laquina hacía atrás
  8. Retirar el accesorio manualmente girándolo hacía la derecha

2. Posición de trabajo correcta

  1. Posicion de la barra de guía

  2. Afloje el dispositivo de bloqueo
    Elija la posición de trabajo

  3. Apriete el dispositivo de bloqueo

3. Encendido / Apagado

NILFISK 421 A-B-510 B - Encendido / Apagado - 1

iPrecaución!

No ponga en marcha laquina hasta haber bloqueado la barra de guía.

  1. El interruptor de control de

"homme muerto" incorporeal impide que laquina se ponga en marcha con la barra de guía en posición vertical.

  1. Encendido:

  2. Sólo es posible con la barra de guía inclinada

  3. Deslice el interruptor con el dedo indices是如何fuera, presiónelo y manténgalo presionado.

  4. Apagado

Suelte el interruptor
Laquina se apaga
- Coloque la barra de guía en posición vertical

4. Conduccion de laquina

NILFISK 421 A-B-510 B - Conduccion de laquina - 1

iPrecaución!

Tenga cuidado con el cable de connexion a la red electrica.

  1. Coja suavamente el mango de la barra de guía en la mano.

  2. Encienda laquina
    Presionar ligeramente la barra de guía hacía abajo = Laquina marcha hacerla izquierda
    Elevar ligeramente la barra de guía = Laquina marcha hacer la derecha

5. Técnica de trabajo

  1. Comience lo más lejos posible de la toma de corriente o de la puerta
  2. Avance hacía atrás
  3. Trabajo tranquilamente las franjas de ida y de regreso
  4. Trabajo de forma que laquina traslape aproximamente una tercera parte de las franjas

6. Montaje del pulverizador

  1. Soltar los tornillos de apriete del pulverizador
  2. Colocar en la barra de guía bajo del soporte del cable
  3. Ajustar el pulverizador hacerships
  4. Enganchar el cable de tracción a la palance de tracción
  5. Apretar los tornillos de apriete

7. Montaje de la aspiración de polvos

  1. Montar launidad de aspiración en la barra de guía
  2. Encajar la manguera de aspiración
  3. Encajjar el cable en el estribo guía
  4. Montar el anillo de aspiración

8. Montaje del deposito

  1. Colocar el deposito en el soporte inferior de la barra de quía
  2. Sujetar con el soporte superior
  3. Enganchar el cable de tracción a la palanca izquierda de la barra de guía
  4. Unir la manguera al deposito y encasar lateralmente respecto al motor

9. Montaje del aparato de enjabonado (Sólo para 421 A/B)

  1. Colocar el deposto en el soporte inferior de la barra de guía
  2. Sujetar con el soporte superior
  3. Enganchar el cable de tracción a la palanca izquierda de la barra de guía
  4. Unir la manguera al deposito y encasar lateralmente respecto al motor
  5. Montar la instalación de enjabonado y el ventilador en el depóstito
  6. Montar la tobera de enjabonado bajo de laquina

10. Mantenimiento y servicios

  1. Al realizar problemas de mantenimiento siempre desconecte el enchufe de la toma de corriente
  2. Compruebe periodicamente el funciona del enchufe y del cable de connexion
  3. Los trabajo efectuados a componentes electricos solo deben ser realizados por personal especializzato
  4. Limpiar el accesorio
  5. Limpie periodically el pulverizador con agua afterwards de su uso.
  6. Limpie periodicamente laquina con un trapo humedo.

  7. Después de utiliser laquina:

  8. NoURTAR descansar laquina sobre los accesos.
    de este modo evitará que se deformen
    las deformaciones provocan un functionality deficiente
    compruebe la bolsa de polvo y el filtro

11. Detecisión y solución de problemas

  1. Laquina no se enciende
CausaSolutión
El enchufe no está conectadoEncajarlo correctamente
La protección contra sobrecargas ha apagado el motorDejar enfiar el aparato y volver a conectarlo
El cable de connexion está defectuosoCambiarlo
Interruptor on/off defectuosoCambiarlo
El capacitor está defectuosoCambiarlo
  1. Laquina vibra
CausaSolución
Cepillo, disco o ferramenta de trabajo suciosLimpiar las ferramentas
Herr模板 de trabajo no centradaVolver a centrar
Herr模板 de trabajo desgastadaCambiárla

12. Caracteristicas先进技术

Tipo421 B421 A510 B/B3
TensiónV220-240110110/220-240/400*
FrecuenciaHz5050-6050-60
Clase de protecciónIIII
Grado de protecciónIP444444
Motor deccionamentoW12007501500
Cepillo - Ømm420420510
Disco - Ømm406406430
Velocidadmin-1170170145
Presión de trabajog/cm2505051/210
ParNm675698
Longitud del cablem121212/25*
Nivel sonorodB(A)636364
Pesokg383862
Vibraciónm/s22,52,52,5
Homologación CEXXX

Português

Introdução

Colocar aquina en funciona somente se o guiador estiver bloqueado.

5. Técnica de trabajo

(Só para o modelos 421 A/B)

Declaración de Conformidad CE

Fabricante:

Nilfisk-Advance A/S

Sognevej 25

DK-2605 Brøndby

Denmark

Por la presente declaramos que el modelo de aparato con el número de série:

421 A/B:

510 B/B3:

se ha fabricado de acuerdo con las disponeciones de las siguientes Directivas del Consejo:

Respecto a la directiva de máquinas CE 89/392 CEE Apéndice II A y 98/37/CE

Directiva EMC 89/336 / CEE

DIN EN 55014-1: 1999-10

DIN EN 55014-2: 1997-10

Directiva sobre baja tensión CE 73/23/CEE

DIN EN 60335-1: 1995-10

Pela presente declaramos que o modelo do aparelho com o número de série:

421 A/B:

510 B/B3:

Teléfono nacional de Servicio Comercial: 902 200 201

Teléfon Nacional de Servicio Técnico: 902 300 301

Finland / Suomi

(89) 804 4550 - Fax (89) 804 4520

France

Nilfisk-Advance S.A.

BP 246

91944 Courtaboeuf Cedex

(01) 69.59.87.00 - Télécopie (01) 69.59.87.01

Greece:

Embion S.A.

Aewφ. Bouλiayμενης 60

ApyupouTPOJn

164 52 AOnvvo

9950613 - Fax 9951680

Hong Kong

Nilfisk-Advance Ltd.

2001, 20/F. HK Worsted Mills

Industrial Building

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NILFISK

Modelo : 421 A-B-510 B

Categoría : Monobrosse