215 - NILFISK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 215 NILFISK en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aspiradora profesional |
| Uso | Limpieza de alfombras y suelos duros |
| Alimentación | Eléctrica con cable |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Capacidad del depósito | No especificada |
| Tipo de filtro | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificados |
| Material del cuerpo | No especificado |
| Color | Gris |
| Tipo de cepillo | No especificado |
| Longitud del cable | No especificada |
| Manual de instrucciones | Incluido |
| Garantía | No especificada |
Preguntas frecuentes - 215 NILFISK
Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 215 - NILFISK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 215 de la marca NILFISK.
MANUAL DE USUARIO 215 NILFISK
ÍNDICE Importantes precauciones de seguridad 25 Instrucciones para hacer la toma a tierra 26 Introducción 27 Piezas y servicio 27 Placa de identificación 27 Desembalado de la máquina 27 Especificaciones técnicas27 Conozca la máquina 28 Montaje 28 Manejo de la máquina 29 Utilización del tubo prolongador 30 Utilización de las herramientas 30 Mantenimiento 31 Cambio de la bolsa de polvo de papel 31 Cambio de la bolsa de polvo de tela 31 Cambio del cepillo 32 Cambio de filtro HEPA 32 Cambio de filtro de salida 33 Limpieza o cambio del prefiltro 33 Después del uso 33
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Deben aplicarse ciertas precauciones básicas siempre que se utilice un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina. Esta máquina también es adecuada para el uso profesional, por ejemplo, en hóteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas, que no sean los usos domésticos normales. ¡ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA SU USO EN SECO! ¡NO UTILICE LA MÁQUINA EN SUELOS O MOQUETAS HÚMEDOS!
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión: * No deje la máquina conectada a la red. Desenchufe la máquina cuando no se está utilizando y antes de efectuar una revisión.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no utilice la máquina al aire libre, ni en superficies húmedas o mojadas. * No deje que se utilice la máquina como juguete. Debe prestarse una atención especial cuando la maneja o se utiliza cerca de os niños. * Siga escrupulosamente las indicaciones de este manual. Utilice únicamente piezas recomendadas por el fabricante. * No utilice la máquina con el cable o clavija en estado defectuoso. Si el aparato no funciona correctamente, si ha sufrido una caída o daños, si se ha dejado a la intemperie, o si ha sufrido una inmersión en agua, devuélvalo a un Centro de Servicio. No utilice la máquina si el cable eléctrico muestra cualquier signo de daño. Inspeccione regularmente el cable por si presente algún daño, especialmente cuando haya sido aplastado, cogido por una puerta o pisado por un objeto pesado. * No arrastre o transporte la máquina por el cable. No utilice el cable para dirigir la máquina. Mantenga el cable alejado de bordes y esquinas que lo podrían dañar. Así mismo, mantenga el cable alejado de fuentes de calor. * No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, tire de la clavija, no del cable. * No toque la clavija, el cable o la máquina con las manos húmedas o mojadas. * No inserte ningún objeto en las aberturas. No utilice la máquina con ninguna abertura obstruida. * Mantenga alejado de las aberturas y piezas en movimiento las prendas sueltas, el pelo, los dedos y todas las demás partes del cuerpo. * No aspire ningún tipo de objeto que esté ardiendo o que desprenda humo, como cigarrillos o cerillas. Bajo ninguna circunstancia la máquina podrá ser usada para aspirar materiales calientes. En particular no utilice la máquina para limpiar chimeneas, hornos o similares con cenizas calientes o incandescentes. * No utilice la máquina sin tener colocados los filtros y/o la bolsa del polvo. * Apague todos los controles antes de desenchufar la máquina. La clavija siempre debe ser desenchufada de la red eléctrica antes de revisar o reparar la máquina o el cable de conexión eléctrica. * No aspire objetos duros o afilados. * Tenga un cuidado especial cuando aspirar las escaleras. * No utilice la máquina para recoger combustible, materiales nocivos para la salud o materiales explosivos como la gasolina, tampoco debe utilizarse en atmósferas explosivas. No utilice la máquina para aspirar agua u otros líquidos o para aspirar polvo peligroso, contaminante o tóxico. * No realice ningún tipo de intervención o modificación en los dispositivos mecánicos, eléctricos o de seguridad térmica de la máquina. * Cuando repare o sustituya el cable de conexión eléctrica, utilice el mismo tipo de cable suministrado originalmente con la máquina. Este cable le puede ser suministrado por Clarke.
NO PIERDA ESTAS INSTRUCCIONES
INTRUCCIONES PARA HACER LA TOMA A TIERRA Este aparato deberá ser conectado a tierra. En caso de malfuncionamiento o de desperfectos, la toma a tierra proporciona una vía de menor resistencia de la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choques eléctricos.
Esta unidad viene equipada con un cordón con conductores para toma a tierra y con un enchufe con toma a tierra. Ese enchufe deberá ser enchufado a un receptáculo en buen estado con instalación a tierra según los códigos y ordenanzas de la zona.
Si el conductor a tierra no está instalado correctamente pueden producirse riegos de choques eléctricos. En caso de duda, consulte con un electricista o personal de servicio autorizados. No modifique el cordón provisto con el aparato. Si no calza en el receptáculo, llame a un electricista calificado para que coloque un receptáculo adecuado. Este aparato se usa con un circuito de 120-voltios nominales, y tiene un enchufe con toma a tierra tal como se muestra en la figura 1, a continuación. Se puede usar un adaptador provisorio tal como se ve en las figuras 2 y 3 en caso de disponerse de un receptáculo sin toma a tierra como en la figura 2. Dicho adaptador provisorio se usará solamente hasta que un electricista calificado instale un receptáculo con la toma a tierra correspondondiente (figura 1). La lengüeta de conexión de color verde que sale del adaptador deberá ser conectada a una toma a tierra permanente como, por ejemplo, la caja del receptáculo con toma a tierra. Siempre que se use el adaptador, hay que sostenerlo en su lugar con un tornillo de metal. Sustituya el enchufe si la patilla de tierra está dañada o rota. El hilo verde (o verde/amarillo) del cordón es el hilo de tierra. Cuando sustituya el enchufe, este hilo sólo debe ir conectado a la patilla de tierra. Los cables alargadores conectados a esta máquina deben ser del calibre 12, trifilares, con tres patillas y tomas de pared adecuadas. NO UTILICE cables alargadores de más de 15 m.
ATENCIÓN : PARA AMÉRICA DE NORTE SOLAMENTE.
SALIDA DE TIERRA ADAPTADOR TORNILLO METÁLICO CAJA DE SALIDA A TIERRA Figura 1
APÉNDICE PARA TORNILLO DE TIERRA INTRODUCCIÓN Este manual le ayudará a obtener la máxima utilidad de su aspirador Clakre.
Lea en su totalidad el manual antes de utilizar el aparato. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso comercial.
PIEZAS Y SERVICIO Las reparaciones, en caso de ser necesarias, han de ser realizadas por el centro de servicio autorizado que dispone de personal formado en fábrica así como de piezas y accesorios originales Clarke.
Llame al Clarke DEALER mencionado abajo para las piezas de reparación o servicio. En toda comunicación relativa a la máquina le rogamos indique el modelo y el número de serie. (Concesionario, fijar aquí la etiqueta de servicio.)
PLACA DE IDENTIFICACIÓN Los números de modelo y serie de su máquina aparecen en la placa de identificación que hay en la misma.
Esta información es necesaria al solicitar piezas de repuesto. Utilice los espacios que siguen a continuación para anotar los números de modelo y de serie de su máquina, como referencia para el futuro. NÚMERO DE MODELO____________________________________ NÚMERO DE SERIE___________________________________
DESEMBALADO DE LA MÁQUINA Una vez haya recibido la máquina, examine atentamente el embalaje y la máquina a fin de detectar posibles daños.
Si estos son evidentes, guarde el embalaje para que pueda ser examinado. Contacte al departamento de servicio Clarke Customer inmediatamente para registrar cualquier reclamación de daños de transporte.
Para más información visite nuestra página web: www.clarkeus.com
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
(según instalación y pruebas efectuadas en el aparato) Modelo
Clase de protección (eléctrica)
Nivel de presión acústica
Durante la lectura de este manual, encontrará a veces números entre paréntesis, p. ej.: (2). Estos
2 números se refieren a un objeto que aparece en esta página. Vuelva a esta página siempre que 20 tenga que situar cualquiera de las piezas que se mencionan en el cuerpo del texto. 1 Mango 17 2 Soporte para cable 3 Manguera de aspiración 13 4 Botón fiador del mango 5 Tapa del alojamiento de la bolsa de polvo 6 Mango de transporte 21 7 Luz verde - Sólo unidades motor doble (versiones Dual) 2 8 Luz roja Sólo unidades motor doble (versiones Dual) 14 9 Alojamiento del cepillo 10 Botón para el ajuste de la altura del cepillo 11 Pedal 13 Tubo 14 Boquilla biselada 15 Indicador de “Bolsa llena” 16 Cierre del alojamiento de la bolsa de polvo 17 Interruptor principal de corriente 18 Tapa del filtro de salida 19 Cierre de la tapa del filtro 20 Abrazadera del cable de alimentación 21 Cepillo de polvo
1. Retire cuidadosamente la máquina del embalaje. 2. Inserte a presión el mango (1) en la abertura de la parte superior del alojamiento de la bolsa hasta que quede firmemente sujeto.
No opere nunca la máquina sin una bolsa de polvo instalada. Estas máquinas están provistas con un clip de ”no bolsa”, lo que significa que si no hay bolsa de polvo o está incorrectamente montada, no podrá cerrarse la tapa (5).
2 Introduzca el mango en la abertura de la parte superior del alojamiento de la bolsa hasta que el botón entre en su sitio.
Para soltar la base de la máquina en la posición operativa/no operativa hay que utilizar el pedal.
De no hacerse así pueden producirse daños en el mecanismo de liberación.
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
1. Suelte el cable de corriente de sus soportes (2) en la parte posterior del aparato. Gire el soporte inferior para soltar el cable. Desenrolle completamente el cable. 2. Ajuste la altura del mango pulsando el botón (4) y tirando del mismo o empujándolo hasta la posición más cómoda de uso. 3. Haga pasar el cable a través del soporte y fíjelo al mango. De esta manera el cable queda descargado. Enchufe después el cable en una toma de corriente adecuada. 4. Apriete el interruptor (17) para poner en marcha el motor. La letra “l” significa encender y la “O” apagar. 5. Apriete el pedal (11) para soltar el mango e inclinar después la máquina hacia atrás. Arrancará entonces el motor del cepillo (sólo versiones Dual). En las versiones Dual se encenderá la luz verde (7) del alojamiento del cepillo (9) para indicar que está en marcha el motor del cepillo.
Para soltar la base de la máquina en la posición operativa/no operativa hay que utilizar el pedal. De no hacerse así pueden producirse daños en el mecanismo de liberación.
6. Gire el botón (10) para ajustar la altura del cepillo que puede variar según la superficie del material que ha de limpiarse. Para moquetas y alfombras con materiales textiles cortos, el cepillo ha de descender. Gire el botón de ajuste de altura hacia la izquierda (si el usuario se halla delante de la máquina) para descender el cepillo. Para alfombras con materiales textiles largos hay que levantar el cepillo.Gire el botón de ajuste de altura hacia la derecha (si el usuario se halla delante de la máquina) para levantar el cepillo. Si se enciende la luz roja, gire con cuidado el botón de ajuste de la altura en el sentido opuesto hasta que se apague la luz roja.
Si la luz roja (8) está encendida constantemente puede ser indicación de que suciedad o hilos se han arrollado alrededor del cepillo. En las unidades de motor doble puede ocurrir que se active la protección contra sobrecalentamiento del motor. De producirse esto, corte la corriente a la máquina con el interruptor (17) y extraiga después el cable del enchufe. Quite los hilos o demás obstáculos que se hayan adherido al mismo. Vuelva a enchufar el cable y active el interruptor (17). Con ello se repondrá automáticamente la protección contra sobrecalentamientos del motor. Si vuelve a activarse la protección contra sobrecalentamientos, diríjase al vendedor para que efectúe el servicio de la máquina. Para más información sobre los indicadores en las versiones Dual, véase el cuadro de más abajo.
NOTA: Antes de proceder al cualquier intervención de servicio en la máquina hay que desenchufarla.
Cuando se enciende el indicador de “Bolsa llena”(15) hay que cambiar lo antes posible la bolsa.
Para información sobre el cambio de bolsa, véanse las instrucciones que aparecen en este manual algo más adelante. Si la luz permanece encendida pese a que la bolsa no está llena, puede ser debido a que un polvo fino ha obturado la bolsa (cambiarla también en este caso) o a haberse acumulado polvo entre el cepillo y la bolsa.
INDICACINES LUMINOSAS PARA EL MOTOR DEL CEPILLO
(Sólo en las variantes de dos motores - DUAL) VERDE ROJA 1. Encendida
ACLARACIÓN Apagada Funcionamiento normal
2. Encendi- Apagada La posición del cepillo da Parpadea
FUNCIÓN En funcionamiento normal la luz verde permanece encendida con luz fija.
1. La luz verde parpadea si los cepillos no están en contacto con la moqueta. 2. Ajuste la altura de los cepillos a una posición más baja y volverá a encenderse con luz fija la luz verde.
3. Apagada Encendi- La posición del da Parpadea
1. Si la luz roja parpadea durante más de 10 segundos, se corta la corriente al cepillo es demasiado motor para protegerlo contra sobrecargas. baja (carga
2. La luz roja se enciende con luz fija hasta que se apaga el interruptor y se despesada) enchufa el cable. Cepillo sobrecargado
1. La luz roja se enciende con brillo fijo y se corta la corriente al motor si éste se sobrecarga.
2. La luz roja se enciende con luz fija hasta que se apaga el interruptor y se desenchufa el cable.
UTILIZACIÓN DEL TUBO PROLONGADOR
(EQUIPO OPCIONAL) El tubo de prolongación (13) no es equipo estándar en todas las variantes. Para utilizarlo proceda de la manera siguiente. 1. Ponga la máquina en posición vertical bloqueada. Se para entonces automáticamente el motor del cepillo (sólo variantes Dual), y en otras variantes el cepillo se levantará de la superficie. Quite luego el tubo prolongador de su soporte. 2. Utilice después el tubo para aumentar el alcance del aparato y poder llegar a lugares de acceso difícil, por ejemplo, listones del suelo, etc.
Para soltar la base de la máquina en la posición operativa/no operativa hay que utilizar el pedal. De no hacerse así pueden producirse daños en el mecanismo de liberación.
UTILIZACIÓN DE ACCESORIOS
(EQUIPO OPCIONAL) Estos útiles no son equipo estándar en todas las variantes. Utilícelos para incrementar la utilidad de la máquina en lugares de acceso difícil. La boquilla biselada (14) y el cepillo de polvo (21) se hallan cómodamente colocados en la máquina, inmediatamente detrás del tubo de prolongación. Extraiga el tubo del aspirador para poder utilizar los accesorios. 1. El cepillo de polvo está colocado en la parte superior de la máquina. 2. La boquilla biselada está colocada en la parte inferior de la máquina.
3. Monte la boquilla o el cepillo en el tubo de prolongación. Se habrá prolongado así el alcance del aspirador pudiendo ser utilizado para acceder a lugares difíciles como listones del techo o muebles.
Para soltar la base de la máquina en la posición operativa/no operativa hay que utilizar el pedal. De no hacerse así pueden producirse daños en el mecanismo de liberación.
MANTENIMIENTO Antes de cualquier intervención de mantenimiento en la máquina hay que desenchufarla.
Las fotos de abajo muestran el cambio de la bolsa de polvo de papel. No opere nunca la máquina sin una bolsa de polvo instalada.
CAMBIO DE LA BOLSA DE POLVO Cuando se enciende el indicador de “Bolsa llena”(15) hay que cambiar lo antes posible la bolsa. Proceda de la manguera siguiente:
Desenchufe el cable de la toma de corriente. Tire del cierre
(16) para abrir el alojamiento de la bolsa. Quite la tapa del alojamiento de la bolsa.
Retire la bolsa de tela de su soporte; presione hacia adentro/hacia abajo el cierre de manera que se desprenda de la entrada en la máquina la boca de entrada de la bolsa.
Agarre el trozo de cartón de la bolsa y tire con cuidado de
ésta para sacarla de su soporte.
Introduzca una bolsa de papel nueva en la ranura del soporte introduciendo en éste la bolsa. Controle que la bolsa de papel esté bien colocada en el soporte. Sólo la pieza de cartón de la bolsa ha de adherirse al soporte.
Empuje el soporte con la bolsa hacia arriba hasta que el soporte quede fijado a la pieza correspondiente en la máquina. Controle después que la bolsa está desplegada y se adapta a su alojamiento. Compruebe que la función ”no clip” está a la izquierda de manera que pueda cerrarse la tapa del alojamiento de la bolsa.
6. Vuelva a montar la tapa del alojamiento de la bolsa colocando las dos ranuras de la tapa en las guías correspondientes de la máquina. Empuje después la tapa hacia dentro hasta que quede correctamente encajada.
VACIADO DE LA BOLSA DE POLVO DE TELA Cuando se enciende el indicador de “Bolsa llena”(15) hay que limpiar lo antes posible la bolsa. Para cambiar la bolsa proceda de la manera siguiente:
Desenchufe el cable de la toma de corriente. Tire del cierre
(16) para abrir el alojamiento de la bolsa. Quite la tapa del alojamiento de la bolsa.
Retire la bolsa de tela de su soporte; presione hacia adentro/hacia abajo el cierre de manera que se desprenda de la entrada en la máquina la boca de entrada de la bolsa.
Agarre la arandela de la bolsa de tela y tire con cuidado hacia afuera para extraer la bolsa de su soporte.
Quite el clip que cierra la bolsa y extraiga su contenido sacudiendo la bolsa.
Vuelva a montar el clip para cerrar la bolsa.
Empuje el soporte con la bolsa hacia arriba hasta que el soporte quede fijado a la pieza correspondiente en la máquina. Controle después que la bolsa está desplegada y se adapta a su alojamiento. Compruebe que la función ”no clip” está a la izquierda de manera que pueda cerrarse la tapa del alojamiento de la bolsa.
Vuelva a colocar la bolsa nueva o la que se ha vaciado.
Monte la arandela en el soporte y la bolsa en éste.
8. Vuelva a montar la tapa del alojamiento de la bolsa colocando las dos ranuras de la tapa en las guías correspondientes de la máquina. Empuje después la tapa hacia dentro hasta que quede correctamente encajada.
1. Desenchufe el cable de la toma de corriente. 2. Desacople el cepillo de rodillo abriendo el soporte de cojinete. Empuje el botón hacia atrás y a la izquierda en la dirección del símbolo de apertura en el alojamiento del cepillo.
3. Extraiga el soporte del cojinete para sacarlo del
alojamiento del cepillo.
4. Desmonte el cepillo gastado.
5. Limpie el cepillo o sustitúyalo por otro nuevo. 6. Vuelva a montar el cepillo en el soporte del cojinete en el alojamiento del cepillo.
7. Ponga el soporte del cojinete en su posición y asegúrelo haciéndolo girar en el sentido de las agujas del reloj.
Antes de cualquier intervención de mantenimiento en la máquina hay que desenchufarla.
FILTROS - el tipo de filtro puede variar según los modelos
En estas máquinas hay dos filtros diferentes: un prefiltro antes del motor de vacío y otro filtro en la salida. Hay dos tipos de filtros de salida para estas máquinas. El filtro estándar de salida es un filtro HEPA (High Efficiency Particulate Air filter). Este filtro tiene un mayor grado de filtrado que los filtros de salida estándar. Ambos filtros retienen las partículas que pasan a través de la bolsa de polvo o que no puede captar el filtro del motor. Cambie el filtro de salida después de cada cuatro cambios de la bolsa de polvo (más a menudo en ambientes muy polvorientos). Los filtros de salida están ubicados en la parte delantera de la máquina, inmediatamente encima del alojamiento del cepillo. Los filtros HEPA no han de cepillarse ni lavarse. Una vez obturados y sucios los filtros HEPA han de ser sustituidos por otros nuevos.
CAMBIO DE FILTRO HEPA
1. Desenchufe el cable de la toma de corriente.
Aprieate el cierre de la rejilla de salida (19) para soltar la tapa del filtro (18). Quite la tapa de la máquina. 2. Agarre el bastidor del filtro y extraiga éste. 3. Agarre el bastidor del filtro e introduzca el nuevo filtro HEPA en la máquina. (¡No toque el papel del filtro! Si esto ocurriera puede dañarse el filtro y empeorar su grado de filtrado). 4. Vuelva a montar la rejilla de salida y apriétela hacia adentro para fijarla en la máquina.
Si su máquina está provista con un filtro HEPA nunca opere la máquina sin éste filtro montado. Nota: ¡Estas máquinas no están diseñadas para aspirar material nocivo para la salud! 3
CAMBIO DE FILTRO DE SALIDA
1. Desenchufe el cable de la toma de corriente. Apriete el cierre de la rejilla de salida (19) para soltar la tapa del filtro (18). 2. Retire la tapa con el filtro de la máquina. 3. Retire el filtro sucio de la tapa. 4. Monte un filtro nuevo en la tapa. 5. Vuelva a montar la rejilla de salida y apriétela hacia adentro para encajarla en la máquina.
Nunca opere la máquina sin el filtro de salida montado.
LIMPIEZA Y CAMBIO DE PREFILTRO El prefiltro detiene las partículas que no quedan retenidas en la bolsa de polvo al mismo tiempo que impide que penetren en el motor de aspiración. El filtro está montado debajo de la bolsa de polvo.
Limpie el filtro después de cada tres cambios de la bolsa de polvo (más a menudo en ambientes muy polvorientos). Proceda de la manera que se indica a continuación para limpiar/ sustituir el prefiltro: 1. Desenchufe el cable de la toma de corriente. Tire del cierre (16) para abrir el alojamiento de la bolsa de polvo. Quite la tapa (5) del alojamiento de la bolsa de polvo. 2. Agarre el soporte del filtro y extráigalo del alojamiento de la bolsa de polvo. 3. Extraiga el filtro sucio del soporte y sustitúyalo por otro nuevo. Este prefiltro también puede lavarse. Lávelo con agua caliente. Si el filtro se lava, déjelo secar bien antes de volverlo a montar. 4. Esta máquina está también provista con una función aromática (antiolor). Se trata de un pequeño papel especial aromático ubicado en el soporte del prefiltro. Sustituya este papel cuando su efecto empieza a desaparecer, en caso de que esta función siga deseándose. 5. Vuelva a montar el filtro nuevo o lavado en su soporte. Vuelva a poner después el soporte con filtro en el alojamiento de la bolsa. 6. Vuelva a montar la tapa del alojamiento de la bolsa colocando las dos ranuras de la tapa en las guías correspondientes de la máquina. Empuje después la tapa hacia dentro hasta que quede correctamente encajada.
Nunca opere la máquina sin que lleve montado el prefiltro.
1. Desenchufe el cable de la toma de corriente.
2. Si el indicador de la bolsa de polvo (15) no se ha encendido durante el funcionamiento, es señal de que la bolsa sigue teniendo capacidad. Abra el alojamiento de la bolsa para comprobar el grado de llenado de la misma y su buen estado. Véanse también las instrucciones separadas para la sustitución de la bolsa de polvo. En caso necesario limpie el alojamiento.
3. Enrolle el cable (empezando por el extremo de la máquina).
4. Almacene el cable en los soportes para este propósito que hay en la parte posterior de la máquina.
ManualFacil